马/列/毛/邓经典理论
-
《雇佣劳动与资本》彭汉文译本考何乐如 著本书是“马克思主义经典文献传播通考”丛书的其中一部。《马克思恩格斯论中国》全书分为两部分,第一部分是文章,第二部分是摘录,即散见于其他著作和书信中有关中国的论述。第一部分收录了马克思和恩格斯有关中国的文章共18篇,这些文章是19世纪50年代至60年代初写的。第二部分是摘录,收录了散见于马克思和恩格斯19世纪40年代至90年代的各种著作和书信中有关中国的论述。本书是对方乃宜翻译的《马克思恩格斯论中国》的背景和地位进行介绍,考证其历史价值与学术贡献,并做考释与译文解析。 -
《共产党宣言》莫斯科译本考田英 著本书是“马克思主义经典文献传播通考”丛书的其中一部。《马克思恩格斯论中国》全书分为两部分,第一部分是文章,第二部分是摘录,即散见于其他著作和书信中有关中国的论述。第一部分收录了马克思和恩格斯有关中国的文章共18篇,这些文章是19世纪50年代至60年代初写的。第二部分是摘录,收录了散见于马克思和恩格斯19世纪40年代至90年代的各种著作和书信中有关中国的论述。本书是对方乃宜翻译的《马克思恩格斯论中国》的背景和地位进行介绍,考证其历史价值与学术贡献,并做考释与译文解析。 -
《共产主义运动中的左派幼稚病》严安仁译本考周文华 著本书是“马克思主义经典文献传播通考”丛书的其中一部。《马克思恩格斯论中国》全书分为两部分,第一部分是文章,第二部分是摘录,即散见于其他著作和书信中有关中国的论述。第一部分收录了马克思和恩格斯有关中国的文章共18篇,这些文章是19世纪50年代至60年代初写的。第二部分是摘录,收录了散见于马克思和恩格斯19世纪40年代至90年代的各种著作和书信中有关中国的论述。本书是对方乃宜翻译的《马克思恩格斯论中国》的背景和地位进行介绍,考证其历史价值与学术贡献,并做考释与译文解析。 -
《剩余价值理论》郭大力译本考姜海波 著本书是“马克思主义经典文献传播通考”丛书的其中一部。《马克思恩格斯论中国》全书分为两部分,第一部分是文章,第二部分是摘录,即散见于其他著作和书信中有关中国的论述。第一部分收录了马克思和恩格斯有关中国的文章共18篇,这些文章是19世纪50年代至60年代初写的。第二部分是摘录,收录了散见于马克思和恩格斯19世纪40年代至90年代的各种著作和书信中有关中国的论述。本书是对方乃宜翻译的《马克思恩格斯论中国》的背景和地位进行介绍,考证其历史价值与学术贡献,并做考释与译文解析。 -
《社会主义从空想到科学的发展》郑次川译本考张鹤竞,康文龙 著本书是“马克思主义经典文献传播通考”丛书的其中一部。《马克思恩格斯论中国》全书分为两部分,第一部分是文章,第二部分是摘录,即散见于其他著作和书信中有关中国的论述。第一部分收录了马克思和恩格斯有关中国的文章共18篇,这些文章是19世纪50年代至60年代初写的。第二部分是摘录,收录了散见于马克思和恩格斯19世纪40年代至90年代的各种著作和书信中有关中国的论述。本书是对方乃宜翻译的《马克思恩格斯论中国》的背景和地位进行介绍,考证其历史价值与学术贡献,并做考释与译文解析。 -
《哲学的贫困》再研究杨洪源 著本书以比较分析为研究方法,将澄清蒲鲁东的思想原貌、厘清马克思与蒲鲁东的思想关系、概述马克思政治经济学批判的“黄金时代”、总结蒲鲁东的经济哲学观作为理论前提。书中就马克思与蒲鲁东的思想论战中涉及的主要议题进行深入而系统的探讨;通过这种研究方法与叙述方法的交织,呈现马克思对其新世界观的主要组成部分——唯物史观、政治经济学和社会主义学说,进行深邃思考、系统整合、深刻阐释的过程,并基于此将《哲学的贫困》置于马克思的思想进程中及其同时代的思想图景中进行重新定位,阐释它的当代实践启示。 -
马克思主义理论与教学研究李敬瑄,主编,主编 著,李敬瑄 编本书是近年来华中师范大学马克思主义主义学院学术成果的集中体现,汇集了学科一线教师的优秀学术成果。全书内容上始终坚持把马克思主义理论研究作为学科研究的优势和特色方向,具有鲜明的新时代中国化马克思主义理论研究的学术特点,主要表现在:一是,集中了马克思主义基本原理研究的重要科研成果,如深入揭示唯物史观、剩余价值理论与科学社会主义的内在有机联系、特别是在马克思主义哲学革命与唯物史观的创新研究方面的学术成就。二是,国外马克思主义的研究不断深化,形成了一系列重要研究成果。三是,马克思主义中国化的研究成果,其内容上不仅在中国农村基层民主、马克思主义中国化的当代实践诸领域继续汇集了国内领先的成果,而且这些成果受到国家有关部门和中央机关的高度重视和采纳。四是,汇集了重点研究领域的取得明显进展的学术成果。五是,思想政治教育学科领域的重要成果。 -
马克思共产主义思想的整体性研究张艳宏 著本书将共产主义置于马克思思想发展史中,在深入探讨马克思共产主义思想整体性的基础上,指出《1844年经济学哲学手稿》是马克思共产主义思想整体性形成和发展的逻辑起点与最早呈现,提出并论证了共产主义是“思想理论、现实运动与社会制度的有机统一,是社会发展与人的解放的辩证统一,是青年马克思与晚年马克思的整体统一”的思想观点。从科学性与价值性、规律性与主体性、批判性与建构性、理想性与现实性相统一的视角进一步揭示了共产主义思想的整体性特征。通过重释共产主义的整体内涵与整体逻辑,为人们完整准确地理解马克思共产主义思想的本真意蕴和精神全貌,从整体上把握共产主义,坚定共产主义理想信念提供坚实的理论依据和重要的现实指导。 -
马克思主义历史考证大辞典从银行至音乐中的愚蠢[德] 沃尔夫冈·弗里茨·豪格 编,俞可平 等 译一、本辞典为德文版《马克思主义历史考证大辞典》(Historisch-kritisches Wor-terbuch des Marxismus)的中译本。德文版1983年开始编纂,自1994年出版第一卷以来,已经出版九卷十三册,另有六卷十二册尚未出版。全套十五卷辞典拟收录词目1500条,词目按照德文字母先后次序分卷册顺序排列。德文版辞典自编撰伊始,累计800余位学者参与撰稿和编辑工作,辞典中文版各卷依据德文版,附有该卷撰写者简介和编辑名单。二、本辞典中文版于2017年立项,由北京大学资助并组织编译,设有中文版编辑部,计划每年翻译出版一至二卷。第一卷于2018年5月出版。中文版的编译总体沿用德文版的卷册及词目编排,对于词目及个别词目内容的选录和删减,中文版编委会有决定权。三、本卷(第二卷)条目录自德文版第二卷(总第二册),含德文首字母B-D之词目,即从“银行”(Band)至“音乐中的愚蠢”(Dummheit in der Musik),共计九十九条。四、辞典词目使用中文、德文两种文字书写;本卷另沿用德文版成例列出其他五种语言的译名,置于中文德文词目之后。五种语言分别以字母AEFRS代表,其中A代表阿拉伯文,E代表英文,F代表法文,R代表俄文,S代表西班牙文。五、中文版词目的编辑体例基本沿用德文版的格式。兹说明如下:(1)词目名称以中德两种文字书写,德文置于括号中。(2)德文版正文中以斜体字表示的重点词,在中文版中均改用黑体字表示。(3)正文中括注内的文字(个别词目附有评释),除引用文献的标题或缩写(在“参考文献”和“附录”中可找到文献的详细信息及全称)及篇章序号保留原文外,其余内容均翻译为中文。(4)每个词目末尾德文版均设有“参考文献”和“参考”两项,分别列出词目相关的参考文献,以及可与该条相参照的其他词目,中文版原文照录,不作翻译。(5)辞典中文版边栏处用阿拉伯数字标识的边码,为德文版原书的页码。 -
马克思主义基本原理十讲新疆大学马克思主义学院 著,新疆大学马克思主义学院 编本书为边疆多民族地区思想政治理论课系列教学参考用书,共分10个专题,包括与时俱进的马克思主义、马克思主义实践观、马克思主义世界观、马克思主义辩证法、马克思主义真理观和价值观等。每个专题既有自己的侧重点和相对独立性,又有内在的逻辑联系。书稿力图全面、准确地概括马克思主义的基本原理,并将其与当今社会发展和新疆的具体现实结合起来,体现马克思主义基本原理的科学性、实践性和时代性。
