外国小说
-
烛烬马洛伊·山多尔 著,余泽民 译【作者简介】马洛伊?山多尔(Márai Sándor, 1900-1989)他出生于奥匈帝国的名门望族,享有贵族称谓,然而一生困顿颠沛,流亡四十一年,客死异乡。他是二十世纪匈牙利文坛巨匠,一生笔耕不辍,著有五十六部作品,死后被追赠匈牙利文学蕞高荣誉"科舒特奖"。他亦是二十世纪历史的记录者、省思者和孤独的斗士。他的一生追求自由、公义,坚持独立、高尚的精神人格。他质朴的文字蕴藏着千军万马,情感磅礴而表达节制。他写婚姻与家庭的关系,友情与爱情的辩证,阶级与文化的攻守,冷静的叙述下暗流汹涌。德国文学批评界认为他与茨威格齐名,另有批评家将他与托马斯?曼、穆齐尔、卡夫卡并列。因为他,二十世纪文坛大师被重新排序。他是马洛伊?山多尔。【译者介绍】余泽民作家、翻译家,现为北京第二外国语大学欧洲学院特聘教授。译有凯尔泰斯?伊姆莱、马洛伊?山多尔、艾斯特哈兹?彼得、纳道什?彼得、克拉斯诺霍尔卡伊?拉斯洛等匈牙利国宝级作家的代表作,还有道洛什?久尔吉、苏契?盖佐、巴尔提斯?阿蒂拉、德拉古曼?久尔吉等杰出作家或先锋作家的作品。代表译作:《船夫日记》《烛烬》《撒旦探戈》《平行故事》《和谐天堂》(即将出版),以及"马洛伊?山多尔自传三部曲"等。著有《纸鱼缸》《狭窄的天光》《匈牙利舞曲》《碎欧洲》等。曾获匈牙利政府颁发的"匈牙利文化贡献奖",被誉为"当代匈牙利文学的中国声音"。
-
美丽的约定亚兰 傅尼叶《美丽的约定》是法国作家亚兰·傅尼叶唯一的一部小说。故事从少年奥古斯丁·莫纳来到了圣-阿加特学校开始,他坚强、大胆的个性改变了性格怯懦的同学弗朗索瓦的生活。某天,莫纳在乡间迷路,误打误撞闯进了一座神秘的庄园,参加了一场奇妙的新婚派对。在那儿,他遇见了梦寐以求的女孩儿伊冯娜。从此,莫纳的人生被这场派对与这次相遇所困,在弗朗索瓦的帮助下,开始永不停歇地寻找失去的她和真正的生活。这是一个伟大的故事,一场青春的白日梦境。
-
古都川端康成 著人一落地,就等于被上帝抛弃在这个尘世上了。 京都绸缎铺掌柜宠爱备至的独女千重子,却原是被生身父母抛弃的真正的弃儿。 仿佛受到召唤,少女千重子前往一直心心念念的杉山。 在成片杉树的浓绿中,她意外遇见了一个和自己长得一模一样的山林姑娘。
-
睡美人 舞姬(日)川端康成 著这本小说由《睡美人》《舞姬》两篇组成。《睡美人》一书以极致的描写,展露了对性、对死亡的诗意沉思,对马尔克斯、三岛由纪夫产生了非比寻常的影响。《睡美人》:年近七旬的江口老人先后五次到一家神秘旅馆。这家旅馆是专门为了那些丧失了性能力的老人而设。睡在旅馆里的美人,服了药,处于昏迷状态,夜里发生了什么事,全然不知……川端康成笔下描述的老年人对于少女的欲望,推翻性爱与崇敬间的屏障,少女们对于老人的吸引力,不是年轻的身体,而是她们的象征意义,是生命中不可知的奥秘。《舞姬》:舞蹈家波子嫁给丈夫矢木后,离开了舞台。日本战败后,波子不得不变卖家当来维持家庭的生计,而丈夫却私设小金库。波子对婚姻失望的同时,与竹原开始了婚外恋情。主旨是在探讨家庭伦理,血缘亲情。本书由新锐翻译家刘佳欣翻译。多年的在日求学、生活及翻译生活,使其译作在贴近原著、致敬经典的同时,为读者带来更符合当下语感、贴近时代的川端康成作品。
-
怪谈[日] 小泉八云小泉八云生于希腊,长于爱尔兰,却痴迷日本文化,创作了大量家喻户晓的怪谈故事。无耳芳一、雪女、青柳精、食梦貘……这些妖怪原本在村野夜话中只有模糊的形象,直到遇见小泉八云,才变得有血有肉、有情有义,真正被大众熟知!本书对小泉八云的全17 卷作品进行了全面的搜检,从《怪谈》《灵之日本》《天河绮谭及其他》《骨董》等书中辑录所有怪谈故事,把《怪谈》由初版的 17 篇,补足至69篇!透过鬼眼看人生,却发现鬼比人有情有义!
-
古都(日)川端康成 著本书收录川端康成的诺贝尔文学奖获奖作《古都》,以及在其作品中意义非凡的《名人》一篇。《古都》:京都织锦商家的独女千重子有着青葱少女的心事,也为老店的继承与自己的身世而苦恼。因为衹园祭夜,她偶遇一位和自己模样极其相似的山村少女,二人身份悬殊导致命运的千差万别,她们的未来会否仍如两条平行线……《名人》:围棋国手本因坊秀哉的后一战。这一战,不但将终结一个人的围棋生命,也将终结一个旧的围棋时代。川端的美学观点是特别的,他说,美只存在“少女、孩子和濒于死亡边缘的男人”。如果说《古都》是讲述着历史名城中年轻人的爱情、对传统的继承,那么《名人》中则诠释着对末路者的人性的尊敬与悲情。川端康成将本因坊秀哉当作他的作品的主角,是他的美学观念的必然。弥漫在其中的,就是浓浓的悲情。名人的逝去,是人格美,同时也是围棋的美的再生。 本书由新锐翻译家崔蒙翻译。在贴近原著、致敬经典的同时,力求为读者带来更符合当下语感、贴近时代的川端康成作品。
-
伪装成独白的爱情马洛伊·山多尔 著,郭晓晶 译前妻坐在甜品店,悄悄看着丈夫为第二任妻子打包橘皮蜜饯。而出身优越的丈夫却苦闷地回忆起第二任妻子观察自己时那半迎合半嘲讽的眼神。他视她为真爱,可眼神浇灭了一切火焰。曾是夫家女佣的第二任妻子与情人彻夜长谈。丈夫家满橱的袜子、领带和整墙的书让她觉得自己的双手格外肮脏,而丈夫身上万年不变的甘草味令她感到恶心。多年后,情人在美国的小酒吧里偶遇逃亡的丈夫,目送他消失在贫民窟。
-
爱上德古拉小姐莎拉·安徒生 著,Lori阿姨 译艾希是优雅的吸血鬼,300年来,她一直没有遇到灵魂伴侣。一天晚上,她见到了吉米——一个爱讲冷笑话,邋遢但温暖的狼人。爱情悄然而至。他们完全不同,却又是世界上的另一个自己……
-
荆棘鸟考琳·麦卡洛 著,曾胡 译有一个传说,说的是有那么一只鸟儿,它一生只唱一次。离开巢窝的那一刻起,它就在寻找着荆棘树……克利里家的小女儿梅吉来到德罗海达的天,神父拉尔夫在火车站等待他们。他身穿一身教士长袍,穿过广场走来,像梦幻中的人飘然而来。拉尔夫从此成为了梅吉放在心里的一根荆棘。然而,神父不被允许拥有世俗的爱情,梅吉的一生也从此改写。看着女儿经历的一切,母亲菲向梅吉讲述了自己的秘密,原来,大哥弗兰克竟是母亲的私生子……本书围绕女主人公梅吉与神父拉尔夫的故事,在独具特色的澳大利亚风情中,刻画了克利里一家三代人、尤其是三代女性荡气回肠的爱情与命运。命运轮转之间,什么才值得我们用一生去追寻?
-
名人[日] 川端康成 著,魏大海 谢志宇 侯为 译漫长的终局之战,绝世棋手的后执念1938年6月,一场的围棋告别赛拉开帷幕。对局双方是“不败名人”本因坊秀哉与后起新秀木谷实。这盘前后长达6个月的艰苦弈战考验着64岁高龄的本因坊末代掌门人。后一子落下,日本围棋的一个时代宣告结束,秀哉名人的执念人生也走到了尽头……