戏剧艺术
-
后浪剧场036·戏剧游戏[英] 凯瑟琳·扎切斯特(Katherine Zachest) 著,周子璇 译这是一本专为3岁至8岁儿童设计的实用戏剧游戏手册,包含40节课程计划,200多个独立的戏剧游戏,教学提示清晰简单,易于操作。本书内容是基于国际先进戏剧教育经验研发而成的一套完整的戏剧课程,涉及团队协作、声乐练习、角色扮演,以及服饰装扮、木偶制作和故事表演等一系列丰富的活动,为孩子们提供了一种充满活力、创新和参与感的戏剧体验,有针对性地培养儿童早期的各项技能与综合素质,帮助孩子在探索与研究中形成创造性思维,并建立自信心。书末还附有课程模板,为从事儿童早期教育的工作者提供了十分有价值的参考。 -
古代戏曲温州市文化艺术研究院 编通过全国范围内的招生与选拔,在中国戏曲系统史论的支撑之下,深入到中国非常早成熟戏曲样式“南戏”生成的原生态区域——温州,去追溯、发掘、重识传统戏曲生成的基因与演化、发展过程,去认识古代戏曲剧作家及其剧作形成的原生要素,从源头上,研究学习戏曲创作的规律与专业技术知识,指导今天的编剧成长、传统剧本剧目的整理和改编及新剧本的创作。 -
菇民戏寻踪张敏桦,周林妹,李莉 著菇民戏又称“二都戏”,源于浙西庆元县,是一种具有浓郁地方特色的传统地方戏曲。《菇民戏寻踪》采用田野调查的方式,对其起源、发展演变过程、表演内容、表演程式、唱腔、伴奏乐器、与其他剧种的异同、自身特色、在历目前所产的影响等,进行了较为详细的研究。具有悠久历史的菇民戏现已被浙江省列为非物质文化遗产,对其进行抢救发掘性研究,对于深入了解和保护闽、浙、徽三地民间戏曲文化具有重要的意义,对于弘扬民族文化也具有积极的作用。 -
川剧的跨文化传播高山湖 著《川剧的跨文化传播》是一本在中华文化“走出去”文化建设方略下,推荐川剧传承发展的重要作品,全书在梳理川剧跨文化传播活动历程的基础上,试图从传播学角度出发分析其现状,从戏剧学角度探讨其成功个案,并将川剧置之戏曲各地方剧种和国外戏剧的大背景下进行比较研究,对新时代川剧跨文化传播的发展提出对策建议,供川剧跨文化传播实践的相关从业者与研究者参考借鉴。 -
中国戏曲学院戏文系2016届学生毕业剧本集谢柏梁 编《中国戏曲学院戏文系2016届学生毕业剧本集/中国戏曲学院戏文系学生作品丛书》的内容是中国戏曲学院戏文系2016届学生的剧本集。全书收录了2016届学生的一些优秀的戏剧剧本,这些剧本都是学生们在指导教师的指导下根据自己的兴趣爱好选择方向创作的。这些剧目大多以传统剧目或是古代著名的人物或事件为素材进行创作的。 -
中国戏曲学院戏文系2015届2017届学生毕业剧本集谢柏梁 编《中国戏曲学院戏文系2015届2017届学生毕业剧本集/中国戏曲学院戏文系学生作品丛书》收录了中国戏曲学院戏文系2015届、2017届学生毕业剧本集。这些剧本均为学生在指导教师的指导下,根据著名的历史故事、历史事件、历史传说、古典名剧等内容进行创作编写的。这些内容虽然都是已有的内容,但是学生们根据自己的个人爱好和兴趣进行了不同风格的创新。 -
戏剧学上海戏剧学院戏剧学研究中心 编《戏剧学》第6辑所选录的21篇论文分别编入“观念与理论”、“表导演研究”、“剧史与文化”、“外国戏剧”、“汤学研究”、“戏剧交流”、“当代剧人”七个栏目。其中“汤学研究”系新增栏目,旨在推动“汤学”研究的开展,扩大“汤学”研究的影响力。“汤学研究”中所收三篇文章分别从汤氏宗谱、汤显祖与黎川、汤显祖迎春班春诗等不同角度来解读,着重对近年来发现的新材料进行研究,具有一定的创见性。在“当代剧人”一栏中,我们介绍了以创作儿童文学作品闻名于世,亦以戏剧作品蜚声艺坛的胡奇,主要对其戏剧实践与创作展开考述。 -
奇迹大院[希腊] 雅克沃斯·卡班奈里斯 著,罗彤 译《奇迹大院:希腊戏剧家卡班奈里斯剧作选》精选希腊剧作家卡班奈里斯的五部部分优秀作品,所选作品具有很高的思想性和熟悉,能给人们以高尚、优美的艺术享受,能够使读者从中领略希腊文明的风采,并可为我国戏剧创作提供借鉴。有的作品如《晚餐》已经在中国的舞台上演出过。 -
海陵声伎甲江南钱成 著《海陵声伎甲江南:明清“海陵地区”文化家族与戏曲》根据当下家族文化史和戏曲史、江苏和江南文脉等领域的研究所需,以明嘉靖朝至清宣统朝为时间截取点,以地处长江以北,以泰州为中心的“海陵地区”为空间对象,以阐明什么是“海陵文化圈”与“家族文化”为研究背景,围绕该地域内文化家族与戏曲的关系,在收集、整理相关文献资料的基础上,通过对明清海陵文化家族地域与时代分布、文化类型与特质进行分析,明确了明清“海陵地区”文化家族的戏曲文化特征,认为这种特征的出现是“海陵地区”地理优势、文化精神驱动力与时代机运共同影响的结果,是地域文化史、家族史和戏曲史上的一种特殊的存在。 -
纳书楹玉茗堂四梦全谱新译汤显祖 撰剧,王正来 译谱《纳书楹玉茗堂四梦全谱新译》为国家古籍整理出版专项资助项目。由《紫钗记》《牡丹亭》《南柯记》《邯郸记》组成,史称“四梦”(以下简称“四梦新译”)。清代昆曲学家叶堂(即“玉茗堂”)订谱之《纳书楹玉茗堂四梦全谱》为乾隆五十七年(1792年)原刻本和道光二十八年(1848年)重印本。卷首有王文治写的《纳书楹玉茗堂四梦曲谱序》(1791年),并有叶堂本人纂写的《纳书楹四梦全谱自序》(1792年)。题为“长洲叶堂广明订谱,丹徒王文治禹卿参订”。包括《紫钗记全谱》《牡丹亭全谱》《南柯记全谱》《邯郸记全谱》。全书均以工尺谱记谱。当代昆曲学家王正来,经过数十载的潜心研究,将其全部翻译成为简谱,并标注、校订四声阴阳、平仄,以及昆曲艺术特有的“小腔”润饰,故而谓之“新译”,为丰富和强化我国对昆曲艺术的深入研究和继承弘扬具有深远的意义。为充分体现《四梦新译》的选题与成书过程,以及作者王正来的研究事迹,我社特意邀请了90高龄的昆曲学家顾笃璜先生作《序》,中国戏曲音乐史学家路应昆教授作《跋》,王正来女儿王悦萍作《后记》,并连同王正来《自序》和对书中疑难字、谱、符号等使用说明的《凡例》一起成书,以飨读者。《紫钗记》《牡丹亭》《南柯记》《邯郸记》全书四卷共计1046页。
