文学届
-
托尔斯泰吴定初 主编本书以图文并茂的形式,介绍托尔斯泰——与人民合作的贵族,在迈向成功的途中所发生的故事,为广大青少年提供学习的榜样,树立更高的人生目标。 -
在咖啡馆遇见莎士比亚(英)斯坦利·威尔斯 著,岳玉庆 译在咖啡馆遇见莎士比亚莎士比亚在所有的文学人物中首屈一指。伊丽莎白时代以来,科学技术突飞猛进,但是莎士比亚笔下人物的状况并未随着时间而变化。我们仍然会坠入爱河、生气动怒贪得无厌:我们还会贪图享乐发狂发癣或者追求灵性。莎翁看到人类的所有痛苦,却依然热爱生命幽默廾快乐着。莎士比亚是怎样一个人呢?是什么促使他在维多利亚时期从沃里克都来到了伦敦?他又为何如此勇敢、激进?让我们走进斯特拉福德,去找寻莎翁的影踪,跟这位文学巨匠对话,他会让你亲身感受到舞台之外的无穷魅力,他幽默、贴心又富有同情心,他会搞笑、会反驳,还不摆架子地仉侃而谈。 -
金庸传傅国涌 著金庸俨然成为我们这个时代的神话,有人说他是“文坛侠圣”,有人称他为香港“良知的灯塔”,也有人认为他一钱不值。其实,媒体和大众眼中的金庸都是神坛之上的金庸。这是第一部以平视的眼光写下的《金庸传》,作者以客观、理性的尺度,依据大量翔实可信的史料,写出了一个真实的人,一个出类拔萃的武侠小说家,一个报业巨子,一个备受争议的社会活动家。本书首次利用第一手档案,挖掘出不少鲜为人知的珍贵资料,矫正了有关金庸生平的许多讹误。2003年本书初版问世即曾引起广泛关注。十年后推出的修订本,使用大量原始材料,增补了许多鲜活的细节,不仅可以理解金庸作为报人、作家和商人的一生,并透过这个人物的命运更深地认识二十世纪的跌宕风云和世事变迁。 -
欢也飘零,悲也飘零孟语嫣 著苏曼殊,一个被世人称作为诗僧、画僧、情僧、革命僧的传奇人物。一生能诗擅画,通晓日文、英文、梵文等多种文字,在诗歌、小说等多种领域皆取得了杰出成就,后人将其著作编成《曼殊全集》。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》,《新青年》等刊物上投稿,他的诗风"清艳明秀",别具一格,在当时影响甚大。他又是一个志士,在时代的滚滚洪流下,他以半僧半俗的形象参加了革命党,而被世人称之为奇人,惊起风云万丈。多才必多情,生命辗转起伏,他亦流连过无数红颜粉黛的梦中,更是留下诸多传奇韵事……他的一生,是一个又一个精彩的起承转合。他用三十五年的光阴,换来一场红尘的孤独游历。在缤纷的人生舞台上,演绎着一场又一场阴晴圆缺的传奇故事。《欢也飘零,悲也飘零:苏曼殊的红尘游记》将为你徐徐展开一幅多情僧人的绮丽的人生图景。 -
惊鸿一瞥,生死白头慕成雪 著徐志摩,一位伟大的诗人,一个民国传奇人物。他出身于一个封建、买办的富裕商人家庭,受西方资产阶级自由民主思想的影响和“五四”精神的濡染,使他成为一名反封建的资产阶级知识分子,追求一种“爱、自由、美”的理想。当理想遭到扼制与摧残,他在残酷中体会到痛苦的幻灭,他在诗的世界里找寻到了精神世界灵魂的抚慰和憩息。他的诗清新美妙,通俗易懂,《偶然》、《再别康桥》等诸多诗作深受人们喜爱。爱情在徐志摩的人生中占有不可取代的地位,他生命中经历了几段缠绵悱恻的爱情,张幼仪、林徽音和陆小曼,她们与徐志摩的爱情故事曾感动过无数人。他的一生虽然短暂,却为世界文学和中国文学做出了不可估量的贡献。他的诗是中国语言的结晶,给读者留下永恒的静美的梦幻。《惊鸿一瞥,生死白头:徐志摩的倾世浪漫》将为你重现这位多情诗人一生的风雨烟波路,与你共同品民国韵味。 -
人生边上,心城内外田梦 著钱钟书是中国二十世纪的大文学家,他从小接受传统文化教育,中学时擅长中文、英文。大学时期,他刻苦学习,广泛接触世界各国的文化学术成果。成年后,他遇见爱情,经历艰难,修成正果,继而留学深造走向世界。回国后与妻子相濡以沫,患难而来,坚持文学创作。他深入研读中国的史学、哲学、文学经典,同时不曾间断过对西方新旧文学、哲学、心理学等的阅览和研究,著有多部享有声誉的学术著作。有千古名篇《管锥编》,他的散文和小说也很出色,特别是长篇小说《围城》,其文才横溢,妙喻连篇。推崇者甚至冠以“钱学”。《人生边上,心城内外:钱钟书的围城人生》将带你走进一代文学巨匠钱钟书的人生沉浮。 -
鲁迅传高旭东 ,葛涛 著以文学笔法记叙了中国现代作家鲁迅传奇的一生。《人民·联盟文库:鲁迅传(人物传记类)》图文并茂,以丰富的文字资料和珍贵图片为基础,从一位专业研究者的视角出发,生动而细致地描述了鲁迅的人生成长经历和创作生涯,是目前国内一部面向大众读者的了解鲁迅一生的优秀读物。 -
孙席珍评传王姝 著《孙席珍评传》讲述了:在中国现代文学史上,浙江向有“半壁江山”之称。除鲁迅、茅盾、郁达夫等众所周知的大家之外,还有相当多的优秀作家对现代文坛做出了独特而卓绝的贡献。孙席珍的文学创作,不管是新诗、散文还是小说,都在汲取五四土壤营养的基础上开出了绚烂的花朵——被鲁迅称誉为“诗孩”,《槐花》、《五姝》等散文体小说,将“自叙传”小说椎上了情理交融的新的高峰,为其赢得“京华才子”美誉,“战争三部曲”在法国、丹麦、日本等国先后节译出版,“新乡土小说”代表作《阿娥》被斯诺选入《活的中国》,并称其为鲁迅之外最喜爱的小说。新中国成立后,他长期任教于杭州大学,致力于现当代文学与外国文学的研究,以一人之力撰写的西欧、东欧、日本、印度、阿拉伯等国文学史,填补了该领域的空白。 -
似水流年四十载贾云江 著《似水流年四十载》是一本励志的小册子,以编年体方式真实记录作者几十年的生活经历和感情变化。我们四十年代出生的这一代人在红旗下长大,但也经受了不少风雨和摔打锤炼。本书以多年日记为素材,提供许多亲身经历耳闻目睹的实时实地实录,既有平淡琐碎的生活细节描述,也有理想与现实的矛盾与思考,还有政治风暴来袭时的困惑与迷茫。随着时代波涛跌宕起伏,显示不同政治生态下人的思想心路变化。作者从自己少年、青年、成年时期的不同视角和认知能力出发,观察和印证了大变革漩涡中自己精神世界及日常生活的变化,进而反映历史嬗变中的社会生活和文化变迁。 -
中古伊朗八大诗人俞灏东,杨秀琴 著《中古伊朗八大诗人》是俞灏东教授和杨秀琴教授多年从事外国文学教学和研究的心血结晶。本书的出版似乎是已经有些冷落的波斯文学的一个福音。它全面而深刻地论述了伊朗闻名世界的八大诗人的生平创作,向中国读者介绍了波斯文学高度发展时期的光辉成就,介绍了闻名世界的波斯诗人,无疑对促进中伊这两大东方文明古国的文化交流有着积极作用。伊朗(波斯)是东方大国。伊朗的萨珊王朝在7世纪上半叶被阿拉伯人推翻,阿拉伯人在伊斯兰旗帜下统治伊朗数百年之久。这次征伐和统治给伊朗社会带来全面深刻的变化。其重要的变化之一就是语言的改变。伊朗中世纪的通用语巴列维语逐渐衰落,代之而起的是一种地方语言,即达里波斯语。从10世纪到15世纪,辉煌时期的波斯文学作品就是用达里波斯语写成的。
