都市小说
-
芙蓉镇古华 著一九八一年三月十四日,病中的中国作家协会主席茅盾致信作协书记处:“亲爱的同志们,为了繁荣长篇小说的创作,我将我的稿费二十五万元捐献给作协,作为设立一个长篇小说文艺奖金的基金,以奖励每年最优秀的长篇小说。我自知病将不起,我衷心地祝愿我国社会主义文学事业繁荣昌盛f’,茅盾文学奖遂成为中国当代文学的最高奖项,自一九八一年起,迄今已历八届。获奖作品反映了一九七七年以后不同时段长篇小说创作发展的轨迹和取得的成就,是卷帙浩繁的当代长篇小说文库中的翘楚之作,在读者中产生了广泛的、持续的影响。人民文学出版社曾于一九九八年起出版“茅盾文学奖获奖书系”,先后收入本社出版的获奖作品。二00四年,在读者、作者、作者亲属和有关出版社的建议、推动与大力支持下,我们编辑出版了“茅盾文学奖获奖作品全集”,并一直努力保持全集的完整性,使其成为读者心目中“茅奖”获奖作品的权威版本。现在,我们又推出不同装帧的“茅盾文学奖获奖作品全集”,以满足广大读者和图书爱好者阅读、收藏的需求。 -
爱的回忆(英)阿敏娜妲·芙娜,蓝晓鹿 著《爱的回忆》一书中,回忆的都是逝去的爱。英国心理医师亚德里恩?路克哈特来到弗里敦的精神病院。这里内战刚刚过去。他的朋友外科医师凯?曼沙瑞每天为目睹的恐惧所苦,也为失去爱人所苦。在医院里,亚德里恩还遇到了一位历史教授厄里雅?高尔。厄里雅口述的和笔记本里封尘的是年轻的过去:一段执着的情感,一段背叛的友情…… -
春秋大梦耕读润之 著《春秋大梦(第2部)》中的封由国是时代的弄潮儿:他少年得志,在战天斗地中崭露头角;他纵横捭阖,在风雨人生中不懈奋斗;他屡遭坎坷,在漫漫仕途上跌宕起伏。这些既是作者对人生的回望梳理,也是小说对线索的结构安排。可贵的是作者在历史的长河中打捞的碎片、勾画的年轮、穿越的时空,不是从个人的荣辱恩怨、地位升沉来选材记录,而是从较高的历史站位进行回忆俯瞰;不是拘泥于非虚构的定式,而是从新世纪的顶巅冷峻地筛选过滤。书中既有深刻的反思,也有深沉的质询;既有真诚的忏悔,也有严肃的批判。总之是不虚饰,不讳言,实事求是,有根有据,描写时代的真情状,反映历史的原生态。 -
移民陈希我 著陈千红没想到二十多年后她要去美国了。二十多年前,她为谋生去日本,有了钱后回国发展。家乡里流传着关于她的闲话:从中国睡到外国,从底层睡到高层……这个叫流乡的地方有着移民的传统,最初从中原移民到南方,后来又移民到海外,下南洋,被卖到西洋当“猪仔”… -
圣路易斯雷大桥(美)怀尔德 著,但汉松 译几千年来,那些追寻这类终极问题的读者都会在道德寓言中寻找答案。它的形式结构、修辞比喻和文体习规以自然而有效的方式结合在一起,将这些问题戏剧化并做出回答。这种回答不仅应该从哲学上讲是可信的,而且也应该在个人的入世体验中经得起证明。《圣路易斯雷大桥》既是一种典型的道德寓言,也是一部典范之作。在现代社会,更多时候会是诗人(而非小说家)去选择这种形式。在小说家当中,只有纳撒尼尔·霍桑和豪尔赫·路易斯·博尔赫斯写的道德寓言达到了这部小说的艺术和哲学水准。 -
上海,远在何方(德)克莱谢尔 著,韩瑞祥 译2008年,克莱谢尔发表了小说处女作《上海,远在何方?》。这部小说以不同凡响的艺术表现,意蕴深邃地融历史事实和艺术想象于一体,别开生面地勾勒出了第二次世界大战期间犹太人流亡上海这段历史的全景图,给读者描绘了一个既遥远又熟悉的流亡者世界。《上海,远在何方?》一问世,立刻就成为畅销书,为广大读者所喜爱,深受评论界的赞誉,因此接连赢得了多个文学奖项,并很快被译介到世界各地。 -
中国人信札(美)阿尔让 著,(法)陆婉芬,(法)贾乐维 编,邵立群,王馨颐 译《中国人信札》出自一位与伏尔泰齐名的18世纪法国作家,德皇腓特烈大帝的哲学家朋友——布瓦耶·德·阿尔让。从17世纪开始,基督教传教士相继来到中国,西方主流文化与中国历史传统开始了融汇与碰撞的双重变奏,同时,传教士将中国的儒学思想与风俗信仰带到欧洲。在此背景下,作者笔下的几位中国文人,由于不同的际遇在全球游历,他们在旅行期间的书信往来,构成了这部作品的内容。而书信体小说是18世纪欧洲哲学家所惯用的文学手法。作品的中国人是传统与现代文人形象的结合,他们不仅有深厚的国学根基,同时也掌握了西方的古典语言和现代科学。透过人物的书信交流以及他们类似人类学家的精神探险,作者对各地的风俗、信仰、精神文明、人民性格和政体都作了系统的分析。这些信件还涵盖了对孔子儒学思想的解读、对人类思想与物质起源的思考、对文明与政体盛极必衰的感叹。作者在张扬中国政治思想的同时,也深刻地指出中国人性格和风俗中,同人类其他群体共通的弊病。 -
尾巴梁晓声 著外星人光顾“我”家,告诉“我”将对说谎的地球人进行惩罚。于是“我”赶紧向上级部门反映,却没人相信“我”的话,还把“我”送进精神病院。事后,说过谎话的人无一例外,身后长出各种各样的动物尾巴,整个城市陷入一片恐慌。即便如此,还是没能改变人们说谎的现状,相反,大家在“尾巴城市”里又开始了另一番热火朝天的生活,依然存在尊卑等级、追名逐利、勾心斗角和虚伪狡诈。最终,所有人都被神奇的药水变成了药丸或者裸体小人儿。当“我”意识到要为说谎而忏悔,却为时已晚。现实主义著名作家梁晓声通过原生态的日常生活事件,表现了普通人的生活常态,叙述了他们的生存境遇与生活方式。行文中,作者运用象征、梦幻、荒诞等手法,同时配以生动形象的精美彩色插图,更是给读者提出了一个值得深思的现实问题。小说极具荒诞色彩,同时也具有很强的现实讽刺意味,揭示了人性的弱点与社会的悲剧。 -
残月楼(加)李群英 著,(加)牛抗生 译近三十来,加拿大华裔作家们创作了一批优秀的文学作品.讲述了华人移民的辛酸创业史和对北美社会经济发展默默无闻的贡献,多姿多彩地呈现了一百多年来加拿大社会华人生活的各个层面。他们远眺中华,在万里之遥的两块大陆间寻找生命文化的根脉,溯源华奇融入枫叶国土一代代由浅入深的足迹。他们的作品作为具有跨文化意义的生动文本,多次在加拿大和北美地区获得文学奖项,被多所高校选为文学、文化教育参考书目,影响十分广泛。 -
龙记咖啡馆的子夜(加)方曼俏 著,宋立君 译近三十来,加拿大华裔作家们创作了一批优秀的文学作品,讲述了华人移民的辛酸创业史和对北美社会经济发展默默无闻的贡献,多姿多彩地呈现了一百多年来加拿大社会华人生活的各个层面。他们远眺中华,在万里之遥的两块大陆间寻找生命文化的根脉,溯源华裔融入枫叶国土一代代由浅入深的足迹。他们的作品作为具有跨文化意义的生动文本,多次在加拿大和北关地区获得文学奖项,被多所高校选为文学、文化教育参考书目,影响十分广泛。
