书籍详情
如何成为金牌自由翻译
作者:法磊 著
出版社:武汉大学出版社
出版时间:2009-11-01
ISBN:9787307073074
定价:¥29.80
购买这本书可以去
内容简介
《如何成为金牌自由翻译》就是从实用角度和从业者的角度,对自由翻译作了全面而又细致的介绍,比如什么是自由翻译,自由翻译的成长心得和炼金术,所遇到的一些常见问题以及解决方法。翻译,往往给人一种古老而又神秘的印象,甚至还有些神圣感,比如历史上著名的佛经翻译。实际上,翻译离学外语的人并不遥远。也许有人会问:“有没有明确的方向来指引我怎样做翻译啊?”需要特别说明的是,《如何成为金牌自由翻译》的翻译技巧和心得,虽然主要针对英语翻译,但是这些“秘笈”实际上对其他语种的翻译也是适用的。大同小异,其他语种的译员稍微变通一下就可以吸收。考虑到自己一家之言难免有不足之处,笔者还专门采访了10多位优秀的成功翻译人士,多角度介绍了他们做翻译的经验、心得,比如女士做翻译应该怎样避免电脑辐射,小语种译员的从业心得以及营销策略,等等。希望能“授”读者以“渔”。
作者简介
法磊,著名的媒体撰稿入、翻译,精通英语和法语,擅长体育、财经、文学和科技等领域的翻译,为搜狐、《体坛周报》、《球报》、《知音》、《英语周报》、欧洲体育(eurosport)、路透社等著名媒体撰写了大量的中英文稿件,其中不乏一些深度报道。曾参与了搜狐网足球世界杯和奥运会等重大赛事报道,成为姚明、刘翔、丁俊晖等明星个人官方网站的重要撰稿人;2006年,他在《英语周报》撰写的“70岁老人登上珠峰”登上头版头条;2008年《体坛周报》上,他撰写的“斯诺克思变”准确地预测了国际台联的改革动向;2009年,参与了网易“杰克逊去世”的新闻报道,第一时间翻译了相关的文字报道。法磊还为一批著名企业,比如海尔、微软、IBM、摩托罗拉、惠普、中国银行等翻译了大量专业的文件资料,并和朋友一起创办了海之韵翻译工作室,定位于英语高端翻译和小语种特色翻译。
目录
推荐序一
推荐序二
推荐序三
推荐序四
推荐序五
推荐序六
推荐序七
自序
一 自由翻译的庐山真面目
自由翻译何许人也
自由翻译——风靡21世纪的时尚职业
自由翻译者的非凡之处
自由翻译的两个近亲——全职翻译和兼职翻译
让个性通过翻译自由地“舞蹈”
自由翻译的歌——超隐隐于网
自由翻译的“钱”途
月收入过万元不是梦想
多大本事挣多少钱
自由翻译之心动不如行动
21世纪的工作属于那些自由“跳蚤”
自由翻译的发展前景
翻译市场期待掘金者
中国与国际“深度接轨”催生巨大翻译市场
翻译人才亟待专业细分
自由翻译之路,我能潇洒走一回吗
二 自由翻译的金科玉律
新手必读之菜鸟入门
用电脑软件知识武装自己
扎实的双语能力
做个知识渊博的“杂家”
爱拼才会赢
翻译上路须知“交通规则”
翻译证书就是很美
选择自己最擅长的翻译领域
自由翻译应知应会
百度、Google的翻译妙用
10种常用翻译技巧
工欲善其务 必先利其器——翻译工具与软件
翻译辅助工具
自动翻译软件
在线词典
自由翻译的内功心法
翻译是一门艺术,“译”无止境
翻译是一种创作
好的“翻译”是修改出来的
翻译要处理好两种文化之间的差异
不断学习充电以升级换代
要多交流不可闭门造车
争做“一篇稿子赚万元”的专家翻译
三 自由翻译炼金术
自由翻译者的“淘金路”
怎样从国内翻译市场挖到第一桶金
谨防网络受骗
如何处理纠纷
我的团长我的团组团作战拓展业务
如何掘金国外翻译市场
在家也可跨国掘金
国际翻译业务中应注意的问题
分享成功,寻找国外翻译客户的经验
职业道德——可以让自己赚更多钱的秘诀
做翻译要诚信——诚信大于天
“对客户负责,就是对自己负责”
为客户守口如瓶
四 自由翻译者的增值业务
作翻译型自由撰稿人——名利双收
开翻译公司做老板——年收入30万元不是幻想
外贸SOHO——自由职业中的“金领”年收入100万RMB不是空谈
提供跟外语相关的综合服务——翻译培训
自由翻译之“特长创业”——不放走做亿万富翁的机会
自由译员组成诺贝尔文学奖的中国梯队
不要把鸡蛋放在同一个篮子里
五 让自由翻译者的人生变得幸福而快乐
引言:自由翻译之夕卜——自由翻译要警惕自由病
自由翻译十大保健之道
自由翻译的心态调节
六 优秀成功译员案例
老曹和他的石油翻译舰队
轮椅上的文学翻译范子盛
郑家鑫——化学专业出身的同声传译
国际会议同声传译员靳萌
资深日语自由翻译——郑振勇
石滴水的故事——中年技术翻译
阿拉伯语翻译马大鹏
民办大学走出的专业翻译——孙金红
英语专业毕业后即做自由翻译——侯旭明
章曙华——毕业后就做自由翻译的理科生
国际翻译业务高手朱莉
自考出身的日语翻译——欧雯妍
七 给想投身自由翻译新人的话
不是每个人都适合做自由翻译
自由翻译可以是跳板
大学生毕业后能做自由翻译吗?如果做的话应该怎样着手准备
自由翻译可以先从兼职翻译做起吗
建议自由翻译养成良好的生活习惯
自由≠自私、自负、自我、自闭
天空才是自由翻译的极限
参考书目
推荐序二
推荐序三
推荐序四
推荐序五
推荐序六
推荐序七
自序
一 自由翻译的庐山真面目
自由翻译何许人也
自由翻译——风靡21世纪的时尚职业
自由翻译者的非凡之处
自由翻译的两个近亲——全职翻译和兼职翻译
让个性通过翻译自由地“舞蹈”
自由翻译的歌——超隐隐于网
自由翻译的“钱”途
月收入过万元不是梦想
多大本事挣多少钱
自由翻译之心动不如行动
21世纪的工作属于那些自由“跳蚤”
自由翻译的发展前景
翻译市场期待掘金者
中国与国际“深度接轨”催生巨大翻译市场
翻译人才亟待专业细分
自由翻译之路,我能潇洒走一回吗
二 自由翻译的金科玉律
新手必读之菜鸟入门
用电脑软件知识武装自己
扎实的双语能力
做个知识渊博的“杂家”
爱拼才会赢
翻译上路须知“交通规则”
翻译证书就是很美
选择自己最擅长的翻译领域
自由翻译应知应会
百度、Google的翻译妙用
10种常用翻译技巧
工欲善其务 必先利其器——翻译工具与软件
翻译辅助工具
自动翻译软件
在线词典
自由翻译的内功心法
翻译是一门艺术,“译”无止境
翻译是一种创作
好的“翻译”是修改出来的
翻译要处理好两种文化之间的差异
不断学习充电以升级换代
要多交流不可闭门造车
争做“一篇稿子赚万元”的专家翻译
三 自由翻译炼金术
自由翻译者的“淘金路”
怎样从国内翻译市场挖到第一桶金
谨防网络受骗
如何处理纠纷
我的团长我的团组团作战拓展业务
如何掘金国外翻译市场
在家也可跨国掘金
国际翻译业务中应注意的问题
分享成功,寻找国外翻译客户的经验
职业道德——可以让自己赚更多钱的秘诀
做翻译要诚信——诚信大于天
“对客户负责,就是对自己负责”
为客户守口如瓶
四 自由翻译者的增值业务
作翻译型自由撰稿人——名利双收
开翻译公司做老板——年收入30万元不是幻想
外贸SOHO——自由职业中的“金领”年收入100万RMB不是空谈
提供跟外语相关的综合服务——翻译培训
自由翻译之“特长创业”——不放走做亿万富翁的机会
自由译员组成诺贝尔文学奖的中国梯队
不要把鸡蛋放在同一个篮子里
五 让自由翻译者的人生变得幸福而快乐
引言:自由翻译之夕卜——自由翻译要警惕自由病
自由翻译十大保健之道
自由翻译的心态调节
六 优秀成功译员案例
老曹和他的石油翻译舰队
轮椅上的文学翻译范子盛
郑家鑫——化学专业出身的同声传译
国际会议同声传译员靳萌
资深日语自由翻译——郑振勇
石滴水的故事——中年技术翻译
阿拉伯语翻译马大鹏
民办大学走出的专业翻译——孙金红
英语专业毕业后即做自由翻译——侯旭明
章曙华——毕业后就做自由翻译的理科生
国际翻译业务高手朱莉
自考出身的日语翻译——欧雯妍
七 给想投身自由翻译新人的话
不是每个人都适合做自由翻译
自由翻译可以是跳板
大学生毕业后能做自由翻译吗?如果做的话应该怎样着手准备
自由翻译可以先从兼职翻译做起吗
建议自由翻译养成良好的生活习惯
自由≠自私、自负、自我、自闭
天空才是自由翻译的极限
参考书目
猜您喜欢