文学届
-
上海鲁迅研究 鲁迅与朝花社上海鲁迅纪念馆 编《上海鲁迅研究 鲁迅与朝花社》主要包括“鲁迅与朝花社”“鲁迅同时代人研究”“鲁迅作品及生平研究”“史料·辩证”“鲁海漫谈”“海外鲁研”等主题,在这些主题下,计有20多篇相关研究,从不同的角度反映了目前靠前外很新很前沿的靠前外鲁迅研究状况。 -
简·奥斯丁[英] 费奥纳·斯塔福德 著本书以各种信函、家族记录和奥斯丁作品的各种版本为素材,以严谨的考证和推论,复原英年早逝的才女作家简·奥斯丁的生平。奥斯丁女士在短短四十余年的生命中,发表了数部堪称英语文学经典的小说。《傲慢与偏见》、《理智与情感》、《艾玛》等等作品,从诞生之日便大受欢迎,至今依然是备受关注、老少咸宜的古典名著,更不断以影视剧等等媒介形式散发出迷人的光彩。但是这些作品背后,其作者本人,一位十八九世纪的英国未婚女士,却始终是一个颇为神秘的形象。她有过怎样的经历?是什么样的个性?她的情感经历是怎样的?她对其作品以外的事物的看法是如何的?英国牛津大学英语文学教授费奥纳·斯塔福德,以多年的研究考证,凭借大量原始文献资料,为我们提供了一份可靠、中肯的答案。 -
我是刘慈欣刘慈欣 著《我是刘慈欣》是刘慈欣《三体》之外的重要作品。 该书主要分为两大板块:A面是正面,刘慈欣系统讲述了他的想象体系与人生体验;B面是侧面,完整呈现了刘慈欣的思想碎片与生活琐思。 关于《三体》背后的刘慈欣,关于“科幻热”之外的刘慈欣,关于生活中的刘慈欣……这些文字,还原出一个立体而真实的刘慈欣,借此也可以窥见刘慈欣的思想宇宙。 -
冯内古特[美] 库尔特-冯内古特 著在漫长的写作生涯中,冯内古特的小说、剧本和随笔获得了国际范围内的广泛赞誉。在这本贯穿其一生的访谈录中,我们能够知晓是什么驱动了冯内古特去写作,他对自己作品的*终评价,他如何踏上写作之路,其家族和家庭对他一生价值观的形成的影响,以及他战争经历中的作家身份。 “他能够在二战中打仗,从恶名昭著的德累斯顿轰炸中幸存,失去朋友、妻子和无数所爱之人,在经历美国历史*近二十年的动荡之后,仍然相信‘一切都是美好的,没有伤害’,并把这句话刻在了墓碑上,或许还伴随着大笑。上帝保佑您,冯内古特先生,无论您身在何处,谢谢您所做的一切。” 冯内古特 x 《巴黎评论》 身为二战老兵,冯内古特希望他死的时候能有军礼厚葬,号手奏乐,国旗盖棺,鸣响礼炮。这是他一直都向往的东西,然而,除非他战死沙场才能得到。 冯内古特 x 《国家》 德累斯顿的轰炸让我了解了一种现象,就是我的失忆和那些经历过雪崩、洪水和大火的人们一样,人的大脑里有某种装置,在灾难超过一定水平后,会关掉我们的记忆。 冯内古特 x 约瑟夫?海勒 我认为男性一直怀疑女性比他们更强大、更优秀,这是从他们母亲身上感受到的。 冯内古特 x 《别笑》 库尔特?冯内古特成长于大萧条时代,他的家庭并不鼓励艺术追求。冯内古特的父亲推动孩子们朝理性主义前进,他坚信科学是一切的答案,而非艺术。 冯内古特 x 《美国航空杂志》 冯内古特总是让我们尽全力去成为*好的自己,并不懈地敲打我们的笑穴。这些都是我们应该感激的事情。 -
我是海伦·凯勒筑摩书房编辑部 编,鲍宇卉 译在沙利文老师到来之前,海伦·凯勒的世界是一片黑暗、寂静和混沌。但一天清晨,小海伦一次将一只手上感受到的清凉、流动的东西与另一只手上沙利文老师的手指动作联系在一起时,她的世界发生了翻天覆地的改变。她开始了如饥似渴的学习,她的世界也随之变得宽广和丰富……相较于失聪失明的海伦·凯勒,很多健全的人却常常忽视学习的意义,夸大人生中遇到的阻碍和不幸。而《我是海伦·凯勒》中海伦·凯勒以及她的老师安妮·沙利文的故事无疑会给读者带来诸多反思和力量。 -
我是鲁迅筑摩书房编辑部 编,张凌志 译《我是鲁迅》清晰地回答了读者的一个问题:鲁迅到底是谁?鲁迅是文坛先声,他的白话小说《狂人日记》是中国文学革命的里程碑;鲁迅是民主战士,他倾其一生撼动了旧中国的古老腐朽,为其带来了新生;鲁迅是批评家,他犀利果敢的抨击让当权者如坐针毡……不仅仅在中国,在日本,乃至在整个世界,对鲁迅的思想和生活产生共鸣,从他身上获得勇气、受到鼓舞的人不计其数。 -
海明威[美] 欧内斯特-海明威 著这是一份不同寻常的记录,收集了海明威与《巴黎评论》《大西洋月刊》等媒体所做四篇访谈。访谈中的许多回答,刻薄、迷人而真挚,一如受访者本人。他凭借一己之力重新定义并改写了美国文学的面貌。 为了呈现一个真实状态的海明威,采访者多年坚持,多次碰壁,留下了宝贵的访谈资料。海明威在生命的*后几年处于怎样的生命状态?他对小说写作有什么见解?他的日常生活如何?从他对于作品的全身心投入中,可以瞥见一个与众不同的海明威。 海明威 x 《巴黎评论》 海明威自写作伊始,就一直保持站立写作的习惯。他在一张大表上记录每天的进度,每天产词量不等,450,575,462,1250,然后又回落到512。《永别了,武器》的结尾他重写了三十九遍才满意。 海明威 x 《大西洋月刊》 哈瓦那的后港,停泊着一条顽固的废船“比拉号”,海明威经常驶着它出海钓鱼。而十英里开外的圣弗朗西斯科?德?保拉,坐落着海明威长期居住的家外之家。他热爱大海,但书里写得很清楚了,大海就是个巨型的娼妇。 海明威 x 《多伦多星报》 海明威近五年来几乎可算是完全无法接近了。他的宅邸,门口的大标识写着,除非预约,闲人免进。“我对生活仅有的要求只是写作、打猎、钓鱼,以及隐姓埋名。名望让我郁闷难受。问题让我饱受折磨。” 海明威 x 《时尚先生》 我打包了斯特拉文斯基的访谈影像,带了一瓶***的波尔多红酒,登上去古巴的飞机,敲开海明威的大门。一天结束后,海明威高兴地笑了,拍了拍我的肩膀,幽默地说:“你知道用一瓶酒是买不来人生原则的吗?” -
大卫·福斯特·华莱士[美] 大卫?福斯特-华莱士 著本书收录的六篇访谈,包括他自杀前所做的*后一次对谈,私密而内涵丰富。他谈到了当代美国的状况,娱乐、自律、成年人的生活、文学,以及他自己无法模仿的写作风格。 除此之外,书中还收录了他与戴夫?艾格斯、与母校的学生杂志所作的披露性问答,以及他在《无尽的玩笑》出版前,与著名的劳拉?米勒所进行的访谈。 这些对话展现了华莱士多年来受人喜爱的诸多特质:他无以伦比的谦逊、庞大的博学,他的智慧、敏感以及人文关怀。他生动描述了他的创作过程和动力,在访谈推进中展现他的好奇,并*终反转占据主动。他带来了在文学、政治以及当代美国现状等方面的热烈思考,观点深刻而独特,展现了这一优异大脑的全景图。 华莱士 x 劳拉?米勒 华莱士的第二部小说《无尽的玩笑》厚达1079页,堪称鸿篇巨制。对于一个旨在捕捉时代精神的当代作家而言,小说中时而闪现的某种智慧令人振奋。 华莱士 x 《波士顿凤凰报》 对于我们这代人,或者比我再年轻几岁的人来说,我们这个时代的典型特征就是没有代言人。我们这代人完全是一群“乌合之众”。 华莱士 x 《艾姆赫斯特》 我是一个习惯写“五稿”的人——一份初稿、两份修订稿、两份打印稿。我总是能写出五份手稿。我写的次数越多,文字就会越简洁。 华莱士 x 《信徒》 华莱士已经证明,他有能力处理他选择的任何主题或题材。他的多才多艺以及对细节的关注,使他成为美国过去二十年中*具影响力的作家之一。 华莱士 x “尽我们所知” 办公室职员的生活,我们往往认为它非常枯燥和乏味。但也许所有的工作都是一样的,充满了可怕的厌倦与绝望,几乎没有什么成就能够对其他人诉说。 华莱士 x 《华尔街日报》 在华莱士看来,布什政府执政的这七年零四个月完全是一场充斥着贪婪、傲慢、无能、虚伪、腐败、玩世不恭和蔑视选民的恐怖表演。 -
朱生豪在上海朱尚刚 著本书为翻译大师朱生豪与大都市上海“过从”经历的回顾与研究。朱生豪翻译莎士比亚戏剧的起点在上海,上海对朱译莎剧的诞生具有极其重要的意义。本书分为六章,叙述朱生豪在上海的职业、情感世界、译莎起始、在战争中颠沛流离的生活、写作“小言”(反映了翻译家在法西斯战斗中的的历史画卷)、婚姻生活,以及所播撒的莎翁文明之火。作者为朱生豪之子,书中披露的第一手资料全面而独特,具有极高的史料价值。书中还披露了大量图像资料,因而图文并茂,可读性较强。 -
博尔赫斯[阿根廷] 豪尔赫-路易斯-博尔赫斯 著本书收录了博尔赫斯在哈佛大学任职期间与理查德?伯金所作的著名访谈,他曾说,“理查德?伯金让我重新认识自己。”访谈中,他给出了针对自己和他人的文学作品的真知灼见,并谈到了现在常常为人忽略的诸多政治主张。而辞世前几日,博尔赫斯和好友莱库比曾进行过一次私密的访谈,涉及他的生活、爱以及对自己作品和国家的种种思考,也是真正意义上“*后的访谈”。这几次贯穿博尔赫斯写作生涯的访谈,为读者了解这位20世纪*著名的文化巨擘打开窗口。 博尔赫斯 x 理查德?伯金 在马萨诸塞州的剑桥时,我与理查德?伯金有过很多次愉快的交谈。事实上是自我坦白,坦白的程度更甚于那些我在孤独中怀着过度的忧虑和戒备写下的文字。沃尔特?惠特曼曾说:“连我自己对我真正的生活都知之甚少或一无所知。”理查德?伯金让我重新认识自己。 博尔赫斯 x 《巧妙的回避》 与博尔赫斯面对面交谈,就是要沿着一座由他过往经历和情感体验构成的迷宫去追踪他。我们会见到各种各样绘着千奇百怪图案的围墙,它们可能是线索,也可能只是迷惑人的岔路。我们不能指望每次找到的都是同一个博尔赫斯。那里不仅仅只有一个博尔赫斯,而是许多个。 博尔赫斯 x 格洛丽亚?洛佩斯?莱库韦 失明之前,博尔赫斯*后能看到的颜色是黄色,而他生来**眼看见的颜色就是虎皮的金黄。他曾说失明是上天赐予的礼物,却又坦白:如果还能看见,他不会离开屋子半步,他会待在屋里读手边满满的书。
