文学届
-
一辈子的活法王蒙 著我经历了伟大也咀嚼了渺小。我欣逢盛世的欢歌也体会了乱世的杂嚣。我见识了中国的翻天覆地,也惊愕于事情的跌跌撞撞。有时候形势的波谲云诡令人晕眩,有时候祸福的说变就变,叫人以为是进入了荒诞的梦境、是在开国际玩笑。见过上层的讨论斟酌,也见过底层的昏天黑地与自得其乐,还有世界的风云激荡,我毕竟访问过中国大陆境外的六十多个国家和地区。我感受了呵护的幸运与“贵人”的照拂。我也领教了嫉恨者明枪暗箭的无所不用其极:他们好累!然而这些只能叫遭遇,只能叫命运,只能叫机缘,只能叫赶上点儿了,这仍然不是活法,不是你老王某某人的笑声与热泪,不是你老王的绝门儿与绝活儿。遭遇是外在的,而活法全在自身的选择。“一箪食,一瓢饮,人不堪其忧”,这是遭遇,而“回也不改其乐”,这是活法。本来是习惯性满分与第一名的好学生,一心要飞蛾扑火般地献身革命。少年得志地当着当着团委的小领导,一下子着了文学创作的迷。骤得大名后紧接着是一个倒栽葱。住进了高等学校的新房室突然决心全家迁徙新疆。官至“尚书”了却坚决回到写字台前边。十七岁的时候被人认为是三十岁,而七十六岁了仍然在大海一游就是一公里。这是活法,这是个性,这是屡败屡胜的不二法门。 -
之间丁仕原 著一九三六年十月十九日,鲁迅溘然去世。当时在福建的郁达夫获知这一噩耗,立即通过《申报》给许广平拍发唁电:“骤闻鲁迅噩耗,未敢置信,万请节哀,余事面谈。”他当晚打点行装,翌日凌晨就匆匆跳上三北公司的靖安号轮船返回上海,送别鲁迅。 -
海子评传燎原 著《海子评传》是一位诗人用优美如诗的语言,在讲述着另一位诗人的足迹与诗心。《海子评传》以诗的灵性,再现了诗的精灵,这样的上乘力作,非大手笔莫能为之。燎原老师的诗词、诗评、诗研作品很有影响力,有这样的知音为之作传,这对于海子,是一件有着再生意义的大事情。 -
上海鲁迅研究上海鲁迅纪念馆 编今年是上海鲁迅纪念馆建馆60周年,在《上海鲁迅研究》2011春辑中开设专栏以为纪念。在2011夏辑中,继续开设这一专栏,记录上海鲁迅纪念馆举行建馆60周年系列纪念活动。正如中国国家文物局博物馆司司长段勇所指出的那样:“鲁迅先生是中国20世纪文化的代表人物,在风雨如磐的年代里,他致力于社会进步,为国民的幸福奔走呼号,他独特的文学作品和他崇高的人格精神,经久不息地发散着感召和吸引,感染着无数的读者,滋养和激励了一代又一代人。他为社会、为国家作出的贡献,不仅有功于当时,还遗惠后人。 -
许钦文传论鲁雪莉 著《许钦文传论(越文化视野中的乡土作家)》是一部传记与文学评论结合的研究专著。许钦文,浙江绍兴人,中国现代文学史上著名的乡土文学作家,一生著述甚丰,成就主要体现在乡土小说与心理小说创作。此外,散文创作、文艺理论和文学评论亦呈现出丰富的文化蕴含。本书分上下两编,上编通过梳理许钦文的人生历程,考察作为母体文化的越文化如何深刻影响许钦文。在结构上经纬交错,以生平活动为经,以创作活动与文化实践为纬,共时态地展现其创作活动的发生、发展过程,展现其人生历程与创作内容、创作风格之间密不可分的必然联系,以许钦文的个案描述展示出20世纪中国文学、文化的一个流动侧面。下编以地域文化为依托,将许钦文的创作置于越文化的观照视野中,从小说、散文、文论等各方面对他的创作进行了细致梳理与分析,力图全面展示其丰富而独特的创作风貌。 -
世界十大文豪童一秋 编著《世界十大文豪:高尔基》包括了人间之行、特别旅行、创作生涯、事业丰碑、高尔基作品简介、高尔基作品精选、小说、母亲、童年、在人间、我的大学、童话等内容。 -
傅雷的人生境界宋学智 主编傅雷先生是我国现代以来杰出的翻译家,他的译著超过了西方学者对一般译著所判断的生命期限,经受了时间考验。柳鸣九称傅雷先生是一两个世纪难得出现一两位的翻译巨匠,也是在未来相当长历史阶段不可能再出现的翻译大师。对于这样一位翻译史上重要的里程碑式的人物,他的翻译实践、翻译思想值得我们关注、思考和深入探讨。尤其在当今这个翻译时代,翻译活动正在我国普遍热烈展开,在中华民族进步和发展中已起着愈来愈明显、愈来愈重要的作用,正掀起着中国翻译史上第四次翻译高潮的时候,我们尤其需要一位榜样,作为广大翻译工作者的楷模。 -
世界十大文豪童一秋 编著一直以来,在世界文学史中占有重要地位,影响文学历史进程的名篇巨著,以其曲折的故事性、多采的艺术性、深刻的思想性哺育了一代又一代读者。尽管这些著作来自不同的国家,不同的时代,不同的文化背景,但她们有着许多共同的特点,她们以非凡的洞察力、感悟力,对战争、爱情、自然、人性等人类面临的共同主题艺术化地进行了探索、再现,从而魅力无穷,成为人人传诵的经典。他们及其作品是人类文学的骄傲,是教育世人的典范、后人学习的楷模。《世界十大文豪》系列丛书所选的十大文豪,都是各个时期的文坛领袖,代表了欧、亚、美等各大洲文学的最高水平。他们分别是:“戏剧之王” 莎士比亚、“诗坛巨擘”歌德、“天才诗人”普希金、“文坛泰斗”列夫· 托尔斯泰、“浪漫旗手”雨果、“现实主义大师”巴尔扎克、“亚洲第一人 ”泰戈尔、“无产阶级的代表”高尔基、“文学童话创始人”安徒生、“硬汉子”海明威。《世界十大文豪:巴尔扎克》就是该系列丛书之一,讲述了“现实主义大师”巴尔扎克的一生,并精选了他的精彩作品,有长篇小说、短篇小说、杂文和情书。 -
纳博科夫(新西兰)博伊德 著美国对纳博科夫来说太重要了:这里是他的避难所,是他最终放弃俄语而改用英语写作的地方;他在这里第一次发现了新的蝴蝶品种,实现了童年的梦想;他在这里写下了那些著名的文学讲稿,翻译、评注了备受争议的《叶甫盖尼·奥涅金》;更重要的,他在这里创作了让他名扬天下的《洛丽塔》;美国还为《微暗的火》,为《阿达》提供了丰富的素材和灵感。尽管1959年后去了欧洲,但他始终没有放弃美国公民的身份。纳博科夫的后半生是名副其实的“美国时期”。博伊德以一种准确而从容不迫的笔调追踪纳博科夫美国时期的生命轨迹:他不断的搬迁,他的艰难求职,他的捕蝶与写作活动,他的成名与迁居欧洲,他跟威尔逊友谊的始末,他与出版商、采访人及传记家的交往,他的疾病与去世等等。纳博科夫的小说艺术就是细节的艺术,而博伊德的文本分析则堪称小说细读法的范例,他让我们深悟到细节之于纳博科夫小说的决定性意义。同时,他还给我们展示了纳博科夫的世界中那一幕幕以想象力为主人公的奇幻剧,正是依靠想象力,纳博科夫将非常个人化的经验点化成了非个人化的艺术,将寻常普通、杂乱无章的生活世界幻化成了神奇新颖、和谐有序的艺术世界。阅读纳博科夫,阅读《纳博科夫传》,我们经常面对的就是这种想象力。 -
遇见一些人,流泪韩梅梅 著世界上最触动人心的东西,其实是人的命运。可以说,这是一本人物小记,也可以说,它是一本心情手记。翻读它,就像触摸人物柔软的命运。不管是李叔同,还是三毛,还是诗人普拉斯,画家潘玉良,歌手科恩……他们的生命是多么伤感,孤独是多么深刻,情感是多么脆弱。他们的爱与恨,和他们的作品一样,让人爱怜,让人惊叹。爱情会崩溃,寂寞会唱歌,人生会告别。遇见了20个人,遇见了他们的脆弱与眼泪……
