文学届
-
胡正纪念文集张平,张明旺 编《胡正纪念文集》分为亲人悼念文章、各界悼念文章、各界悼念诗词、新闻速写、新闻报道、附录六个部分。 -
三岛由纪夫之剑(英)罗斯 著,王婷婷 译1970年11月25日,举世闻名的日本作家三岛由纪夫用自己的名剑切腹自杀。此后的几十年里,围 绕这次空前绝后的自杀事件,存在着各种各样的 阐释:一种对英雄主义的渴求;一场美丽但却错误的戏剧表演:一次政治上的护君行动;抑或是 一个狂猖天才的墓志铭。为了拨开重重迷雾,罗 斯以三岛切腹时所用的剑为线索,走访了一群极富个性的日本人,从而深入到一个暧昧不明的被 遮蔽的世界。 -
李长吉评传朱英诞 著,陈均 等整理本书为朱英诞晚年所著三种长篇随笔之一(另两部为《诚斋评传》、《梅花依旧》),写成于1978年,后又于1981年作“后记”、1983年作“后序”。对于李长吉之兴趣,为朱氏之“白骑少年”时代即有之。数十年读之、感之,遂有此《李长吉评传(精)》生发焉。 -
写作生涯回忆张恨水 著《写作生涯回忆》内容有:壹儿时旧忆、我做小孩的时候、看灯有味忆儿时、旧年怀旧、家珍一联、吹鼓手、我的三位古人先生、我家不换春联、清明哭二弟、故乡的小年、桃花扇、贰生活杂感、旧岁怀旧、我与丹翁、我与《晶报》、清凉古道等。 -
郁达夫传方忠 著这部《郁达夫传》,觉得他对郁达夫的为文与为人都作了细致透辟的剖析与合情合理的评述。他用“故园残梦”、“岛国春秋”、“创造’天地”、“风雨深情”、“放棹江湖”、“烽火家国”、“营生星洲”、“遗恨南洋”八章文字,清晰而又真实地勾勒了郁达夫的一生。方忠不仅强调郁达夫是一位杰出的作家,而且也用自己的生命捍卫祖国的尊严与显示人格的刚毅,他是一位忠勇为国牺牲的烈士。他被日本宪兵残酷地秘密杀害于抗战胜利的黎明时刻,至今也不知他埋葬于苏门答腊广袤原野的何处,使我们和我们的民族万分痛惜和唏嘘不已。正如这部《郁达夫传》在结尾以深情的心声作永恒的悼念:“在南洋漆黑的夜空里,在富春江的潋滟碧波中,在钱塘江的澎湃怒潮里,郁达夫的英魂永驻。” -
清初古文三家年谱李婵娟 著清初古文三家分别代表了明清易代之际三个不同地域、不同社会阶层的文人群体,其人生轨迹是不同文人集群生存状态的缩影。《清初古文三家年谱》将三家合为一编,征引文献和论文近千种,对三家的生平经历、文学活动及师友交往进行了详细的考订和梳理,全面展现了明清之际文人生存的总体状况,为把握明清之际的文坛盛况提供了翔实的资料,将有力地推动清代文学的深入研究。 -
莫言朱向前 著《莫言:诺奖的荣幸(著名文学评论家朱向前权威解读莫言)》是国内唯一部零距离、长时间,及时而又深度解读莫言的权威读本。《莫言:诺奖的荣幸(著名文学评论家朱向前权威解读莫言)》作者朱向前以莫言同学、最早的鼓吹者和诺奖预言者的三重身份,近30年来长期追踪研究莫言。其中有对莫言最早的发现,最热烈的鼓吹,也有最激烈的批评,更有最前瞻最大胆的预言。莫序,道出了他们同窗同道之间的深情厚谊;朱文,更见证了莫言从北京魏公村走向斯德哥尔摩红地毯的神奇道路。附录中朱寒汛的万字散文《小鼠侃象》更真实地记录了一个“80后”文学青年对莫言的别样观察,前后呼应,形成了父子两代研读莫言的独特景观。代后记,全面真实地回顾了近30年前,莫言与朱向前们追逐文学梦想的小环境和大背景。 -
柯岩传郭久麟 著郭久麟所著的《柯岩传》介绍的柯岩同志是新中国建立后卓有成就的儿童文学作家,又是新时期以来在诗歌、小说、散文、报告文学、戏剧影视、文学评论等多种文学样式上都有突出成就的作家,在各种体裁中游刃有余,各有建树。《柯岩传》讲述柯岩的作品彰显着明显的创新性,既有广阔的胸臆,视通万里、昂扬意气、荡涤胸怀的气势,又有巧妙的构思,清丽的文采。郭久麟所著的《柯岩传》介绍的柯岩同志是新中国建立后卓有成就的儿童文学作家,又是新时期以来在诗歌、小说、散文、报告文学、戏剧影视、文学评论等多种文学样式上都有突出成就的作家,在各种体裁中游刃有余,各有建树。《柯岩传》讲述柯岩的作品彰显着明显的创新性,既有广阔的胸臆,视通万里、昂扬意气、荡涤胸怀的气势,又有巧妙的构思,清丽的文采。 -
柳亚子自述(清末)柳亚子 著,文明国 编《人民日报近代中国人物自述系列:柳亚子自述(1887-1958)》主要包括:自传;自撰年谱;五十七年;八年回忆。还原了百年中国百年人物的百年心路,重现了百年往事百年历史的百年记录,近代中国百年风云人物全景式精神群像,零距离触摸一个时代的脉搏与体温。 -
韩愈研究罗联添 著一、本书遵作者之意,以台湾学生书局一九八一年增订本为底本修订出版。二、原著采用民国纪年,兹改为公元纪年。三、原著用于注释古地名的今地名,以现行地名为准进行修订。 四、为了尊重文献,避免歧义,修订本保留了必要的繁体字和异体字。 五、原著称引古代文献,书名皆用简称或大意,多不用书名号,偶尔用引号;为尊重原著,避免产生歧义、造成混乱,本次编辑过程中未做强行改动,由此与大陆通行标点习惯或有不同,给读者带来不便,敬请谅解。
