外国小说
-
浮生六记沈复有才情的女子是一曲动人的弦律,悲欢离合的爱情更让她们蒙上一层瑰丽的面纱。中国古代以女性为主人公的抒情文学的代表作品:冒襄《影梅庵忆语》、沈复《浮生六记》、陈裴之《香畹楼忆语》和蒋坦《秋灯琐忆》,用凄美的文字、缠绵的笔调叙述了他们与聪慧美丽、才华横溢而又过早逝去的亡妻或妾的伉俪情深、缱绻爱恋…… -
聆听心灵的声音(美)刘墉《聆听心灵的声音》由“宁静以致远”、“相看两不厌”、“此中有真意”、“他乡生白发”四个部分构成,全书以唐诗,宋词以及少量的现代诗词的意境贯穿始终,文章透射出作者对唐诗、宋词意境韵味的幽微体察和充满才情的感悟,有些文字宁静、唯美,浪漫、绚丽,直指人心,犹如在喧嚣之中突现的一片澄净,在劳碌之后独自品偿的一杯清茶,读来让人将机心抛却,回归自然,回归宁静,回归本来的自我,灵魂也跟着得到了熨贴和升华。 -
做个积极寻梦的人(美)刘墉《做个积极寻梦的人》全书由“做个飞翔的梦”、“浓得化不开”、“ 漂泊异乡的浪漫”、“一枝一叶总关情”四个部分组成。人的一生就是一个寻梦并实现梦想的过程。这本书我们看到了刘墉的童心童真(一枝一叶总关情部分体现)、看到了他为追求梦想的漂泊(漂泊异乡的浪漫),看到了他独在异乡的乡愁(浓得化不开部分),看到了一个为实现梦想不断飞翔的刘墉。它收录了一个寻梦的人在途中种种真切的感悟和体会。这些是他生命中最唯美,最浪漫的文字。 -
超越人力(挪威)比昂斯泰纳·比昂逊、(意大利)路易吉·皮兰德娄诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。吉卜林、梅特林克、泰戈尔、法朗士、消伯纳、叶芝、纪德……一个个激动人心的名字;《尼尔斯骑鹅旅行记》、《青鸟》、《吉檀迦利》、《福尔赛世家》、《六个寻找作者的剧中人》、《伪币制造者》、《巴比特》……一部部辉煌灿烂的名著,洋洋大观,百川归海,全部汇聚于这套诺贝尔文学奖获奖者文集之中。全新的译文,真实的获奖内幕,细致生动的作家及作品介绍,既展现了作家的创作轨迹、作品的风格特色,也揭示了文学的内在规律。题材广泛、手法各异,令人在尽情享受艺术魅力的同时,更令人在各种不同的思想境界中获得不同程度的启迪,从而领会人生的真谛。这些路数迥异的作家,虽语种不同、观念不同、背景不同,但他们那高擎思想主义旗帜的雄姿是相同的,他们那奋勇求索的自由精神是相同的。而他们的雄姿,无不闪现于他们的作品之中;他们的精神,无不渗透于这些作品的字里行间。这套丛书所承载的,正是他们那令万世崇敬的全部精华。一套丛书,为我们竖起了一座20世纪的文学丰碑。 -
罗马爱经(古罗马)奥维德 著,黄建华,黄迅余 译《罗马爱经》是古罗马乃至世界文学史上一部命运多舛的旷世奇书,一部探索男女情爱的经典之作。它与印度的《爱欲经》、中国的《素女经》一起被称为世界性爱文化的经典之作。而相对于其他两部经典,《罗马爱经》通篇洋溢着文学的诗情画意和情爱的浪漫气息;作者引用大量希腊、罗马神话中的爱情故事,以其渊博的知识和精湛的文学造诣描写男女情爱,语言精雕细琢、委婉细腻,对韵律和辞藻的运用登峰造极,即便涉及男女之事也决不伤风败俗,给人以唯美的艺术享受。第一部分《恋情集》,诗人现身说法,歌咏了对情人科琳娜的爱情;第二部分《爱的技术》,诗要分别向男女宣讲恋爱的技巧和艺术;第三部分《情伤良方》,诗人列举各种方法帮助情场失意的男女消解内心的郁闷和痛苦。 -
灵魂外科手术穆宏燕弹棉花匠走上了街头,最终成为了一名政治活动家,同样优秀的两个男子爱着同一位女郎,最后竟由斗牛来决定爱情的归属。 -
和黑猩猩在一起(英)珍·古道尔当珍•古道尔还是个小姑娘的时候,她就梦想着终生与动物相伴。最后,她终于如愿以偿。26岁的时候,她来到非洲的森林,开始在野外观察黑猩猩。在她的探险生涯里,她必须面对非洲森林里的重重危险,并多次在与豹子和狮子的相遇中逃生。她逐渐了解了一个非常了不起的黑猩猩群体,发现它们的生活、工作、游戏甚至家庭关系都与我们人类有着惊人的相似。 -
国王的人马海顿斯坦诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准,其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁、不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体格局。吉卜林、梅特林克、泰戈尔、法朗士、肖伯纳、叶芝、纪德……一个个激动人心的名字,《尼尔斯骑鹅旅行记》、《青鸟》、《吉檀迦利》、《福尔赛世家》,《六个寻找作者的剧中人》、《伪币制造者》、《巴比特》……一部部辉煌灿烂的名著,洋洋大观,百川归海,全部汇聚于这套诺贝尔文学奖获奖者文集之中。全新的译文,真实的获奖内幕,细致生动的作家及作品介绍,既展现了作家的创作轨迹,作品的风格特色,也揭示了文学的内在规律,题材广泛、手法各异,令人在尽情享受艺术魅力的同时,更令人在各种不同的思想境界中获得不同程度的启迪,从而领会人生的真谛。 这些路数迥异的作家,虽语种不同、观念不同、背景不同,但他们那高擎理想主义旗帜的雄姿是相同的,他们那奋勇求索的自由精神是相同的。而他们的雄姿,无不闪现于他们的作品之中;他们的精神,无不渗透于这些作品的字里行间。这套丛书所承载的,正是他们那令万世崇敬的全部精华。 一套丛书,为我们竖起了一座20世纪的文学丰碑。 -
艾米莉·蒙塔古往事录(加)弗朗西丝·布鲁克《艾米莉·蒙塔古往事录》是由书信改写而成的故事,由二百二十八封信组成,时间从1766年4月到1767年11月共一年半。故事讲的是三对恋人的爱情,围绕着恋爱、求婚、感情、终成眷属展开。被认为是加拿大的第一部小说。此外,该书还第一次以小说的形式向英语世界展示了加拿大的自然风光和风土人情,同时开创了加拿大本土小说的先河。第一对恋人是爱德华·里弗斯上校和艾米莉·蒙塔古;第二对是艾米莉的知心密友阿拉贝拉·弗莫尔和菲茨杰拉德上尉;第三对是里弗斯的妹妹露西和里弗斯在英国的朋友约翰·坦普尔。里弗斯上校英俊正派,道德高尚,属于传统派,有些过分严肃,也多愁善感。艾米莉文静敏感,为端庄淑女一类,由抚养她长大的舅舅包办许配给她不喜欢的约翰·克莱顿爵士。来到魁北克后,与里弗斯上校一见钟情,却又受传统观念约束,不敢越雷池一步。最后,在里弗斯上校的影响下,尤其在阿拉贝拉的女权意识的启发下,解除原有婚约,与里弗斯上校成婚。另外两对恋人本身故事不多,但阿拉贝拉倒是小说的中心人物。她和艾米莉正好形成鲜明对比,热情开放,聪明活泼,有敏锐的观察力和很强的女权意识,某种程度上是女作家的代言人。故事以里弗斯上校的几封信开场,阿拉贝拉一出场,就成为叙事的主要人物。整个故事进展顺利,寓道德和爱情于平淡之中。 -
基姆吉卜林诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。吉卜林、梅特林克、泰戈尔、法朗士、消伯纳、叶芝、纪德……一个个激动人心的名字;《尼尔斯骑鹅旅行记》、《青鸟》、《吉檀迦利》、《福尔赛世家》、《六个寻找作者的剧中人》、《伪币制造者》、《巴比特》……一部部辉煌灿烂的名著,洋洋大观,百川归海,全部汇聚于这套诺贝尔文学奖获奖者文集之中。全新的译文,真实的获奖内幕,细致生动的作家及作品介绍,既展现了作家的创作轨迹、作品的风格特色,也揭示了文学的内在规律。题材广泛、手法各异,令人在尽情享受艺术魅力的同时,更令人在各种不同的思想境界中获得不同程度的启迪,从而领会人生的真谛。这些路数迥异的作家,虽语种不同、观念不同、背景不同,但他们那高擎思想主义旗帜的雄姿是相同的,他们那奋勇求索的自由精神是相同的。而他们的雄姿,无不闪现于他们的作品之中;他们的精神,无不渗透于这些作品的字里行间。这套丛书所承载的,正是他们那令万世崇敬的全部精华。一套丛书,为我们竖起了一座20世纪的文学丰碑。书摘书摘“欢迎,欢迎,西藏来的喇嘛。这里有佛像,鄙人在这里是——”他向喇嘛的脸瞟了一眼,“求知识,请到我办公室来坐一会儿。”老喇嘛激动得发抖。办公室只不过是从博物馆隔出来的一个小间,基姆躺在地上,头倚着晒裂的松木门,本能地舒展四肢耳闻目睹。大部分的谈话他听不懂。喇嘛向馆长讲他的喇嘛寺、肃仁寺,在彩岩对面,离这里有四个月的路程,起初讲得有点吞吞吐吐。馆长拿出一个大照相簿,指出峙立峻崖上,俯视岩层如彩带的大河谷的那座喇嘛寺。“对,对!”喇嘛戴上一副中国制的角质架眼镜,“这就是我们在冬天以前搬柴时出入的小门。您!英国人知道这些事吗?是龙珠寺住持告诉我的,可是我不信。世尊在这里也受尊崇?人们知道他的事迹?”“全部刻在石头上,如果您不嫌累,跟我去看看。”喇嘛由馆长陪着拖着脚步走到大厅,以信徒的虔诚和匠人的欣赏本能细看全部藏品。他在模糊的石上辨识那美妙故事的每一事迹,有时对不熟悉的希腊传统感觉迷惑,但对每一新发现都像小孩般得意。故事在看不清楚的时候,例如在佛陀升天廷,馆长就从堆积如山附带图片的法文和德文书籍中找出那片段。有和基督故事中西蒙相仿,忠心耿耿的私陀,把圣婴捧放在膝上,佛陀的母亲和父亲在谛听。也有佛陀的堂亲斛饭王的事迹,还有那邪恶女人指责佛陀不洁,使四周的人都惊怔的故事;也有佛陀在鹿野苑讲道;有那震慑妖教徒的奥迹;有佛陀身为王子时的隆重场面;有他的出生;也有他在拘尸那涅粲,有个弟子不胜哀伤,晕了过去;也有无数在菩提树下沉思的情景;僧钵装饰处处皆是。几分钟之内,馆长便看出来者可不是个掐点珠的行脚僧而是很有才学的学者。他们俩把石刻佛陀故事再看一遍,喇嘛闻鼻烟,擦眼镜,把话讲得和火车一样快,是乌尔都语和藏语的大杂拌。他听说过中国高僧法显和玄奘所写的来印度取经记,很想知道有无译本。他翻阅比尔及斯丹尼拉斯·裘灵的著作,不禁深深吸一口气。“统统在这里,真是本宝书。”他然后肃敬地聆听馆长用乌尔都语匆匆口译出的片段。这是他第一次听到欧洲学者研究佛学的成果,他们根据这些和其他一百件文献,鉴定出各佛教圣地。馆长又带他看一幅有黄点黄线的大地图,老喇嘛那只棕黄的手跟着馆长的铅笔移动:这里是迦毗罗围城,这里是中国,这里是……
