外国小说
-
抬高房梁,木匠们;西摩J.D.塞林格“我怀疑人们在密谋策划要让我幸福。”在塞林格的经典短篇《抓香蕉鱼好的日子》里,正在度蜜月的西摩莫名开枪自杀,留下巨大悬念:他为何会自杀?香蕉鱼究竟暗示什么?本书前篇浓缩了西摩婚礼当天下午几个小时的时空。新郎西摩逃婚,导致弟弟巴蒂不得不尴尬面对新娘亲属;但恰因西摩的不在场,他的气息和侧影仿佛无处不在。阅读本书,如同翻阅档案卷宗,聪明的读者也许会从中窥见西摩或塞林格本人,抑或是自己的灵魂的X光片…… -
哈克贝利·芬恩历险记马克·吐温《哈克贝利·芬恩历险记》讲述了一个十三四岁的白人少年哈克,为了摆脱道格拉斯寡妇的管教和酗酒父亲的虐待而离家出走的故事。途中,哈克邂逅了老朋友黑奴杰姆,得知杰姆为了挣脱再次被奴隶主卖掉的命运,从主家出逃。二人由此结伴,互相扶持,沿着密西西比河一路漂流,开启了一段险象迭生又精彩绝伦的冒险经历。小说透过哈克的少年视角,为我们展示了资产阶级生活方式的腐朽,揭露了奴隶制度的罪恶,同时塑造了美国早期文学史上一个富有尊严的黑奴形象。海明威曾评价道:“整个现代美国文学都来源于马克·吐温的著作《哈克贝里·芬恩历险记》,这是我们最优秀的一部书,此后还没有哪本书能和它匹敌。” 书中附赠作家小传、生平年表、中外文作品对照表以及作家珍贵影像。 -
你愿意陪我喝杯茶吗弗朗西斯·米亚莱斯,安赫莱斯·多尼亚特托尼在加利福尼亚的一个悬崖边不慎将哥哥的骨灰遗失,偶然结识了独居在小木屋的光正先生。原来,这里是一片“自杀圣地”。只要看到有人没带相机、神色匆忙,老人便会前去关心,与其交谈,抑或在有人一只脚已经踏出那一步时,及时地拉他一把。数十年如一日,通过这种方式,光正先生挽救了许许多多生命,听到了许许多多的故事,也帮助了无数的人重燃生命的希望,与自己达成和解,重新回归积极的生活。他是迷失灵魂的守护者,是帮助心灵找到归途的领路人。而托尼的出现,也揭开了光正先生深藏心底多年的秘密…… 本书改编自日本东寻坊悬崖的真实故事,现实中的老人已劝阻超过六百名寻短者,传为佳话。 -
梵高[荷兰]芭芭拉·施托克 绘《梵高》是荷兰漫画家芭芭拉•施托克所绘著图像小说,也是荷兰被翻译ZUI多的图像小说。画家文森特•梵高一生的起伏,至今仍是人们不竭的灵感源泉。在这个故事中,漫画家芭芭拉•施托克带领读者一窥梵高居住在法国南部的岁月,同时也是其生命中的后几年。这是一个紧凑的时期:梵高在阿尔勒的梦想,是为自己和他的艺术界朋友们成立一间“艺术家之家”。但是,在一次精神病发中,他突然彻底迷失了自己,病情在不光彩的割耳事件后达到高潮,也使得这个梦想分崩离析。梵高对对他的专业充满了热情。他对成功、挫折和有意义的人生的想法,在我们充斥着个人主义和经济思想的当代,型塑了一种有趣的抗衡。 -
蜜蜂的秘密生活[美] 苏·蒙克·基德 著 人天兀鲁思 出品一个十四岁的女孩,她的生活因为某天下午母亲的突然亡故而完全改变。一张黑色圣母的画像,一个突然惊现的声音:“你的蜜蜂瓶盖子打开了”,向她开启了寻求封尘多年的故事的可能。这个完全被自己否定的女孩将踏上一段奇妙的蜂园之旅,在那里有几个奇特的养蜂人,去寻找母亲的点点滴滴,唤回迷失的自己。 -
红发安妮系列1 绿山墙的安妮[加]露西·莫德·蒙哥马利(Lucy Maud Montgomery),马爱农 译《绿山墙的安妮》是著名加拿大儿童文学作品“红发安妮系列”的本,也是具有代表性的一本。爱德华王子岛上的马修和玛丽拉兄妹,因为上了年纪,打算领养一个能帮忙干活的男孩,结果阴差阳错,却把一头红发、满脸雀斑、爱做梦爱幻想的女孩安妮领回了家。虽然自幼失去双亲、身世坎坷,但安妮依然纯真善良、热爱生活、充满勇气、乐于助人,对大自然的美有着敏锐的感受力。这个十一岁红发小姑娘的热情与活力,会给绿山墙带来怎样的改变呢…… -
弗兰妮与祖伊[美国]塞林格 著,丁骏 译“——我们总是,总是,总是忘不了我们那点叫人作呕的、微不足道的自我。”弗兰妮,是塞林格笔下大名鼎鼎的“格拉斯家族”的小妹。祖伊,是她上头的哥哥。他们的大哥西摩,《九故事》的“香蕉鱼”一篇中写过他,在度蜜月时突然开枪自杀,留下了一堆谜团,还有一本神秘的绿色小书。多年后,弗兰妮正就读于知名大学,面对男友的夸夸其谈,她出于“古老而顽固的心理模式”,努力扮演温顺的小鸟。她随声附和,但内心烦躁难耐。她对世间的庸俗浅陋感到厌倦,也为自己的清醒而痛苦。她想从大哥西摩留下的那本绿色小书中寻找平静,却变得更加无法融入现实社会。当弗兰妮躺在家中,失去了生活下去的力气,祖伊用一番辛辣而机智的话,解救了她…… -
红发安妮系列8 彩虹幽谷[加]露西·莫德·蒙哥马利(Lucy Maud Montgomery)《彩虹幽谷》是著名加拿大儿童文学作品“红发安妮系列”的第七本,该系列从问世至今被翻译成多国文字,是世界公认的儿童文学经典。溪谷村搬来了新的牧师一家,带给了村民们无尽的好奇和饭后谈资。牧师家的孩子们和壁炉山庄的孩子们成了好朋友,他们经常在美丽的彩虹幽谷玩耍,还从脏兮兮的旧谷仓里捡回了一个叫做玛丽·万斯的流浪儿。天真无邪的孩子们惹了不少麻烦事,屡屡招致村民非议,但每次都化险为夷,终赢得了大家的喜爱。 -
九故事J.D.塞林格 著 丁骏 译“我思考‘地狱是什么?’我认为地狱是失去爱的能力之折磨。”战场尽管遥远,敏感的人总能闻到硝烟。塞林格用富含隐喻的精悍文字,刻画了一个个困于理想与现实的夹缝之间,无法脱身的“负伤”灵魂,透视当代人无形的困境。不动声色的叙事中,总有一些句子如同子弹穿出纸面,直击心灵。 -
红发安妮系列7 壁炉山庄的里拉[加]露西·莫德·蒙哥马利(Lucy Maud Montgomery)《壁炉山庄的里拉》是著名加拿大儿童文学作品“红发安妮系列”的第八本,该系列从问世至今被翻译成多国文字,是世界公认的儿童文学经典。安妮的小女儿里拉出落成了亭亭玉立的少女。《壁炉山庄的里拉》以里拉为视角,展示了次世界大战爆发后,灾难给世界人民带来的巨大痛苦,以及壁炉山庄的人们所承受的无比的伤痛。在四年的战争岁月中,里拉日益成熟,并终收获了甜蜜的爱情。
