文学届
-
傅雷与傅聪叶永烈 著《傅雷家书》发行了100多万册,在广大读者之中产生了广泛的影响。然而,傅雷与傅聪是怎样的一对父子?傅雷为什么呕心沥血写作了《傅雷家书》?这本《傅雷与傅聪》对此作了很详尽的解读。傅雷被打成“右派分子”之后,导致了傅聪的出走英国,而傅聪的出走,又导致了傅雷夫妇在“文革”中双双弃世。这样的“连环悲剧”,便是产生《傅雷家书》的真实背景。本书作者采访了傅聪以及他的弟弟傅敏,采访了20多位傅雷亲友,并在上海市公安局查阅了傅雷死亡档案,以大量第一手资料写成本书。 -
胡秋原裴高才暂缺简介... -
暮色将至[美] 凯蒂·洛芙 著,刁俊春 译十二岁那年,凯蒂·洛芙有了次濒死体验。长大后,她有了自己的孩子,也遭遇了父亲毫无先兆的自然死亡。她没能见他后一面。自那之后,死亡开始强烈地吸引着她,她决定通过研究死亡,来探寻人生后时刻的真相。她称之为:查看死亡。在选取研究对象时,几个名字跃入她的脑海:苏珊·桑塔格、西格蒙德·弗洛伊德、约翰·厄普代克、狄兰·托马斯、莫里斯·桑达克。这些伟大作家在自己的作品里,似乎都处理好了死亡的问题,拥有某种死亡智慧。洛芙认为,假如用语言捕捉死亡几乎是不可能的,那他们是有可能做到的人。通过大量与艺术家生前亲人和好友交谈,爬梳卷帙浩繁的文字资料,她在纸页上了作家们的后时刻。《暮色将至:伟大作家的最后时刻》便是这样一部从死亡写起的逆向传记。每个人的人生,从死亡开始,缓缓地展开了。 -
摘星人凌宇 著本书讲述了沈从文生平经历和主要事迹,是一部将沈从文创作历程及其内涵的阐释作为说明重点的评传。《沈从文传》将学术性、历史性和文学性较好地结合起来,是国内学界学术评传写作的一个重要收获,在国内外读书界产生了广泛的影响。 -
陈忠实传邢小利 著本书是一部饱满地展现了陈忠实已走过的人生之路和文学之路的人物传记。作品将陈忠实置于当代中国社会变革与中国文学互动的时空之中,生动、丰满、真实、立体地还原陈忠实富有传奇色彩的文学人生,展示陈忠实的人格魅力与处世风骨。 -
成为福克纳(美)菲利普·韦恩斯坦威廉·福克纳(William Faulkner,1897—1962),意识流文学在美国的代表人物,1949年诺贝尔文学奖得主。这部传记以福克纳的生活与创作为中心,揭示了这位20世纪伟大的作家在艺术探索与实际生活中遭遇的种种困境。作者一边遵循福克纳的人生轨迹,一边技巧性地分析其作品,从而勾勒出一个栩栩如生的作家形象,也让读者更好地理解了福克纳和他的艺术世界。 -
志在摩登徐善曾 著这本传记是徐志摩嫡孙循着徐志摩的足迹,走遍三大洲八个国家后撰写的,也是徐志摩的新传记。传记着眼于徐志摩人生定位的转换,以及他将自己定位为诗人后的种种努力和成就等这些“志在摩登”的历史过往。徐志摩顽固地坚持自己的现代理想,这伤害了他周围的人如父母、张幼仪等;在爱情理想破灭后,他依然保持着知识分子的体面,也尊重和帮助摩登女性和知识分子,还挑起生活的重担。这虽然让他英年早逝,但也成就了他的诗名流传。 -
梦里不知身是客蕴玉 著本书以丰富的历史知识为背景,以李煜的词为脉络,运用散文化笔法点评、赏析,进行个性化、情感化解读,展开李煜悲情的传奇人生。以李煜的家世、生平、诗词、轶闻为纬,交织再现这个集词宗与君主、天才与庸才、成功与失败于一身的人物全貌。 -
历史上的译者[加] 让·德利尔,[加] 朱迪斯·伍兹沃斯 著,管兴忠 译《历史上的译者》是国际翻译史研究界50位专家学者跨越半个世纪集体努力的智慧结晶,它首次将译者置于翻译史研究的中心地位,开辟了翻译史研究的新视野。 本书所涉内容非常丰富,并通过新颖的视角串联起来。从时间跨度来说,从古埃及的译者到21世纪的翻译技术都有所涉猎。从空间广度来看,从欧洲到亚洲、非洲和美洲,几乎遍及世界。同时,对一些重要的译者群体或译者个体,不同章节从不同角度谈及,前后呼应。译者推动人类文明发展的作用由此得到较为立体的展示。 本书英文版于1995年首版,2012年出版英文修订版,拓展并更新了内容,纳入了历史学、翻译研究、文化研究、后殖民主义研究等领域的新理论进展,中文版即是在此版基础上翻译而来。 -
方苞传王思豪暂缺简介...
