外国小说
-
趁早扔了这本书(法)马塞尔?贝纳布要让你失望了,读者朋友,匆匆浏览这几行文字并不能助你了解本书内容。如果你真想知道它讲什么,那就必须再花些力气。但或许失望之下,这本书你连翻都不想翻了。你真能做到这一步?不后悔?只是因为不爽?要是那样的话,那你的脾气简直就比本书主人公还要暴。至少他会在读完第一页后再决定去留。所以,周详起见,你是不是采取同样的谨慎操作更合适些?
-
狐狸的灼心妙莉叶·芭贝里一切不曾炽热的终将消逝。一本凝结爱与消亡的追忆之书一位父亲成为父亲前的沉痛过去,《刺猬的优雅》作者妙莉叶·芭贝里新作2022年龚古尔文学奖?季奥诺文学奖 双入围上野春自幼见惯落雪在山涧岩石之上消融,一生所求无外乎形之韵,怀着对艺术的热忱,他走出了故乡的大山,成为京都知名艺术品商人,以美为生,为美而生。在彻夜笙箫的聚会之后,他总会孤身回到自己的宅院。这一方偏隅便是他的港湾,亦是他的巢穴,直到而立之年后,他收获命运最美好的启示——在法国的某处,一个小女孩因他的一段异国情缘而出生。这个存在却被其母亲贴上封条,不得靠近。即便如此,女儿依旧成为他的秘密、真相,乃至灵魂的归所。透过私人摄影师的镜头,春收藏着女儿生命的每一个瞬间,用他的一生注视、观察、陪伴女儿的成长。孤独的灵魂跨越海洋,自此开始了隐秘的彼此救赎。
-
乌托邦大道[英]大卫?米切尔乌托邦大道:一支你不曾知晓的怪异英国乐队主唱:埃尔夫·霍洛韦——民谣歌手吉他手:贾斯珀·德佐特——六弦狂人贝斯手:迪恩· 莫斯——布鲁斯死忠鼓手:彼得·格里芬——爵士技术派 “乌托邦”的意思是“不存在的地方”。而大道是一个地方。音乐也是如此。当我们演奏得精彩时,我在这里,但也在别处。这就是悖论。乌托邦是无法抵达的。而大道无处不在。 乐队涌现于1960年代中期的英国摇滚浪潮,从破败的酒吧演出到登上排行榜首的短暂生涯中,仅出版了两张专辑,在阿姆斯特丹完成了惊世骇俗的现场表演,成员在罗马被投入监狱,于1968年做了一次为期两周的美国巡演。自此,乐队的命运也走到了十字路口…… 小说全景式描绘了摇滚乐的第一个黄金时代,探讨如何撷取生活经验创作音乐,人生经历如何变化为艺术,如何与自己对话,了解“我是谁”。米切尔通过乐队成员之口,讲述动荡的命运与时代——关于与魔鬼交易而来的名声,和成为明星的荆棘之路;关于选择的家庭和没有选择的家庭;关于脑海里的声音,在耳边低语的真相与谎言;关于音乐、艺术、爱情、死亡、疯狂、社会和理想主义。
-
吴兴华译亨利四世[英]莎士比亚 著,吴兴华 译《亨利四世》是英国文艺复兴时期的戏剧大师莎士比亚历史剧中最成功、最受欢迎的一部,被看成莎士比亚历史剧的代表作。这部作品的主要内容是反映亨利四世和他的王子们与反叛的诸侯贵族进行殊死斗争的过程。剧中轻松、平庸、充满恶作剧的快乐的市井生活与紧张、复杂、充满流血阴谋的宫廷生活形成强烈对比,使作品的内容不仅散发着浓厚的生活气息,而且具有一定的历史深度。吴兴华是我国上世纪40、50年代才华横溢的诗人、作家和翻译家,他的作品意境独特,文字瑰丽,具有很高的文学艺术价值。吴兴华的译作虽然不多,但都是精品,《亨利四世》是他的翻译代表作,但反映了他对翻译这件事的独到见解和深刻领悟。
-
螺丝在拧紧[英]亨利·詹姆斯这是一个“见鬼”的故事。年轻的女教师受聘照顾一对双亲早逝的富家兄妹,这份工作待遇优渥,唯条件苛刻奇诡,即无论发生什么事,女教师都不能联系雇主(兄妹的叔叔),只能自己解决。起初庄园生活自在闲适,两个孩子聪颖俊美,然而画风突然急转直下:原来这座古宅里闹鬼,而只有女教师一人能看见鬼。一场静默的战争在女教师与幽灵之间展开……行迹诡秘的孩童,敏感多疑的女教师,讳莫如深的老管家,频频现身的魅影,风声鹤唳的疑团……恐惧没有疆界,无助使人颓丧,心像旋转的螺丝,越拧越紧…… 《螺丝在拧紧》是小说大师亨利·詹姆斯备受赞誉的中篇小说。这部只有9万字的作品,展现了詹姆斯炉火纯青的艺术技巧:层层嵌套的故事结构,细思恐极的心理分析,暗号密布的语言,环环相扣的悬念,步步陷阱,字字圈套,让你脊背发紧、呼吸急促。这部小说自诞生之日起引发了各种解读,并深刻影响了现代恐怖片的创作。
-
旋转木马[英国]毛姆《旋转木马》初版于1905年,是毛姆早期小说代表作。本书通过一个迷人的三重奏故事,展现了爱与理性之间的复杂关系。读者借由主人公的眼睛,见证了一位将死的诗人短暂却幸福的婚姻,一名女子对一个无耻之徒的不伦爱情,还有,一位高尚的人将美德践行到极致的努力。“……这个世界上也许充满了苦难和幻灭,上帝也许听不到我们的心愿,我们得到的可能不是爱,而是恨——失望、不幸、肤浅,以及其他各种各样的东西。然而,有一样东西,能弥补这所有的一切。它能让旋转木马脱离乏味无聊的演出,赋予它意义、庄严与美好,让这一生值得一过。就为了这一样东西,我们遭受的所有苦难都算不了什么。”“你说的究竟是什么东西啊?”弗兰克笑着问。莱伊小姐满眼含笑,捧起玫瑰,面色绯红。“是什么?是美啊!你这个傻瓜!”她快乐地叫道,“是美啊!”
-
第二处蕾切尔·卡斯克 著,苏凉 译“我第一次觉得,可能艺术本身就是一条蛇,对我们耳语,逐渐损耗我们的满足感和我们对这世间事物的信念,让我们相信我们身体里有一些更优越的东西,是眼前的东西永远比不上的。”画家受女人的邀请,来到沼泽上的“第二处”短居。随着漫长而干燥的夏天来临,他挑衅性的存在本身成了谜,打破了女人平静的隐居生活。
-
格兰塔·美国最佳青年小说家英国《格兰塔》编辑部,编每隔十年,《格兰塔》编辑部都会推出一本美国小说特辑,聚焦美国文坛极出色且深有潜力的、年龄在二十岁到四十岁间的小说家。在这本《格兰塔·美国最佳青年小说家》特辑中,二十一位杰出的作家敏锐地把握了现代美国的脉搏。这些故事中,有描人们如何逐渐走出创伤的孤独和伤痛(本·勒纳《光环》;卡兰·马哈扬《选集》;萨娜·克拉西科夫《纪念维斯盖特》),有移民挥之不去的梦魇和精神疾病(埃斯梅·玮珺·王《多么可怕的事》;雅·杰西《告别哥谭市》),有年轻的以色列士兵面对战争、冲突的虚无感受(乔舒亚·科恩《乌里》);有反乌托邦色彩浓郁的小品(格雷格·杰克逊《国家和东部》;马克·多滕《川普天空阿尔法号》);有颠覆传统骑士小说的暗黑作品(戴莎·莫思斐《布洛姆》);有不幸的童年带来的疯狂和悲剧(杰西·鲍尔《木头的味道代表河坝》;迪奈·门格斯图《这是我们的血统》);还有相当一部分作品揭示了美国生活的无聊和苍白(奇诺洛·奥卡帕然塔《一切笼子里的事物》;艾玛·克莱恩《洛杉矶》;凯瑟琳·莱西《答案》)。
-
无可慰藉[英]石黑一雄《无可慰藉》是石黑一雄篇幅最长的一部作品,一部极尽绵密细腻、令人难以自拔的心理小说奇作。本书秉承石?一雄的一贯风格,外表清淡,内心强大。小说描写一位钢琴演奏家在一座谜样的城市里所经历的谜样的几天。他忽而是旁观者,忽而又被卷入其中,所见之人无不一往情深却又执迷不悟;所遇之事无不怪异荒诞,充满变数。在这座人心为怪诞的艺术价值观所左右的城市里,在努力寻找梦境出口,为这一切寻求解释的过程中,他渐渐意识到自己正面临人生最为严酷的一场演奏。
-
浮世画家[英国]石黑一雄 著,马爱农 译战后日本百废待兴。画家小野看似闲云野鹤的晚年生活却暗流奔涌。为了给小女出嫁营造良好的社会关系,他重拾记忆,故友往事如浮世绘般一一串联,在不见硝烟的战场上,为何处安放“艺术家角色”苦闷、彷徨。本书曾获“惠特布莱德文学奖”,是石黒一雄早期名作,也是最“日本”的一部作品。在为本书出版30周年撰写的自序里,作者剖析了人生的一种“恐惧”,即生怕尽管怀有良好的心愿,但一个人所支持的有可能是一项被时代和历史证明是错误甚或可耻的事业,并为此错付了最宝贵的韶光和才华。