戏剧艺术
-
京西太平鼓文鹰,文静 著;千容,郑长铃 编京西太平鼓作为中华民族文化遗产中的活态文化,以其独特的文化底蕴与美丽,流传于中华民族历史发展的长河,是中华民族文化精神的展现,无论从舞蹈道具、服饰中,还是在舞蹈套路中,所展现的是人民勤劳、奋进、进取的民族精神,也涵盖了民族吉祥、如意、平安的真挚愿望。《北京非物质文化遗产丛书:京西太平鼓》主要讲述京西太平鼓这一国家级非物质文化遗产的发展渊源与历史现状以及发展前景,文图并茂,简明扼要,具有很深刻的学术价值和研究价值。 -
懂戏的不只有我梅兰 编中国戏曲的唱腔动人,身段曼妙;塑造的人物形象生动,类型多样……这一切,都使中国戏曲成为回味无穷的艺术瑰宝,它纵横古今,让世界为之倾倒。本书就以通俗生动的语言,叙述了中国戏曲的发展历史,包括各个历史时期的代表剧种,各个流派的代表剧作、人物,以及它们的时代特征和戏曲特点。同时,还概述了中国各民族各地域丰富多彩的戏曲文化,让大家看到,中国戏曲一直都没有远离中国人的生活。 -
黄梅戏艺术概论杨孝刚,李光南 编《黄梅戏艺术概论》系安庆黄梅戏艺术学院教师集体编写的介绍黄梅戏艺术基础知识的普及性教材。书稿针对高职艺术类学生学习和就业特点,简要讲述黄梅戏剧种的理论知识和艺术实践,包括黄梅戏的形成、发展、今天的成就,基本特征和表现形式,代表剧目和表演艺术家的风格特征,与其他剧种艺术特色的比较等,对黄梅戏这一非物质文化遗产的特殊价值和面临的新挑战作了深入探索。 -
中国壮剧传统剧作集成政协上林县委员会 编《中国壮剧传统剧作集成(上林卷 中册)》收录了《毛鸿》《刘三姐》《鸳鸯案》三部剧本,采用壮族土俗字、拼音壮文、汉文直译、汉文意译四行对照的形式进行排版,在搜集整理过程中,保留剧本原本的上林壮音,尽量保持上林壮剧的原始性。特色:(一)上林卷壮剧中充分体现壮剧特色的同时,上林山歌的特点也十分突出。书稿中出现大量的山歌对唱台词,其形式非常丰富,唱法上有一声部、二声部、三声部等;在演唱形式上,有四六联、五三五、十八句勒脚歌等。(二)体现壮民族的性格特征和壮族文化的源远流长。有的剧目虽是改编自汉剧,经过几十年的演绎和升华,从演唱方式、演绎形式、人物扮相、辅助乐器等方面,全都是壮族文化的浓缩和体现。(三)有存史、资政、团结、育人的功能。壮剧所体现的惩恶扬善、尊老爱幼、清正廉明等主题,在娱乐演绎中教化人民。 -
京剧老旦主修剧目李丽萍 著《京剧老旦主修剧目:行路训子》包含四个章节,对京剧老旦行当的基本知识和表演技能做基本概述,有完备的教学方案设计,身段动作、舞台调度、情感表演、唱念技巧、规格要领等诸方面,做了详尽、具体、细致的文字表述,并且编制了一套好认、好懂、好学、好记的标识符号,以使学生便于认知、便于掌握和便于实践。这本新编教材还增有剧情概要、人物分析、表演流派介绍等相关知识专题,并对授课教学方面的计划要求做出了明确提示,增强剧目教材的时代适应性。 -
昆剧曲学探究顾兆琳 著作者顾兆琳幼承家学,毕业于上海市戏曲学校首届昆曲班,师从俞振飞、沈传芷、郑传鑑、倪传钺诸大家。曾任上海崑剧团副团长、上海市戏曲学校常务副校长等职。对传统昆曲表演和音乐理论有深刻体会,于京剧、话剧表演也有所涉猎。因而能充分体验人物,在演出时融合音乐创作兼容并蓄的特性。常演剧目有《贩马记》、《寻亲记》,以及《望乡》、《跪池》、《开眼上路》等。舞台“爨演之馀,耽研曲律”。曾在上海音乐学院进修戏曲作曲,对昆曲音乐的继承整理,能保持格律规范,在创新开拓中不离传统风格。数十年来“融会贯通,颇有所获。 -
京剧厉家班小史厉慧森 著;上海戏剧学院附属戏曲学校 编厉家班是现代京剧艺坛上颇具影响的京剧科班之 一,由京剧教育家厉彦芝1936年创建于上海,而后辗 转在苏、浙、湘、鄂、黔、滇、川各地演出,抗战后 落户于重庆。几十年间,他们历经艰难坎坷,培育造 就一大批杰出的京剧表演人才,编演过许多给广大观 众留有深刻印象的剧目,形成独树一帜的舞台艺术风 格,为京剧艺术在西南地区的生根发展,作出了重要 贡献。如今,当年红遍南国的“厉家五虎”、“慧氏 三杰”、“秦门明珠”、“福字双星”等大多凋零, 幸有“五虎”之厉慧森和“双星”之沈福存仍然健在 。这本《京剧厉家班小史》即由“五虎”中硕果仅存 的京剧名丑厉慧森老先生撰写,以亲历者口吻讲述了 厉家班八十年衍变的传奇历史。 -
戏曲仝十一妹 著;金萍 编戏曲,中国特有的综合舞台艺术,曾在漫长的历史中风靡宫廷市井、城市乡村。而今它与现代娱乐渐行渐远,但仍是无数中国人魂牵梦绕的绝响。《中国传统文化系列读本:戏曲》带你追溯戏曲的历史,了解剧种剧目和基本的表演元素,重温台前幕后的规矩与逸闻。让我们在霓裳羽衣、丝竹管弦中,一起梦回梨园。 -
浮世梦影路云亭,乔冉 著《浮世梦影:上海剧场往事》是以上海剧场为核心的关于海派文化的通俗读本。1930年代以后,中国的文化中心南移至上海,而以电影工业为代表的剧场业,则一直以上海为中心。作者认为,研究上海电影、话剧、戏曲,皆无法脱离这些艺术活动的主体性空间构成——剧场。《浮世梦影:上海剧场往事》非常细致地叙述了虹口活动影戏院、兰心大戏院、新舞台、天蟾舞台、大世界、卡尔登大戏院、大光明电影院、国泰电影院、百乐门、黄浦剧场以及上海其他重要剧场的历史和蕴含其中的海派文化。《浮世梦影:上海剧场往事》资料翔实,是作者十多年来日积月累而成,所以在书中处处可见生动的细节,比如当时电影院的分级票价。这《浮世梦影:上海剧场往事》有很大的资料价值,值得海派文化的爱好者和相关研究者、研究机构收藏。 -
重写与归化安凌 著英语戏剧改译是中国现代戏剧产生和发展重要的历史现象之一,此前研究由于英汉两种文本和演出资料的奇缺,多为根据一般东西方文化差异进行的推测和判断,《重写与归化:英语戏剧在现代中国的改译和演出(1907-1949)》首创根据文本和演出资料进行解读。《重写与归化:英语戏剧在现代中国的改译和演出(1907-1949)》从现代戏剧演出史的基本语境梳理英语戏剧在现代中国的改译及其文化史、戏剧史和跨文化交流史的意义。《重写与归化:英语戏剧在现代中国的改译和演出(1907-1949)》内容包括十一章,涉及莎士比亚、萧伯纳、高尔斯华绥戏剧及芭蕾舞剧、抗战名剧等改译和演出。
