书籍详情
游戏的人:文化中游戏成分的研究

作者:(荷)赫伊津哈 著,何道宽 译
出版社:花城出版社
出版时间:2007-09-01
ISBN:9787536050686
定价:¥28.00
购买这本书可以去
内容简介
本书研究游戏在人类进化和文化发展中的重要作用。强调指出:游戏是文化本质的、固有的、不可或缺的、决非偶然的成分。作者是荷兰最伟大的历史学家、文化学家。他旗帜鲜明地断言:文明在游戏中诞生,并且以游戏的面目出现。该书视野广阔,横跨比较语青学、比较神话、比较哲学、文化史等多门学科;纵览并比较了希腊、日耳曼、北欧、印度、中国的游戏概念的表现、异同和演进。显示游戏对文化近乎伞面的影响,游戏是如何塑造文化的。赫伊津哈有关游戏的观点,为汤因比、索罗金、韦伯、马塞尔乃至加缪的历史阐释奠定了基础。这是一部一版再版、常读常新的经典之作。
作者简介
约翰·赫伊津哈,1872年12月7日生于荷兰的格罗宁根。他是一位文化史学家,也是一位天才的语言学家。当他还在古典语言学校读书时,便掌握了阿拉伯语。1891年他入格罗宁根大学,改学文学和梵文,并以一篇论述古印度对剧的论文毕业。1905年他在格罗宁根大学获历史教授的职称,1915年,又在莱顿大学获同样职称。在《我的历史之路》这篇文章里,赫伊津哈概述了他的思想发展过程、他对纹章学和古钱学的青春般的热情、他的东方研究的失望、以及那本使他闻名于世的《中世纪的衰落》一书的概念,等等。极权主义思想的出现激发了他在《明天即将来临》一书中挺身捍卫西方文学和艺术,而是《游戏的人》中他又坚持了对先验价值的信念。1942年,赫伊津哈作为人质被德国占领军扣押,随后被禁闭在一个小村庄里。1945年,2月1日,在荷兰解放前夕,他以不屈不挠的精神就义。译者简介何道宽,深圳大学英语及传播学教授,政府津贴专家,中国跨文化交际研究会副会长,从事文化学、人类学、传播学研究20余年,著译近500万字。著作有《中华文明撷要》(汉英双语版)、《创意导游》(英文版):译作有《思维的训练》、《裸猿》、《文化树》、《超越文化》、《理解媒介》、《麦克卢汉精粹》、《数字麦克卢汉》、《交流的无奈》、《麦克卢汉:媒介及信使》、《思想无羁》、《传播的偏向》、《帝国与传播》、《手机:挡不住的呼唤》、《传播与社会影响》等论文有《比较文化之我见》、《文化在外语教学中的地位》、《中国文化深层结构中崇“二”的心理定势》、《论美国文化的显著特征》.《论非言语交际》、《比较文化的新局面》、《水向高处流》、《媒介即是文化——麦克卢汉媒介思想述评》、《和而不同息纷争》、《媒介革命与学习革命》、《麦克卢汉在中国》、《多伦多传播学派:伊尼斯与麦克卢汉》、《天书能读:麦克卢汉的现代诠释》、《麦克卢汉的学术转向》、《我们为什么离不开纸媒体和深度阅读:从纸媒体阅读到超文本阅读》等。
目录
中译者序
英译者说明
史丹纳序
作者自序
第一章 作为一种文化现象的游戏:性质与意义
第二章 表现在语言里的游戏观念
第三章 发挥教化功能的游戏和竞赛
第四章 游戏和法律
第五章 游戏与战争
第六章 游戏与知识
第七章 游戏与诗歌
第八章 神话的形成与游戏
第九章 哲学的游戏形式
第十章 艺术的游戏形式
第十一章 游戏视野的西方文明
第十二章 当代文明的游戏成分
参考文献
索引
中译者后记
英译者说明
史丹纳序
作者自序
第一章 作为一种文化现象的游戏:性质与意义
第二章 表现在语言里的游戏观念
第三章 发挥教化功能的游戏和竞赛
第四章 游戏和法律
第五章 游戏与战争
第六章 游戏与知识
第七章 游戏与诗歌
第八章 神话的形成与游戏
第九章 哲学的游戏形式
第十章 艺术的游戏形式
第十一章 游戏视野的西方文明
第十二章 当代文明的游戏成分
参考文献
索引
中译者后记
猜您喜欢



