外国小说
-
通向蜘蛛巢的小径(意)伊塔洛·卡尔维诺 著;王焕宝、王恺冰 译本书的背景就是这些争论,以及之后我对暴力的所有思考,从我拿起武器开始。我参加游击队之前,是个待在家里的小资产阶级青年。那时我的反法西斯主义思想是平和的,主要是反对战争崇拜,这种拒绝首先是风格问题和“幽默感”问题。突然,它把我带进游击战的暴力之中,而且是必须要用那把尺子来衡量自已。这是一个创伤,我的第一个……与此同时,这本书的背景还包括一些思考:关于人的道德判断和我们每个人所作所为的历史意义。对许多我的同龄人来说,他们为哪一方参战,完全是由机运决定。许多人是突然转变立场的,比如由墨索里尼的法西斯共和国的武装人员变为游击队员,或者反过来由后者变为前者,从这一方向另一方射击或从另一方向这一方射击。只有死亡给他们打上最终的政治选择标志。(帕维塞写到:“每个倒下的人都很像活着的人,并问活着的人他死亡的原因。”)这段话出现在《山间小屋》的最后几页,夹在因没有参加战斗而感到内疚和对拒绝参战的理由直言不讳的态度之间。 -
丘吉尔传王晓君他是二战时期力挽狂澜的英国领袖,他是战争即将结束时决定世界命运的三巨头之一,他是以记录波澜壮阔的二战历史而获得诺贝尔文学奖的非文学家,他就是——温斯顿·丘吉尔。这个享誉整个世界的名字,是不应该也不会被人们忘记的,相反,他能给这个平凡时代的青少年提供什么样的激励、启示、感染或情趣,则值得我们在回顾他辉煌壮丽的一生时思考。 用无畏的精神挑战难关,用积极的行动克服障碍。 丘吉尔是英国历史上最伟大的首相之一。他从小遭遇了很多普通孩子都可能遭遇的情感上的困挠、酸楚甚至屈辱,成年后,他也遭遇了很多普通人都可能遭遇的事业上的起起落落,但他克服了这一切,铸就了一生的辉煌。本书将介绍英国著名政治家丘吉尔从平凡走向不平凡的生命历程。 -
单腿站立(美)萨克斯 著,邵红霞 译这部作者中所描绘的病患便是萨克斯自己。他在挪威的一个偏远山区遭遇公牛,这次事故给他的一条腿造成了严重的残疾。当他意识到他的腿不再感觉到是自己身体的一部分时,他发现通常被看作是常规恢复训练的治疗实际上对病人来说是一系列漫长而奇怪的医学治疗的开端。他在书中详细描述了自己遭受的心理危机和最终的康复,不仅省查了他的首次病患体验、疾病和健康的内在性质,还出色地探究了自我认知的肉体基础。 萨克斯提到《单腿站立》时曾经说:“这次反过来了,我是一个病人,被伤腿经历困扰着,我无法理解自己的状况也无法和医生沟通。把它写下来是我惟一的安慰。” -
法比奥伊禾内容简介: 这首叙事长诗基于18世纪意大利鲜为人知的一段历史,演绎了一个壮丽而凄美的爱情故事。 在歌剧盛行时期,阉人歌手主宰着歌剧舞台。他们从小被残忍地阉割后,训练成为阉伶。 本诗叙述了一个充满传奇色彩的阉伶法比奥辉煌的事业、痛苦的生活和凄美的爱情故事。生动地刻画了他追求艺术、渴望爱情和抗争阉割制度的精神。同时,也再现了阉伶特有的歌喉给人们带来的欢乐,和他们为歌剧所作出的卓越贡献以及阉割制度对人性的摧残。 海兰十岁那年,被主教从孤儿院买来,给九岁的阉童法比奥当侍女。两人共同度过了不幸的童年,使他们凝结了姐弟般的情感。 长大后的法比奥成为那不勒斯最有名的阉人歌手,作曲家斯卡拉蒂是他的老师。 一次偶然的机会,法比奥与公爵之女雅克琳小姐相遇,两人同时坠入爱河。 当裙带的婚姻降临在雅克琳身上时,姐姐罗贝拉放弃了自己和莫里纳利老师的爱情,顶替妹妹雅克琳,嫁给了安德烈伯爵。 法比奥为解救即将被主教阉割的男童,遭到主教的鞭挞,雅克琳极力阻止主教的暴行,从而暴露了她与法比奥的恋情。与法比奥一起长大的阉伶巴布洛瓦一直妒忌着法比奥的才艺,趁机与主教合谋,将法比奥送进王宫,献给国王。此间,国王的儿子卡罗王子爱上了雅克琳,并发现了雅克琳与法比奥的恋情。卡罗王子想方设法从中挑拨,造成雅克琳对法比奥的误解。赌气和无奈之下,雅克琳嫁给了卡罗王子。 经海兰千方百计化解法比奥与雅克琳的误会之后,更加深了两人之间的思念和爱情。王子得知后,囚禁了法比奥。在雅克琳与海兰一起解救法比奥时,被主教发现。雅克琳不得已杀死了主教,并痛苦地与法比奥分离。 法比奥与海兰来到了罗马,结识了心地善良的贫民医生柯勒乔和美丽的玛姬小姐,他们在生活中建立了深厚的友情,并得到了斯卡拉蒂老师的鼓励。当法比奥、海兰与柯勒乔三人结伴一起来到了商业、文化发达的城市—— 米兰。演唱时,法比奥得到了教皇养女阿特丽丝修女的赏识。为了给喜爱歌剧的教皇送上特殊的生日礼物,阿特丽丝邀请法比奥三人住进了自己豪华的宫邸。 在教皇的生日宴会上,法比奥带着意外的刀伤坚持演出,受到了教皇及来宾惊叹的赞扬。教皇深受感动,加冕法比奥为最高爵士爵位。从此,再一次改变了法比奥的命运。 柯勒乔深深地爱上了纯洁善良的海兰,当海兰婉言拒绝了他的求婚后,柯勒乔离开米兰,又回到了罗马,继续他平凡而快乐的生活。 当法比奥成为米兰最出色的阉人歌唱家时,却又遇到了巴布洛瓦的挑战。巴布洛瓦借机在众人面前以法比奥杀死主教之罪名诋毁他,使他的精神受到了很大的打击,一蹶不振。 在教皇的劝导下,法比奥重新振作起来,用高超的才艺和高尚的情操战胜了狂妄自大的巴布洛瓦,赢得了众人的理解和尊重。巴布洛瓦就此从歌剧舞台上消失。跟着米兰教皇派遣的使者,法比奥和海兰又回到了久违的那不勒斯。此时,雅克琳已不再是王妃,并受到了软禁。法比奥以米兰公爵的身份见到了雅克琳,得知雅克琳仍日夜思念着他,他决心救出雅克琳,让她重新获得自由。 当法比奥发现卡罗王子与祭司们计划对一批男童进行阉割时,十分愤怒,决心不惜用生命作为代价,也要阻止这残忍的阉割,救出无辜的孩童。 雅克琳与海兰在约定的港口接应法比奥和孩子们,孩子们得救了,而法比奥却在与王子一伙人的搏斗中,献出了生命。 当雅克琳得知法比奥的死讯,悲痛欲绝。在他们相遇的玫瑰丛中,雅克琳毅然决然地殉情,追随法比奥而去。 从此,法比奥的侍女海兰留在了主人去世的地方,成为那不勒斯修道院的修女。虔诚地为法比奥与雅克琳的灵魂祈祷,永远地守护着他们的墓碑,也用自己的余生继续默默地深爱着她的主人法比奥 -
永久记忆版世界文学传世名作(美)杰克逊暂缺简介... -
纳粹猎人(俄)B.格拉乔夫、A.奥尼亚本书不同于以往那些着重记录纳粹历史的书籍,而是将更多的笔墨用于描写二战后那些锲而不舍追捕纳粹战犯的纳粹猎人们,以及各国围绕纳粹战犯所进行的追捕和审判行动,更由此揭示了冷战期间苏美在追捕纳粹战犯领域所开展的合作的巨大意义。... -
钦差大臣尼古拉.果戈理不同凡响、出入意料的结局耐人寻味,谁是“真正的钦差大臣”?钦差大臣应该是什么样的形象?索贿受贿、铺张浪费、挥霍无度、大讲排场……这就是外省官员心目中的钦差大员,这个拟想的形象是他们根据以往无数次的经验形成的,正是由于有着这样的期待,他们才会错把一个骗子当做要员一样供奉。表面上,剧作通过一场误会、一场骗局塑造了假的“钦差大臣”,但实际上,出场的假钦差大臣正是未出场的真钦差大臣的化身,真假钦差除了官衔上的差别之外,本质上是没有区别的。戏剧结尾,真的钦差大臣即将到来,观众相信市长及其官员们必然以同样的姿态迎接他的到来。《钦差大臣》给你带来一个戏剧性的喜剧故事。《钦差大臣》围绕着某外省小城以市长为中心的官员们如何迎接“钦差大臣”而展开情节,淋漓尽致地揭露了俄罗斯官僚机构的腐败,官员的道德卑劣。戏剧随着市长的一句话“钦差大臣快到我们城里来了”而开场。市长大人接到省里某官员的一封信,写信人称他为“仁兄、亲家、恩师”,他向市长通风报信说彼得堡一位大员最近奉谕到省里来视察,对市长所在的县城格外注意,钦差大臣隐姓埋名,随时可抵达,他警告对任何过手之物不肯轻易放过的市长大人小心应对。得此消息,市长、法官、督学、慈善医院主任、邮政局长无不惊慌失措,为对付钦差大臣的视察而忙乱起来。作者借此展现了这群贪赃枉法、渎职受贿、昏庸无能的官员是如何治理市镇的。慈善医院肮脏不堪;法庭混乱无序,鹅群在候审厅里跑来跑去,法庭上放文件的柜子上方挂着法官打猎用的鞭子,陪审官浑身酒气,很少清醒;学校老师毫无知识,只会向学生扮鬼脸;警察偷东西,敲诈商人;邮政局长经常拆阅邮件;市镇当局内部普遍受贿,敲诈勒索商人;欺压百姓。市长惧怕市民中会有人递上状子控告他的恶行,于是将邮政局长叫来,让他为了大家共同的利益把每一封经过邮政局的来往信件拆开查看。与此同时,在该市的某旅馆里,住着一个从彼得堡来的十二等文官。他因为挥霍无度、大讲排场,花光了钱,便蜗居在旅馆,靠赊账度日。此人为没有钱而发愁,穿着便服,在房间里踱来踱去,一副沉思焦虑的神气,既不付钱,也不动身。市长派去打探消息的下属见此情景,误将此人当做钦差大臣。市长胆战心惊地前来拜访这位钦差大老爷,他开口便向市长借钱,而市长则以为是他在向自己索贿,在他看来,只要钦差大老爷收下了钱什么事情就都好办了,于是他加倍奉送。接着市长带领“钦差大臣”参观市政机关,并把他请到自己家里,其他官员纷纷前来拜见这位假冒的“钦差大臣”,钦差大臣照样向每一位前来谒见的官员借钱,大家都知道这是有借无还的,都把这看做索贿的表示,他们像市长一样拼命送钱,希望他回到京城后提拔自己。市长及大小官员们为接待“钦差大臣”绞尽脑汁,胆战心惊,另一边是“钦差大臣”拼命寻欢作乐,他与市长的妻子、女儿大调其情,并向市长千金求婚,市长决定把女儿嫁给他,市长夫人则做着从此以后迁到彼得堡居住、做将军夫人的美梦。其他官员们也仿佛市长大人已经荣升为大将军了,拼命巴结献媚,希望他能提携自己。正当市长大入做着升官发财的美梦之时,邮政局长拆阅了“钦差大臣”写给朋友的信,信中嘲笑这些官员们因为自己彼得堡式的容貌和服饰而愚蠢地将他当做总督,他对每位官员逐一加以辱骂嘲弄。而此时的“钦差大臣”,则驾着市长为他预备的三套马车逃之夭夭了,真正的“钦差大臣”即将到来…… -
小王子(法国)安托万·德·圣埃克苏佩里一部写给大人看的童话,一个世界上最伤心的故事,一则关于爱与责任的寓言。一个平实无华的童话,既没有离奇的情节,也没有惊天动地的壮举,故事在平地淡的铺叙中展开。然而自1943年问世以来,被译成42种文字,多次再版,经久不衰,被选入许多的教科书,其出版量和阅读量仅次于圣经。阅读《小王子》长久以来被视为一种必修的文化学分,从9岁到99岁,已不限于年龄,每个人都可以以自己的方式来体会书中深远的柔情和哲理。《小王子》这部哲理童话正是圣埃克苏佩里思索生命的结晶,它借助于一个孩子的思维迫使我们重新审视了一番成人世界的价值观,并力图向我们揭示出生命中的大美与大善。掩卷之余,对于圣埃克苏佩里那过早消逝的生命,我们的遗憾或许不至于再那么强烈了吧。在本书中还收录了《夜航》、《战争飞行员》两篇短篇小说。本书收录了《小王子》、《夜航》、《战争飞行员》三则短篇小说。《小王子》所讲述的是美丽的伤感故事,飞行员“我”因为飞机出了故障,被迫降落在远离人烟的撒哈拉沙漠上,这时一位迷人而神秘的小男孩出现了,执拗地请“我”给他画一只绵羊。他就是小王子,纯洁、忧郁,来自太阳系中某个不为人知的小行星,爱提问题,对别人的问题却从不作答。在攀谈中小王子的秘密逐渐揭开了,他是因为与他的美丽、骄傲的玫瑰发生了感情纠葛才负气出走的。他在各星球中漫游,分别造访了国王、自负的人、酒鬼、商人、掌灯人和地理学家的星球,最后降临到地球上,试图找到疏解孤独和痛苦的良方。小王子结识了狐狸,同狐狸建立了友谊,也从狐狸那里学到了人生的真谛。他决定回到他的玫瑰那里去,但是他的躯壳是难以带走的,于是他决定求助于那条30秒钟内就能致人于死地的毒蛇……《夜航》曾获法国费米文学奖。夜幕降临,三架邮政飞机同时从巴拉圭向布宜诺斯艾利斯飞来,负责整个航线的里维埃在机场紧张的指挥。由法比安驾驶的飞机途中遇到特大暴风雨,被旋风刮到大西洋上空,最后汽油耗尽。小说故事情节简单,意义却含蓄深刻,不仅仅是在讴歌人类航空事业的先驱者,更是在控讨行到的价值,就像诺贝尔文学奖获得者纪德在为此书作序时所说:“人的幸福不在于享有自由而在于承担现任。我特别感激作者阐释了这个真理。《战争飞行员》以飞行是圣艾克絮佩里作品中永恒的主题。描写作者和他的战友执行一次危险的低空飞行侦察任务,记载了他眼中的田园、山野、敌机、燃烧的村庄、狙击的炮火、流离失所的难民等等战争中的景象,通过对以人至上的文明的探究,领悟到战争、失败和死亡的深意。和圣艾克絮侃佩里的其他作品一样,本书以雄奇壮丽的情景而著称,读来令人耳目一新,惊心动魄。 -
金融家西奥多.德莱塞也许人们至今依然记忆犹新:2001年,纽约曼哈顿上空,直插霄汉、誉称双子星座的世贸中心大厦瞬间化为灰烬;2000年冬天,适值世纪之交,美国两党竞选总统,选举舞弊、丑闻迭出……由此再远些,追溯前尘往事,1871年一场特大火灾,将芝加哥这个中西部最大的商贸重镇夷为平地,不经意之间带来了“黑色星期五”,使纽约、波士顿、费城等地证券市场一片混乱,从而引发了金融危机,乃至于全美经济恐慌……对于如此突如其来、波谲云诡的罕见的劫难与社会腐败,德莱塞独具慧眼,信手拈来,作为小说的时代背景,绘声绘色地写进了他的杰作《金融家》里。在书中如实地揭露费城官商勾结、沆瀣一气、发财致富这一赤裸裸的现实,栩栩如生地再现了一个历史时代。通过德莱塞对“杈“与“钱”的细节描写,人们一目了然地看到正在形成之中、不久即将主宰美国的金融寡头政治的雏形。《金融家》里写到那个年代在费城政坛上呼风唤雨、为所欲为的,是一小撮资本家,亦即以富商、政客巴特勒、莫仑霍、辛浦生为代表的所谓“三人帮”,法兰克·柯帕乌为了出入头地,不得不攀附上述这些费城上层人物,跟他们保持着一方面彼此利用、相互依存,另一方面却又尔虞我诈、以邻为壑的微妙关系。后来,法兰克·柯帕乌因他天生金融头脑、声誉日隆而获巴特勒与“三人帮”的爪牙、市财政局长斯坦纳的青睐,终于充当他们在证交所场内的代理人,此后就不遗余力地为他们敛取大量钱财,同时又不失时机地让自己从中大捞一把。殊不知正在他平步青云、如日中天之际,在1871年芝加哥一场特大火灾所引爆的美国经济恐慌中,法兰克·柯帕乌由于挪用市财政局公款而被指控,终于锒铛入狱。出狱后,法兰克·柯帕乌决心离开费城,远走芝加哥,在那里开辟新天地,继续耍弄马基雅弗利权术,追求权力、金钱、女人。德莱塞在《金融家》中如实地揭露费城官商勾结、沆瀣一气、发财致富这一赤裸裸的现实,栩栩如生地再现了一个历史时代:人们从费城这个缩影里清晰地看到一个世纪多以前美国在政治、财经、金融、司法诸方面制度极其混乱,流弊严重,官员们以权谋私,贪赃枉法,勾结商人,合伙投机,明争暗斗,坐收渔利等种种不可告人的勾当。通过德莱塞对“杈“与“钱”的细节描写,人们一目了然地看到正在形成之中、不久即将主宰美国的金融寡头政治的雏形。 -
金银岛(英国)罗伯特·路易斯·史蒂文森住在本鲍将军旅店的老船长特里劳尼乡绅、利夫西医生,还有其余的绅士们一直要我写出有关金银岛的详细情况,从头到尾毫无保留,只有那个岛的方位别写出来,这无非是因为岛上还有未挖出来的财宝。如今是公元一七××年,我提起笔,回忆起我父亲开本鲍将军旅店的那段时光。那时,那个脸上有马刀伤疤、棕色皮肤的老水手刚刚寄住到我们家里来。现在想起他来,就像昨天的事。当时他迈着沉重的脚步慢慢走到旅店门口,他的那只水手贮物箱就在身后的手推小车里。他是个高大、强健、粗壮、深栗色皮肤的汉子;他那粘着柏油的辫子,垂挂在穿着邋里邋遢的蓝外套的肩上;他的双手粗糙,布满伤痕,上面有黑黑的破裂的指甲;那道马刀伤疤划过一边的面颊,脏兮兮的,呈铅白色。我至今还记得,当时他扫视着海湾,边看边独自吹着口哨,接着突然大声唱起他后来经常唱的那首古老的水手歌:十五条汉子扒着死人箱——哟——嗬——嗬,来一瓶朗姆酒!那嗓门扯得高高的,颤乎乎的,就像绞盘棒上发出来的断断续续的那种声音。接着,他用随身带着的推杆般的棍子使劲地敲门。我父亲出来,他便粗声粗气地要一杯朗姆酒。当酒送上来时,他慢慢地呷着,像个品酒师似的,缓缓地品着味,同时继续环视着近旁的峭壁,并抬头瞧瞧我家的招牌。“这是个称心的海湾,”他最后说道,“还有个惬意的、开得很是个地方的小酒馆。客人多吧,伙计?”我父亲告诉他不多——客人少得很,倒是遗憾的。“好,那么,”他说,“这就是我要住的地方。来吧,伙计,”他朝推车的人喊道,“停那边上,帮我把箱子提过来。我要在这儿待一段时间。”他接着说,“我过日子简单,只要朗姆酒、熏猪肉和鸡蛋,再就是上那边看船开过去。你该叫我什么?你就喊我船长吧。哦,我知道你在想什么了——看!”他朝门槛上扔了三四块金币,“这点钱我什么时候花完了,你可以告诉我。”他说着,神情好可怕,像个司令官。说实在的,尽管他穿得破旧,讲话也粗鲁,他根本就没有一点那种普通水手的模样;而是像个大副或船长,惯于发号施令或打人。推车来的那人告诉我们,头一天早上,在乔治国王旅店门前他从邮车上下来,打听了海边有哪些旅店,听说我家的名声好,我猜,还说它少有人来,便没有选其他旅店,而以我家作为他的住处。有关我们的客人,我们当时能了解的就这么多。P1-2
