都市小说
-
歧路佳人苏青 著走近张爱玲,领略上海女人的风韵;走近苏青,坐看女人眼中的上海风云。 本书是苏青的自传体小说,在20世纪四十年代出版时就轰动一时,吸引了许多青年男女读者。这部小说是苏青以自己的婚恋经历和理想破灭过程为背景,加以耳闻目睹了当时的现实社会,经过提炼而写成。书中内容涉及到苏青与胡兰成、胡风、张爱玲等文艺界名人的交往和爱恨情愁。这是一部不算太长的小说,作者把它用一个个简短的片断集结而成。故事情节如流水般舒缓流畅,自然明晰。虽没有多么的跌宕起伏,却能感受到浓浓地生活气息,人物的鲜活,多变复杂的性格也使故事少有些戏剧色彩。苏青没有渲染出如火般的热情,不够恨,亦不够爱。而生活是琐碎的,文字也就有些琐碎起来。而它们的价值就是平实地反映了那个时代。 -
卧底刘书宏北方某大城市出了一起命案,一个领导的秘书被人打闷棍抢劫并死亡。经过勘察,凶手是一个从西部农村来大城市打工者,叫王二毛。但是在抓捕该凶犯的时候,该人却如人间蒸发一样消失了。由于案件特殊,特别是担心有政治背景,警方承受巨大的压力,通过一切手段抓捕王二毛,但一直没有线索。王二毛有一个哥哥叫王大毛在这个城市的浴室做搓澡工,有一个弟弟在北京读大学,有一个妹妹在老家读高中。警方为了获得王二毛的线索,安排了警察刘冬在王大毛打工的浴室里卧底,监视王大毛的一举一动,根据判断,王二毛的主要社会关系就是王大毛,而且断定他一定会和哥哥联系,甚至怀疑哥哥王大毛是否也参与犯罪。在浴室里,警察却意外地发现了王大毛和王二毛之间特殊的社会关系和家庭情感纠葛。卧底期间,警察刘冬经历了自己的情感的破灭和理想的冲突。但是为了破案,刘冬承受了常人难以承受的巨大的心理压力,并目睹了王大毛、王三毛、王四毛一家人的悲欢离合,目睹了王大毛和按摩女的爱情,目睹了诸多城市人难以观察到的底层人群的痛苦和尊严。为了挽回自己的爱情,尽快结束自己的卧底生活,让自己回到正常的生活中来,刘冬想尽了办法劝说王大毛回家,刘冬付出了巨大的代价,却始终没有王二毛的消息……最终,结局是如此地出人意料,如此地震撼我们的心灵。给我们带来了深深的思考。 -
魔山(德)曼(Mann,T.) 著,杨武能 译托马斯·曼是20世纪德语文学中最伟大的作家之一,是德语文学继歌德、席勒以来又一高峰时期的领军人物,1929年的诺贝尔文学奖获得者。托马斯·曼还因讲究遣词造句,被公认为德国20世纪的语言大师。《魔山》是托马斯·曼最成功的长篇小说之一,也是20世纪西方文学中的经典之作。它是继歌德的《威廉·麦斯特的漫游时代》、凯勒的《绿衣亨利》后最优秀的“教育小说”之一,具有深刻的哲理性和思辩性。此书为作者带来了巨大声誉,1927年被译成英文后,畅销英语国家。2000年,在德国贝特斯曼文学家出版社和慕尼黑文学之家等机构共同评选出的“20世纪最重要的德语长篇小说”中,《魔山》名列前茅。德国著名文学评论家汉斯·马耶尔十分推崇《魔山》,并将托马斯·曼的现实主义巨著与巴尔扎克的《人间喜剧》相比拟。《魔山》问世于一九二四年,故事则发生在第一次世界大战的前夕。书中所描写的死神统治的“山庄”国际疗养院,实际上是十九世纪末与二十世纪初精神空虚、道德沦丧、危机四伏的资本主义欧洲的缩影。整个“山庄”都未能逃脱死亡的厄运,这意味着“山庄”所象征的世界已经衰败、没落,欧洲战前代表自由资本主义的资产阶级整个在精神上已经衰败、没落。奠定托马斯·曼文坛地位的《布登勃洛克一家》有一个副标题,叫“一个家族的没落”;作为其后续之作的《魔山》,方方面面都前进了一大步,所反映的时代和社会生活更广、更深,所以也不妨给它加上一个副标题,名之为“一个阶级的没落”或“一个时代的没落”。 -
阿尔谢尼耶夫的一生(俄罗斯)蒲宁 著,杨镕光,韩馥竹 译《阿尔谢尼耶夫的一生》,是蒲宁的一部自传性的长篇小说,创作于1927年至1933年,历时七年之久。巴黎一家报社记者曾经问蒲宁:“您荣获诺贝尔文学奖是因为您的整个文学活动吗?”蒲宁回答说:“我想是的,但我深信瑞典文学院首先想要褒奖我的是最近的一部小说《阿尔谢尼耶夫的一生》。 ”这部小说以主人公阿尔谢尼耶夫的童年、少年和青年时代的生活经历为基本线索,以第一人称的叙述方法,着重表达“我”对大自然、故乡、亲情、爱情和周围世界的感受,表现了青年知识分子的成长和心路历程。爱情经历无疑是作品中主人公最重要的生活体验。从阿尔谢尼耶夫少年时代对德国小姑娘安海茵的带孩子气的初恋,到他与奥廖尔《呼声报》编辑阿维洛娃的亲近,最后是他与女主人公丽卡的充满幸福与痛苦、欢乐与悲伤的恋情。这一切都构成了他青春时代最难忘的生活篇章。小说中,阿尔谢尼耶夫和丽卡的爱情是以丽卡之死告终的,从中传达出作者独特的见解:真正的爱情是灵与肉美好而和谐的结合,也是命运所能给予人的最高的恩惠。然而,这种恩惠越充分,真正的爱情往往就越短暂;美好的爱情常常由于种种原因无法持续下去而带有悲剧性。评论家帕乌斯托夫斯基认为:“在这一部叹为奇观的书中,诗歌与散文融为一体,它们有机地不可分割地融合在一起,创立了一种新颖的、绝妙的体裁。”作品中自传因素与艺术虚构的共存,抒情性与哲理性的统一,诗歌与散文的融汇,个人感受与民族精神风貌勾画的并重,思考具体问题与探索“永恒主题”的结合,古典语言艺术与现代表现手法的兼用,以及在栩栩如生的生活画面中始终伴有的历史感、命运感和沧桑感,使得《阿尔谢尼耶夫的一生》同时具备了自传体小说、诗化散文、哲理性长诗等多种文体品格,成为一部在雄浑的乐声中不乏柔和细腻的抒情旋律的大型交响曲。 作于1925年的中篇小说《米佳的爱情》,是蒲宁的另一篇代表性作品。作品以细腻的手法描写了大学生米佳与卡佳的爱情悲剧。同米佳相爱至深的卡佳为了当名演员投入戏剧学校校长的怀抱,米佳心灰意懒,一度同视为卡佳替身的女仆幽会,最后因失恋而绝望,终于开枪自杀。作品揭示了商品交易与纯洁爱情水火不相容的道理。 蒲宁的短篇小说写得不少,其中不乏精品佳作。本书选译的《旧金山来的先生》、《韦尔卡》、《爱情法则》、《呼气如兰》等都是各具特色的短篇。《旧金山来的先生》通过从旧金山来的绅士在欧洲旅游猝然死亡,用强烈对比的手法表现生死一瞬间、冷暖两重天的残酷现实,谴责了西方上流社会的虚伪、冷酷。《韦尔卡》取材于人变为海鸥的远古传说,描写勤劳勇敢的渔家少女韦尔卡渴望爱情,执著地追求爱情,为搭救心爱的人不怕困难,不怕牺牲的爱情故事。这篇具有象征意义的小说,满腔热情地歌颂了崇高的爱情。《爱情法则》描写小地主赫沃西斯科深爱家里雇用的一个女工露茜卡,露茜卡猝然死亡后他悲痛欲绝,竞在她曾经住过的屋里幽居二十多年,可谓人间爱情绝唱。《呼气如兰》描写美艳的女中学生奥丽卡不慎被父亲的朋友诱奸后,因不愿嫁给他被其枪杀的惨痛悲剧,对当时俄国世风日下、道德沦丧的丑恶现象予以有力的鞭挞。 蒲宁的小说继承了俄国古典文学的现实主义传统,又有其独特的创作个性。他的小说不太注重情节和结构的安排,而专注于人物性格的刻画和环境气氛的渲染,语言生动和谐,富于节奏感。因此,一代文豪高尔基认为,蒲宁是“现代俄罗斯最杰出的语言艺术家”,他曾多次号召文学青年要像学习 19世纪古典小说那样学习蒲宁的作品。 -
田园交响曲(法)安德烈·纪德作为1947年诺贝尔文学奖得主,纪德的思想影响了西方整整三代人,成为西方在现实的压抑下痛苦地追求真诚和自由的心灵后必不可少的重要参考。纪德的小说三部曲《背德者》、《窄门》和《田园交响曲》,这可以说是他追求生活快乐和幸福的历程。纪德喜爱快乐,但更喜欢变化。他在《背德者》扮演放纵的角色,《窄门》和《田园交响曲》则相继扮演收敛的角色。然而,放中又有收,收中又有放,又各自成为复杂的活生生的角色。这正是纪德作品的魅力和生命力之所在。本书收录的《人间食粮》,被誉为“不安的一代人的《圣经》”,是纪德宣泄青春激情、追求快乐的宣言书。《人间食粮》充斥着一种原始的、本能的冲动,记录了本能追求快乐时那种冲动的原生状态;而这种原生状态的冲动,给人以原生的质感,具有粗糙、天真、鲜活、自然的特性。著名作家莫洛亚说,纪德成为“那个时代青少年最喜爱的作家”,“那么多青少年都狂热地崇拜《人间食粮》,这种崇拜远远超过文学趣味”。 《田园交响曲》篇幅虽短,但是感情纠葛更为复杂,盲女治好了眼睛才看清,她和牧师的感情是一种犯罪,给一家人带来不幸,也就只有一死,于是假借采花失足落水。 《浪子归来》篇幅更短,但寓意更深,几场对话充满禅机。浪子回到父母身边,并非痛悔自己的所做所为,而他帮助小弟离家出走,则别有深意。青年加缪看了纪德的《浪子归来》,觉得尽善尽美,立即动手改编成剧本,由他执导的劳工剧团搬上舞台演出。 -
下流女孩俱乐部(美)阿丽莎·罗德里格斯 著;杨荣鑫 译本书是《纽约时报》热力推荐的年度畅销书和“鸡仔文学”代表作,堪称拉丁版“异族妞”的《欲望都市》&《老友记》。这是一部激动人心、让人手不释卷的小说。6个拉丁裔女孩在波士顿大学念书时成为密友,“下流女孩俱乐部”就是她们一次集体醉酒后情投意合的产物。10年来,她们互助互爱,在应对各自的生活、工作和爱情的过程中,演绎出了一个个妙趣横生、让人着迷的故事……这是一本有着丰富文化底蕴的小说,它讨论的是所有女人都关心的话题:女人、友谊、家庭、工作和两性关系。书中的主角是6位拉丁裔女孩,她们来自于不同的社会阶层、不同的国家,有着不同的人生观和宗教信仰。聪慧的罗兰是《波士顿公报》深受欢迎的专栏作家,对于世事有着敏锐而深刻的洞察力,但在个人情感上却不能自已地爱上了一个失败者;优雅的尤斯内维则是一个金钱和享乐的爱好者,她总在试图寻找一个能与自己昂贵的品位相匹配的情人,却长久地忽略了真爱自己的人;保守的丽贝卡是个成功的杂志出版人,但也是一位不成功的妻子;美丽的伊丽莎白是个当红的电视新闻女主播,可她的私生活却有着不为人知的秘密;贤淑的萨拉是个模范家庭主妇,但人前的“如意郎君”人后却毒如虎狼;平凡的安贝尔平时最不起眼,却是最为执著的理想主义者并终于成为大受欢迎的摇滚歌星…… -
路漫漫江新梅 著本书是描写一个向往光明追求进步出身贫穷家庭的青年知识分子在新中国成立后的阶级斗争风雨中历尽磨难仍矢志不移追求完满人生的故事。作品以浓墨重彩刻画了主人公的率真、正直、仗义和对真理执着追求的不屈性格,同时也以犀利的笔法揭露了同时代一些人的奸伪丑恶嘴脸。书中充满了正义与邪恶、真诚与虚伪、丑恶与美善、人性与兽性斗争的描写,文笔诙谐而内涵深邃,格调悲怆而发人深省。而在描写主人公爱情和家庭的被毁,个人灵魂和肉体生死之间的拼击和抗争,则笔触细腻,哀怨悱恻,动人肺腑。小说还以众多细节描写了广大下层人民对主人公的同情,反映了时代的良知。 -
巴比特(美)辛克莱·刘易斯 著;王永年 译本故事的主人公巴比特是个经营地产的掮客。他家境富有,追求享受。有一天他突然对一成不变的生活感到厌倦,于是开始想方设法去开辟新的生活天地。但他的行为遭到非议。他无力摆脱外界的压力,最后不得不回到原来的生活轨道上……作者通过巴比特这一形象,把唯唯诺诺而又沾沾又喜的美国人的特性拒绝得淋漓尽致。“巴比特”这个名字从此成为鼠目寸光的庸俗市侩的同义词。巴比特是一位成功的房地产商人,过着富足而又平板的中产阶级生活。然而作为一个人,他受到虚空的袭击,于是企图寻找另一种“真正的生活”。为此,他外出漫游,尝试过一种玩世不恭的生活,甚至染上了革命情绪。但巴比特又没有勇气去承受接之而来的社会冷落,于是,他重新投入了家庭生活和商人生涯的怀抱,在小说的结尾,巴比特将希望寄托在他的儿子身上。 书摘:第十章里斯林夫妇住在雷维尔斯多克支路的一套公寓里,那个街区的公寓房子是全泽尼斯最紧凑的。把床铺推进矮壁橱之后,卧室就变成了起居室。厨房里是一排小橱,电气灶、铜水槽和电冰箱分别安在小橱里,偶尔有几家还雇一个巴尔干国家的女佣。这个街区的一切都极端现代化,除了汽车房以外,一切都压缩得不能再小了。巴比特夫妇去雷维尔斯多克支路拜访里斯林夫妇。去看这对夫妇是个凶吉未卜的冒险,有趣但往往也使人困窘。齐拉长着金黄色头发,活跃、成熟、嗓音刺耳、乳房高耸。当她带着恩赐的态度显得兴致好的时候,她有趣得叫人坐立不安。她对人们的评论辛辣尖刻,对于大家心照不宣的虚假伪善,她往往一语道破。你觉得她说得有理,但听了却局促不安。她跳起舞来放浪形骸,引得大家都高兴,但是正当大家高兴的时候,她会突然发脾气。她老是发脾气。生活仿佛是一个暗算她的阴谋,她愤怒地加以揭露。今晚她挺和气。她只暗示说奥维尔·琼斯有一绺头发是假的,朱姆·弗林克太太唱歌的声音像是高速行驶时的福特汽车引擎,准备竞选议员的泽尼斯市长奥蒂斯·迪布尔是个爱说大话的傻瓜(这倒是事实)。巴比特和里斯林夫妇疑惑不安地坐在织锦面的硬椅子上,那间小起居室有一个壁炉架,但没有壁炉,崭新的自动钢琴上盖着一块厚实的金线织品。里斯林太太突然尖声说:“来吧!咱们干一些带劲的事儿!保罗,把你的小提琴拿出来,我要让乔治好好跳一会儿舞。”巴比特夫妇很严肃。他们在策划去缅因的事。巴比特太太满脸堆笑地试探说:“工作了一冬,保罗是不是跟乔治一样觉得很累?”这时候,齐拉想起一件不舒心的事;当齐拉·里斯林想起不舒心的事,觉得自己受到亏待的时候,整个世界都停顿下来,非对这件事作出处理不可。“他累了?不,他可不累,他只是发疯罢了!你们认为保罗很讲道理,是啊,他喜欢装出一副小羊羔的样子,其实他跟骡子一样倔。如果你跟他一起过日子,你就会发现他多么好!他假装温顺,然后可以为所欲为。而我,我却背上了老古怪的坏名声,假如不是我偶尔发作一下,找些事,我们会干枯死的。他什么地方都不去——说说昨天晚上吧,就因为汽车坏了——那也是他的错,因为他早该把车开到修理站去,检查检查蓄电池——他不愿意乘电车去电影院。我们还是去了,结果碰上一个不讲道理的售票员,保罗一声都不吭。“我站在平台上等前面的人让我走进车厢里面去,那个畜生,那个售票员,朝我嚷嚷:‘喂,你动动窝,往里走!’嘿,我 …… -
华丽交锋金玲珑都市女性长篇商谋与情感小说。一个为了维护自己十年的事业帝国,一个为了报复丈夫被夺之仇,两个女人调兵谴将、用尽谋略,在男人的战场——商界,演绎了一场女人间极其靡丽、异常奢华的交锋。书中文字灿烂华丽,关于男女主人公商场和情场的交锋,描写得惊心动魄。服装学院才华横溢的女生柔小蛮为了发展事业,结识了财雄势大的天高集团老总孟飞宇,并与对方由一夜情缘产生纠葛长达十年之久的爱恨情仇。其间历经女友蔓琳横刀夺爱,及孟结发妻子黄黎利用商业手腕施展的疯狂陷害和报复。孟始终对柔小蛮旧情难忘,造成现任女友蔓琳无望自杀,为摆脱孟的梦魇,柔小蛮选择与温柔多情风度翩翩的台湾年轻富商林梦南奉子成婚,然而她却无意发现,来自林梦南父亲的一笔巨额项目合作资金真正的幕后主人竟是黄黎。在集团股份遭遇黄的巧取豪夺之下,柔小蛮孤注一掷,决定与黄黎联手合作…… -
绝境(俄罗斯)米·彼·阿尔志跋绥夫 著;王榭堂 译俄罗斯文学经典。“阿尔志跋绥夫是俄国新兴文学典型的代表作家的一人,流派是写实主义,表现之深刻,在侪辈中称为达了极致。”“阿尔志跋绥夫的著作是厌世的,主我的;而且每每带着肉的气息。但我们要知道,他只是如实描出,虽然不免主观,却并非主张和煽动;他的作风,也并非因为‘写实主义大盛之后,进为唯我’,却只是时代的肖像;我们不要忘记他是描写现代生活的作家。”——鲁迅索洛古勃、库普林、安德列耶夫和阿尔志跋绥夫都是俄国“白银时代”的大家;或深邃,或纯粹,或黑暗,或激越;置之世界文坛,要皆独具一格。《创造的传奇》、《士官生》、《撒旦日记》和《绝境》分别是他们具有代表性的作品,均系首次译为中文出版。以人生体验、情感体验,作品本身的创造性和所具有的分量而论,俄罗斯文化作为一个整体,可以被誉为世界文学的青藏高原。对于我们来说,这套书就好比其中几座处女峰。
