书籍详情
英汉委婉语对比与翻译
作者:刘瑞琴 等编著
出版社:宁夏人民出版社
出版时间:2010-11-01
ISBN:9787227045779
定价:¥28.00
购买这本书可以去
内容简介
委婉语是用一种恰当的方式来谈论不宜直言的人或事物。具有重要的交际和语用功能以及独特的美学价值。《英汉委婉语对比与翻译》首先从定义、构成手段及语体变异等方面对比了英汉委婉语。然后从历史文化背景、社会心理、认知模式等方面探讨了英汉委婉语的共性和特性,挖掘了两种语言中委婉语产生的深层原因;重点探讨了英汉语中常见的11类委婉语产生的社会文化背景及其所体现的英汉民族的认知特点,并配以丰富的例子阐释作者的观点;研究了英语委婉语的翻译,提出了翻译英汉语中不完全对等的委婉语词的常用方法。
作者简介
暂缺《英汉委婉语对比与翻译》作者简介
目录
第一章 英汉委婉语概述
第一节 英汉委婉语的定义
一、英语委婉语(euphemism)的定义
二、汉语委婉语的定义
三、英汉委婉语的定义内涵对比
第二节 英汉委婉语的构成方法
一、英语委婉语的构成方法
二、汉语委婉语的构成方法
三、英汉委婉语构成方法的共性与特性
第三节 英汉委婉语的语体变异
一、语域变异
二、时域变异
第四节 英汉委婉语的分类
第二章 英汉委婉语的历史文化背景
第一节 英语委婉语的历史文化背景
一、历史背景
二、迷信心理
三、宗教对委婉语发展的影响
四、传统道德观念对委婉语发展的影响
五、社会价值观对委婉语发展的影响
六、种族
七、文学作品的推崇
第二节 汉语委婉语的历史文化背景
一、传统观念的影响
二、宗教因素
三、含蓄内敛的民族心理
四、文学作品的推崇
第三章 英汉委婉语的社会心理解读
一、廉耻心理
二、害羞、羞怯心理
三、趋吉避凶心理
四、焦虑恐惧心理
五、心理距离
六、心理联想
……
第四章 英汉委婉语的认知阐释
第五章 英汉委婉语的功能及美学研究
第六章 英汉传统委婉语
第七章 英汉文体委婉语
第八章 英汉委婉语的翻译技巧
参考文献
第一节 英汉委婉语的定义
一、英语委婉语(euphemism)的定义
二、汉语委婉语的定义
三、英汉委婉语的定义内涵对比
第二节 英汉委婉语的构成方法
一、英语委婉语的构成方法
二、汉语委婉语的构成方法
三、英汉委婉语构成方法的共性与特性
第三节 英汉委婉语的语体变异
一、语域变异
二、时域变异
第四节 英汉委婉语的分类
第二章 英汉委婉语的历史文化背景
第一节 英语委婉语的历史文化背景
一、历史背景
二、迷信心理
三、宗教对委婉语发展的影响
四、传统道德观念对委婉语发展的影响
五、社会价值观对委婉语发展的影响
六、种族
七、文学作品的推崇
第二节 汉语委婉语的历史文化背景
一、传统观念的影响
二、宗教因素
三、含蓄内敛的民族心理
四、文学作品的推崇
第三章 英汉委婉语的社会心理解读
一、廉耻心理
二、害羞、羞怯心理
三、趋吉避凶心理
四、焦虑恐惧心理
五、心理距离
六、心理联想
……
第四章 英汉委婉语的认知阐释
第五章 英汉委婉语的功能及美学研究
第六章 英汉传统委婉语
第七章 英汉文体委婉语
第八章 英汉委婉语的翻译技巧
参考文献
猜您喜欢