世界哲学
-
沉思录(古罗马)奥勒留 著,何怀宏 译《西方经典哲理散文文库名著名译:沉思录(大字版)》中所贯彻的斯多亚主义,是古代希腊罗马文化中产生的一个重要哲学派别,在西方文化思想史上产生了难以言尽的影响。正是通过《西方经典哲理散文文库名著名译:沉思录(大字版)》等少数传世之作,古代斯多亚派的哲学精神得以流传至今,并且深深植根于近代西方文化精神之中。马可·奥勒留·安东尼作为古罗马帝国著名的“帝王哲学家”,其著作《沉思录》曾经被无数代人奉为有史以来最为伟大的作品之一。 -
柏拉图对话录杨绛 译《柏拉图对话录(1):斐多(大字版)》描绘的是哲人苏格拉底就义的当日,与其门徒就正义和不朽的讨论,以及饮鸩致死的过程。在西方文化中,论影响的深远,几乎没有另一本著作能与《斐多》相比。因信念而选择死亡,历史上这是第一宗。苏格拉底生在动荡的时代。伯罗奔尼撒的战事,令现存的价值观受到了怀疑。从业石匠的苏格拉底,在雅典的市集内牵引市民参与讨论:什么才是正确的思想和行为。他开创了一个崭新的方法,后世称之为“接生法”:苏格拉底并不作长篇大论,而是提出问题,往返之间,令对手渐渐自缚于矛盾,而从困境中获得新见地。他于公元前399年在雅典受控被判死刑。 -
弗洛伊德李建中,尹玉敏 著“爱洛斯”,即弗洛伊德精神分析学中的Eros,中译名为“爱欲”或“爱本能”。弗洛伊德的人格理论实即“爱洛斯人格理论”。人格的超我和自我,靠“爱洛斯”提供能源;人格的转移与升华,实质上是对“爱洛斯”的转移与升华;人格的内在冲突以及对这些冲突的防御、消弭,也都是“爱洛斯”在中间“作祟”或“做功”。人格也是一个生成、流变的心理过程。在这个过程中,从源到流,须臾不可缺少爱洛斯冲动。爱洛斯是人格生成之源。人格流变的心路历程上,暗礁处处,障碍重重;有悲剧性的“俄狄浦斯情结”,有扑朔迷离、云遮雾障的梦,还有形形色色的心理焦虑。一路上,爱洛斯扮演着双重(乃至多重)的角色;它既是这些障碍本身,或者说是这些障碍的心理根源;又为人格主体去蔽越障提供心理能源和操作方式。《弗洛伊德:爱欲与升华》正是在“建构”与“流变”这两个不同的维度上,立体地揭示“爱洛斯”对于人格的深层意义,并展示“爱洛斯人格”的整体风貌与魅力。《弗洛伊德:爱欲与升华》在完成对“爱洛斯人格”的纵横(或“动静”)描述之后,依次描述“爱洛斯人格”及其理论对艺术创造、对日常生活、对弗洛伊德之后的心理学思想的巨大影响。 -
每天1句尼采的咒语(德)尼采 著,庞晓龙 译《每天1句尼采的咒语》精选尼采经典话语,这些“咒语”体现了尼采的深邃思想或精彩见解,反映了尼采的风格和个性,从各方面探讨了世界、人生与心灵的诸多问题。翻开《每天1句尼采的咒语》,每一句尼采“咒语”都能让你有所顿悟。 -
西方诠释学史潘德荣 著《国家哲学社会科学成果文库:西方诠释学史》名为“西方诠释学史”,不过真正要回答的问题却是“诠释学是什么”。在我看来,尽可能完整、准确地把握一门学科的最有效方法就是了解它的历史,从对它的起源、发展及其在历史进程中所展现的各种形态之描述中来把握其特征。尽管我力图尽量“客观”地描述诠释学的历史,但是,由于掌握的资料之局限性,特别是因为我们总是基于某种诠释学立场进行描述,因此,我所勾勒的“诠释学史”究竟具有多大程度的“客观性”,只能有待读者诸君来评价了。 -
来自液态现代世界的44封信(英) 齐格蒙·鲍曼 著 鲍磊 译 杨渝东 校这个时代一切都在变——我们追随的时尚、不断引起我们关注的事件、我们孜孜以求的东西以及我们恐惧的东西,莫不如是。我们,这个变动不居的世界的居民,也感觉需要通过保持“灵活性”并时刻准备改变,来适应它变化的节奏。我们想知道,正在发生着什么,将要发生什么,但是我们得到的只是铺天盖地而来的信息,我们有被淹没的危险。我们该如何从成堆无用的信息与不相关的垃圾信息中筛选出重要的信息呢?我们如何从无意义的嘈杂喧嚣中获得有用的信息呢?针对这些当代问题,本书作者尝试做出自己独特的回答。依照作者的解释,44这个数字最早与波兰最伟大的浪漫主义诗人亚当?密茨凯维奇作品里的一位神秘的人物有关,“他的名字就是44号”,他既是自由的全权代表、发言人、委托书的持有者,也是人世间的统治者或辅政者的杂糅或混合。由此亦不难看出作者写作此书的自由主义者立场和波兰式抱负。 -
存在与超越孙周兴 著《存在与超越:海德格尔与西哲汉译问题》主要集中在德语汉译,尤其是在海德格尔哲学汉译背景下展开讨论。“学术翻译的几个原则”以海德格尔著作的汉译为例证,提出学术翻译的四个原则,即“语境原则”、“硬译原则”、“统一原则”、“可读原则”。“基础存在学的先验哲学性质”一文从transzendental的译名讨论入手,揭示海德格尔的前期思想基础和核心问题。“海德格尔《哲学论稿》的关节和脉络”、“海德格尔《哲学论稿》几组重要译名的讨论”两文讨论了海德格尔《哲学论稿》的基本概念。“翻译的限度与译者的责任”参照美国汉学家安乐哲的汉英哲学翻译经验,尝试讨论翻译中的“差异化原则”。“存在与超越”一文以“存在/是”、“先验/超验”等译名之辨为切入点,试图揭示译名争论的学理背景和文化意蕴。 -
未来形而上学导论(德)(康德Kant)(I.)著 李秋零 译《未来形而上学导论(注释本)》不是为学生用的,而是为未来的教师用的;即便是对未来的教师,它也不应当用于安排一门现成的科学的阐述,而是应当用来首先发掘这门科学。《未来形而上学导论(注释本)》的独立思考的读者将不仅对他这门迄今的科学产生怀疑,而且继而将完全确信,除非满足这里所表述的它的可能性所依据的要求,否则的话,诸如此类的东西就根本不可能存在;而既然这样的事情从未发生,所以在任何地方都还不存在形而上学。不过,既然由于普遍的人类理性的旨趣与形而上学极为密切地交织在一起,对它的需求毕竟永远不可能停息,所以,读者将承认,不可避免要按照一种迄今闻所未闻的计划进行一番彻底的改革,或者甚至另起炉灶,无论人们一时间将如何反对。 -
李退溪思想世界张立文 著李混(1501—1570年),号退溪,朝鲜李朝时期著名哲学家、教育家,朝鲜朱子学的主要代表人物,在朝鲜哲学史上影响深巨。《李退溪思想世界》从朝鲜“性理学”的分系出发,着眼于范畴和命题,展开对李退溪思想全面系统而深入的梳理和探讨,内容包括立太极与立人极,理气与“四七”的逻辑结构,身心与自然,心知、穷理、践行,动静、死活、变化,常变数与交变易,理与数思维,义理与功利价值,道心与人心,理欲、居敬和涵养,孝悌忠信与仁民爱物,教育目的、阶段和方法,学思、体察和新故十三个层面,是一部关于退溪思想研究方面厚重的论著。 -
影响美国一代人的哲学书刘振民 编著《影响美国一代人的哲学书》通过大量通俗睿智的思想和富有哲理、启人心智的故事,从生活、自信、思维、冒险、宽容、心态、成功、职场、处世和快乐等方面,深入浅出地阐释了影响现代美国人的哲学理念和智慧精华,为读者开阔视野,激发潜能,提高能力,追求卓越提供了翔实而实用的参考资料。《影响美国一代人的哲学书》会使读者朋友在轻松的阅读中得到有益的启迪,更完整、更深刻、更现实地理解和把握人生;学会从容地面对生活中的各种问题;学会更开朗、更明智、更豁达、更和谐地处理人际关系;更从容、更潇洒、更自信、更得体地纵横职场;开创更精彩、更丰富、更快乐、更幸福的人生。本书由刘振民编著。
