书籍详情
首都外语论坛(第2辑)
作者:刘利民 编
出版社:中央编译出版社
出版时间:2008-03-01
ISBN:9787802115835
定价:¥120.00
购买这本书可以去
内容简介
文章以意见命题意向及其谓词、从属命题的特性和类别为对象,通过相应语言现象的分析揭示人及人的世界(意识世界)相应片段为核心,力图对整合语言学与语言哲学有所贡献。从语言学着眼,我们把命题意向分为推测命题意向、评价命题意向和构建命题意向三类,以从属命题为参数,进一步探讨相应命题意向谓词的意义、使用特点,有利于准确洞见相应语句的本质和掌握其运作规则;把命题区分为客观命题和主观命题,可以为进一步探讨意见命题意向谓词与从属命题的组配奠定基础。简言之,循此途径展开研究,既可以突破传统语法学研究动词谓语要求补语/说明从句的局限,又可以打破格/价语法只讨论相应谓词要求命题/句子题元的藩篱,并且有望实现洞见语言本体论的真谛。其实,语言单位及其关系、语言运作规则的研究,离不开人和人的世界这一重要维度。换言之,语言学离不开语言哲学的支持。
作者简介
暂缺《首都外语论坛(第2辑)》作者简介
目录
语言哲学思想研究
意见命题意向谓词与客体命题的类型
语言意义理论与语义形式化问题
先秦与古希腊语言观的递进轨迹对比
“说不出”及其现象意义
试论斯特劳森描述的形而上学
西方语言哲学中整体主义认识论略析
*的语占哲学维度
《心中之身:意义、想象和理解的物质摹础》评述
国外语言学研究
句法关系的类型特征及其表现形式差异
英语间接言语行为及施为意义分析
俄语命题态度的语用研究
俄语口语中否定范畴的隐性表达
英汉借喻修辞对比赏析
英语修辞格“Transferred Epithet(移就)”的赏析
“合作原则”在会话中的性别差异
从《雪国》的译文看日、中、英三语言对语篇的处理
浅谈《桃尻语译枕草子》的文体特征——以“春*”段为中心
西班牙语中的antonomasia及其翻译
德语和汉语中外来词构成的比较
浅谈法语冠词的使用
日语中同义词的主客观表现
外语教学研究
语言文化研究
外车文学研究
翻译研究
对外汉语教学研究
意见命题意向谓词与客体命题的类型
语言意义理论与语义形式化问题
先秦与古希腊语言观的递进轨迹对比
“说不出”及其现象意义
试论斯特劳森描述的形而上学
西方语言哲学中整体主义认识论略析
*的语占哲学维度
《心中之身:意义、想象和理解的物质摹础》评述
国外语言学研究
句法关系的类型特征及其表现形式差异
英语间接言语行为及施为意义分析
俄语命题态度的语用研究
俄语口语中否定范畴的隐性表达
英汉借喻修辞对比赏析
英语修辞格“Transferred Epithet(移就)”的赏析
“合作原则”在会话中的性别差异
从《雪国》的译文看日、中、英三语言对语篇的处理
浅谈《桃尻语译枕草子》的文体特征——以“春*”段为中心
西班牙语中的antonomasia及其翻译
德语和汉语中外来词构成的比较
浅谈法语冠词的使用
日语中同义词的主客观表现
外语教学研究
语言文化研究
外车文学研究
翻译研究
对外汉语教学研究
猜您喜欢