人物总传
-
文艺典藏[法] 罗曼·罗兰 著;傅雷 译;傅雷 校罗曼·罗兰创作的《贝多芬传》《米开朗琪罗传》《托尔斯泰传》三传,原称《名人传》。《巨人三传》中,贝多芬在耳聋的痛苦煎熬中谱写欢乐的乐章,米开朗琪罗用血泪的凝聚成不朽的雕塑杰作,托尔斯泰以小说展现万千生灵的渺小与伟大,传递爱与信仰。艺术的受难者最终凭借才智天赋和理想信仰跨越忧患,挣脱困顿,成就一代巨人的史诗。罗曼?罗兰勾勒三位伟大艺术家的多舛人生命运和苦难心路历程,傅雷因其凸显从体肤之痛及至内心挣扎的受难历程,以《巨人三传》命名译作,以艺术巨人的伟大心灵和苦痛油膏,烛照黑暗世界。 -
名人未解之谜郭映熙 著名人不但为世界留下浓墨重彩的一笔,也留下了许多鲜为人知的未解之谜。破译这些未解之谜,对于解读历史内幕、寻找历史规律有着不容忽视的作用。《名人未解之谜(全彩图解典藏版)》以知识性和趣味性为出发点,对中外名人的身份身世、性格行为、情爱婚姻、是非功过、归宿下落、离奇死亡等方面的未解之谜进行精彩解读。对于每个未解之谜,编者并未以一家之言而妄下定论,而是在参考大量文献资料、考古发现等的基础上,结合*新的研究成果,客观地将多种经专家学者分析论证的观点一并展示给读者,或引经据典,或独辟蹊径,或提供佐证,或点明主题,使读者既多了一个与大师面对面交流的机会,又多了一条了解真相的途径,从而见微知著、去伪存真,努力去探寻谜团背后的真相。 -
20位福州人的前尘往事郑芳本书是城市记忆的掌故书。以20位福州人的人生经历剖开上世纪前半叶那个外敌入侵民生艰难的时代,用消逝的个人史重现了一段民国社会本相。城市的历史最终是人的历史。本书精选20个福州民国时期的望族名人,或是倡言宪政、推进民主政治的著名政客,或是充满才情的知识分子,或是不畏惧战争的理想主义战士,或是名震中外的棋圣,或是商业精英…… 通过史料整理和采访相关人物后代、朋友等知情人的方式,激活一段民国福州的历史。 -
林氏宗谱文献选集及译文林海编译林海编译的这本《林氏宗谱文献选集及译文》收录了林氏宗谱的相关文献,并将古文翻译成白话文。书中林氏宗谱的通用文献记录准确,译文通俗易懂,可使林氏宗亲以及广大群众特别是青年人从中受到教育,继承“忠孝儒学”和“诗礼传家”的文化传统,也可供研究中国传统文化及宗谱文化的相关学者参考。 -
名人在临夏马廉朴 编文化是民族的血脉,是人民的精神家园。临夏作为华夏文明的发源地、丝绸之路重镇、多种文明交融之地,在中华文明历史长河中留下了绚丽的身影。《名人在临夏》是一部对来临夏参观、访问、调研的各界名人的访谈集。充分展示这些名人对临夏文化的所见所想。 -
中外名人一本通文娟 编名人之所以威名,被历史所铭记,自有其与众不同的天资、机遇或鲜为人知的重重内幕。阅读名人,解析名人,在一定意义上便是在阅读一个国家、了解一个民族、认识一种文化。《中外名人一本通:一部简明的中外名人传记大全(全彩图解典藏版)》遴选古今中外名气大、影响深远的一百多位名人,他们分别来自哲学、科学、政治、宗教、史学、文学、艺术、军事等领域,几乎涵盖了人类历史上各个时期、各个领域有影响、颇具代表性的风云人物。在内容的选择上,根据不同人物的特点,简述名人生活的时代背景、人生经历、奋斗历程和贡献成就;重点总结他们的成功经验,剖析他们的失败原因。精心编排了“名人档案”、“名人逸事”、“传世名言”等专栏和数百幅精美图片,为读者构筑了一座宏大、壮丽的中外名人展览馆,使读者轻松走进他们的内心世界,了解他们成名成家的真正原因。 -
唐才子传选译珍藏版章培恒,安平秋,马樟根《唐才子传》是记载唐、五代诗人简要评传的汇 编集。按诗人登第先后为序。书中保存了唐代诗人大 量的生平资料,对其科举经历的记叙*为详备。传后 又有对诗人艺术得失的品评,多存唐人旧说,其中颇 有精辟之见。章培恒、安平秋、马樟根主编的这本《 唐才子传选译(珍藏版)》从《唐才子传》中选取了 100位诗人,原文后还有注释和翻译。 -
秘密(美)大卫·普莱特头顶桂冠的诺奖得主们,他们中多少人有过被监禁、被流放或经受战争磨难的悲剧经历?有人会拒绝诺贝尔奖吗?本书通过对诺贝尔奖获得者们的人生经历及其创作、研究进行分析,为我们开启了探索人生哲学的大门。但是,他们成功的秘密似乎远不止如此…… -
枞阳历史名人传略王乐群 著;钱叶全,“枞阳文化丛书”编委会 编《枞阳历史名人传略/枞阳文化丛书》为今枞阳籍的43位历史名人立传,实事求是地记述了他们的人生经历和历史业绩,真实地反映了历史的本来面目,是一本颇有地方特色的传记读物。 -
傅雷译《名人传》[法] 罗曼·罗兰 著;傅雷 译《名人传》包括罗曼·罗兰所写的《贝多芬传》《米开朗琪罗传》《托尔斯泰传》三部英雄传记。传记里的三人,一是音乐家,一是雕塑家兼画家,一是小说家,各有自己的园地。三部传记都着重记载伟大的天才,在人生忧患困顿的征途上,为创造能表现真、善、美的不朽杰作,献出了毕生精力。他们之所以能坚持自己艰苦的历程,全靠他们对人类的爱、对人类的信心。罗曼·罗兰把这三位伟大的天才称为“英雄”。傅雷于1932 年完成《贝多芬传》的初译工作,1942 年完成了对该作品的重译,1946 年由骆驼出版社出版。傅雷对《弥盖朗琪罗传》和《托尔斯泰传》的翻译工作完成于1934 年,并分别于1935 年的9 月和11 月由商务印书馆初版发行。本次出版根据上述版本,除统一体例和根据现行出版标准略作改动外,其余均保持原貌。
