外国小说
-
小王子安东尼.德.圣艾修伯里《小王子》是法国作家安东尼·德·圣艾修伯里写的一部经典之作,它塑造了来自于另一个星球的、精灵般的小王子。他以纯洁、忧郁而明净的眼光来看待我们的世界,既揭露、批判了世界上的丑恶现象,又同时告诉我们“爱是一种责任”,只有通过“交流”才能找到友谊和幸福。《小王子》是一部老少皆宜的童话故事,它充满了对我们生活状态的思考,是一个充满哲理和智慧的童话,自1943年问世以来,得到了世界各国青少年的喜爱。 飞机发生故障,飞行员“我”迫降在荒芜人烟的撒哈拉沙漠,结识了小王子,慢慢了解到他的经历和哀愁。因一朵骄傲的玫瑰,小王子抛下了他的星球在宇宙漫游,他一路寻找,一路成长。领悟到人生最本质的道理。“我”终于修好飞机,小王子也决定离开。 -
爱情不能承受之重王麟本书就是站在自己的陷井这个角度谈论爱情及人本身,目的是提供一面镜子,能使你从容透视人格与心理的各种陷阱,使你能安全抵达彼岸,成就健全、快乐的自我。 -
琥珀屋(美)贝利 著,齐宝鑫,周鑫 译斯托德下午12:45诺尔把旅行包扔在床上,审视了一圈狭小的旅馆房间。这是一栋五层的楼房,外面一半是木质外观,里面弥漫着陈腐的味道,有点像医院。他特意挑了一间三楼的临街客房,从这里可以看到对面的奢华的花园。他对环境不在意,只关心地理位置。因为这家旅馆正在卡尼旅馆的对面,而威兰德.马克考伊和他的同伴就住在那家旅馆的整个第四层。他从镇旅行社一位非常想参加马克考伊发掘队的店员那里得到这一消息,他还告诉诺尔明天将有一组参观者,卡尼旅馆已没有空房,剩下的人安排在另外两家旅馆。“这对生意很好,”那个店员说。这无形中也帮了诺尔,再没有比一群人更容易发现的了。他拉开皮包的拉链,拿出一把电剃须刀。昨天太累了,苏珊娜好好教训了他一番。也许现在厄内斯特.劳瑞恩正洋洋自得于她把他引诱进了那个矿山。但为什么要杀了他?以前他们两个人的斗争从来没有这么你死我活过,是什么成了导火索?是什么这样重要,一定亚·恰巴耶夫、他自己和雷切尔·卡特勒死?琥珀屋?也许是。当然更多的调查是必要的。等这里的任务一完成,他想马上着手调查。他花了很长的时间驾车从富森到斯托德。慕尼黑报纸已经报道了昨天发生在哈茨煤矿的爆炸,提到雷切尔·卡特勒和她获救的情况,有关他的情况不多,只是说他们正在搜救一名身份不明的白人男子。营救队对此不抱希望。显然,雷切尔已把他的情况告诉了当局。警方会追查到他同雷切尔在戈尔登.克朗入住的信息。这可能是一个警察的圈套。但这没关系,他没有犯法,警方又何:缉他呢?世人皆知,他吓坏了,而且决定离开那个小镇,毕竟同死神擦肩而过让人后怕。雷切尔·卡特勒还活着,她一定在回美国的途中,她的德国之旅是一个糟糕的记忆。回到她大城市继续做她的大法官。她父亲希望找到琥珀屋的愿望也将无法实现。 他早上已冲过澡,但还未刮胡子。此时下巴和脖子感觉像砂纸,直发痒。他刮完胡子后,从旅行箱的底部取出一把左轮手枪。他轻轻地抚摸了光滑的枪身,又把它握在手中,扣下扳机。它有35磅重,是厄内斯特·劳瑞恩从其生产的CZ-75B系列手枪中挑选出来送给他的。“我已经把它的弹夹扩展到五十发,”劳瑞恩把枪递给他时说,“不像通用的十发机枪,它同我们原始设计的一样。我记得你曾提到你不喜欢低于十发的大路货。并且我按照你的要求,让人把它改成折叠结构,方便携带。这一改变已应用到所有武器上。”劳瑞恩的工厂是东欧最大的微型武器制造厂,也是他们的工艺传奇。由于铁幕政策的原因,加上高关税和苛刻的出口限制,直到最近的几年里,西方市场才完全对他们开放。费尔纳允许他携带枪支,他很欣赏这种风度。 “我已在枪管上装了消音器,”劳瑞恩说,“苏姗娜的枪也是如此,我想你们俩会喜欢这种安排,可以这样说,竞争是公平的。”他在枪口拧上消音器,压上一匣新子弹。是的,他非常喜欢这种安排。他把枪扔到床上,又抓起剃须刀。在他去洗手间的路上,路过房间唯一的窗户前时,他停了一下。对面卡尼旅馆的入口,每扇铜门的两侧矗立着大理石柱子。沿街一侧的房子开办了六家商店。他知道卡尼是镇上最高级的旅馆。显然,威兰德·马克考伊喜欢最好的。同时;在登记时,他也了解到卡尼拥有最大的餐厅和最好的会议室,那是探险队所必需的两个条件。克瑞斯汀豪夫旅馆的职员很高兴,他们可以不用应付如此庞大的客流那源源不断的要求了。看到这种情景,他笑了。资本主义同东欧的社会主义的差别是如此巨大,在美国,旅馆老板会为了一单生意而干架。他透过窗外的黑色的护栏向外看去,下午的天空阴沉沉的,一团乌云从北面蜂拥而至。正如他所了解的,探险队的成员每天六点钟左右回到旅馆。然后他就开始他的本份工作,利用在卡尼吃饭的时间,打探消息。他探身向街道看去,一条街道,然后是第二条街道的搜寻,突然他的目光落在一个女人的身上,她正穿过人行道,褐色的头发,俏丽的脸庞,穿的很普通,右肩挎了一个皮包。苏姗娜·苏珊娜!修道院高耸的钟楼似乎向前倾着,又微微地向内弯曲,黄色的双子塔楼中间架着一座面朝西边的阳台。她不禁要想象修士和修女来此寻求来自上苍的教义的情景。“上帝的堡垒”,她回想起中世纪史学家对此处的称谓。换上琥珀,嵌上白色的大理石在外墙上,加上一个红褐色的屋顶。那该多合适。琥珀,,可能是一个预兆。如果她不相信一切,就不如相信自己的直觉。她本可以注意到,但在那一刻,她唯一注意的事是她被监视了。威兰德·马克考伊肯定有兴趣。但还另外有人在这里搜寻、注视。在哪儿呢?沿着狭长的街道有数以百计的窗子,无数的店铺。鹅卵石的小径上挤满了人,他可能身着伪装,也可能站在离此百米的天桥上俯瞰,在正午的阳光下,她只可以分辨出此人的轮廓,而旅游者正享受着眼前美丽的景色。什么事也没发生。她转过身来到卡尼旅馆。她走到前台,用德语同接待员说:“我要给阿尔弗雷德·格瑞莫留言。” “好的。”接待员递过便笺。她写道,“晚上十点,我会在圣格哈德教堂,请到那里见面,玛格丽特。”她折起便条。她笑了笑,给了他五欧元作小费。诺尔站在克瑞斯汀豪夫的大厅里,小心地看看大街。他注意到不足一百米远处,苏珊娜·苏珊娜正停下来,四处张望。难道她注意到他了? 她是对的,她的直觉非常敏锐。诺尔非常欣赏荣格的比喻,即古人将女人视作爱娃、海伦、索菲娅或玛丽,将这四者分别等同于冲动、情感、智慧、道德的象征。苏珊娜具备前三种品质,但谈不到道德。她还具有其他的特质——危险。但她的防护能力可能下降了,认为他早已葬身于四十公里以外的矿洞里。希望弗兰茨已告诉劳瑞恩他的下落仍然不明。这将为他赢得时间来查明事情的来龙去脉。更重要的是,赢得时间来决定他同苏珊娜的比分。她在这里干什么?在大庭广众之下公然进进出出,直奔卡尼旅馆。马克考伊把发掘总部设在斯托德,并在那家旅馆安置他的大队人马,实在是个巧合。难道这次发掘她有消息来源?就算是那样,也没有什么特别之处。在其他数次发掘中,他也曾多次安排类似的眼线,使得费尔纳在发掘时总能第一个尝到甜头。探险挖掘者们通常会在黑市上急不可耐地卖掉至少一部分发掘物品,由于人们多认为这些物品早已散佚,因此买卖双方在出价上都高明不到哪儿去。这么做还能避开不必要的政府干涉和查封。德国政府没收地下无主财富是出了名的。严格的报告制度、高额的罚金一直严格管制着违法作祟者。但人们的贪欲总是会占上风,可资利用,因此他曾同一些有欠精明的宝藏发掘者做过几单好买卖,为费尔纳的私人收藏增色不少。天开始淅淅沥沥地下起小雨来,一张张伞打开了。天边不时传来阵阵雷声。苏珊娜从卡尼出来了。诺尔退到窗边,祈祷她千万不要过来。克瑞斯汀豪夫旅馆已没有地方可以躲避。当苏珊娜竖起衣领沿街而去的时候,他长长地松了一口气。他走向前门,警觉得看看外面。苏珊娜走进了另一家旅馆,门前的招牌上写着“格伯勒”,几个世纪来的重压,已使旅馆外立面下陷了。他在去克瑞斯汀豪夫的路上曾经路过那里。她住在那里是对的,就在附近,很方便。他退到大厅里,从窗户继续观察,尽量不引起那边几个闲逛的人过多的注意。十五分钟过去了,她还是没有出现。他笑了。 这就得到了证实。P142-145 -
惊魂(美)希金斯 著,郑秋雁 译十岁的丽莎正做着最喜欢的梦:六岁的她和爸爸在新泽西春湖的海滩上度过了愉快的一天。他们站在海里,每当有浪打来,就手牵着手一起跳起来,然后更大的浪打向他们,落在他们头上。这时,爸爸总会抓住她,叫道:“抓紧了,丽莎!”下一秒,他们被浪卷了进去,在水中翻滚起来。丽莎害怕极了。她至今还能回想起被浪冲上岸时,前额重重地撞在沙滩上的感觉。她呛了几口水,不停地咳嗽,两眼刺痛,大哭起来。这时,爸爸把她抱到腿上。“那就是浪!”他一边说,一边把她脸上的沙子掸掉,“不过,我们一起应付过来了,不是吗,丽莎?”这是梦中最幸福的时刻——爸爸的怀抱让她感到无比安全。第二年春天,爸爸去世了。从那以后,她再也没有真正感到安全过。如今,她总是害怕,因为妈妈把继父特德赶了出去。特德不想离婚,总缠着妈妈,希望她能让他回来。丽莎知道,除了自己,妈妈也很害怕。丽莎试着不去听。她想回到梦中,回到爸爸的怀抱,但总是被吵醒。有人在哭喊着、尖叫着。她好像听到妈妈在叫爸爸的名字。她在说什么?丽莎坐了起来,悄悄地下了床。妈妈总是给丽莎的房门留个缝儿,让她能看到过道上的灯光。直到去年嫁给特德之前,她总是告诉丽莎,只要她醒了或是感到难过了,都可以到她房间来跟她一起睡。然而,自从特德搬进来以后,她再也没有和妈妈一起睡过。这会儿,她听到了特德的声音。他冲着妈妈大喊大叫,妈妈尖叫着:“放开我!”丽莎知道妈妈很怕特德,自从特德搬出去以后,她甚至把爸爸的手枪放在了床头柜的抽屉里。丽莎踩着地毯悄悄地下了楼。客厅的门开着,特德正把妈妈按在墙上,不停晃着她。丽莎跑过客厅,直接冲进妈妈的卧室,匆匆绕过床,猛地拉开床头柜的抽屉,颤抖着拿起枪,跑回了客厅。站在门廊上,她举起枪,指着特德,大声叫道:“放开我妈妈!”特德转过身,依然紧紧抓着妈妈,双眼睁得溜圆,满面怒容,额头上的血管都爆了出来。丽莎看到妈妈泪流满面。“当然,”他说。突然,他用力把妈妈一把推向丽莎。就在她撞到丽莎的一瞬间,枪走火了。丽莎听到细小的古怪的汩汩声,妈妈倒在了地上。丽莎看了看妈妈,又看了看特德,举枪瞄准冲向她的特德,扣动扳机。一下、两下……特德倒在地上,匍匐着向她爬过来,想夺走她手中的枪。子弹打完了,丽莎丢了枪,一下子坐在地上,抱起了妈妈。没有一点声息,她知道,妈妈死了。那之后的事情丽莎记不太清了,只模模糊糊记得特德打了电话,警察来了,有人把她从妈妈身边拽开。她被带走了,再也没能见到妈妈。P1-P2 -
钢铁是怎样炼成的李文雯《钢铁是怎样炼成的》的故事情节是围绕主人公保尔·柯察金展开的。保尔出身于乌克兰的工人家庭,早年丧父,母亲替人洗衣、做饭,哥哥是工人。在小学念书时,神父无理惩罚他,他把烟灰撒在神父厨房里的面团上,因而被学校开除。为了维持生活,保尔开始到车站食堂当小伙计。十月革命爆发了,一位老布尔什维克朱赫来在保尔家住了几天,给他讲了许多革命道理,使他懂得了不平等生活的社会原因,这对保尔思想的成长起到了决定性的作用。一天,保尔在路口看到一个匪兵押着朱赫来走来,他猛扑上去,抱住押送兵,救出了朱赫来。保尔被抓进监狱,受尽严刑拷打,却没有泄露任何革命秘密。不久,他被敌人错放了出来,躲进了冬妮亚的家里。冬妮亚是本地林务官的女儿,有一次,她看见保尔把蛮横无理的铁路工厂主的公子狠狠地教训了一顿,就喜欢上了这个倔强、勇敢的工人的儿子,两人渐渐地产生了感情。后来,冬妮亚向保尔表白了自己的感情,但是,保尔没有沉湎于个人感情,他参加了红军。在红军队伍里,保尔阅读了许多革命书籍,思想觉悟提高得非常快。冬妮亚这个资产阶级小姐和他之间的距离越来越远,保尔毅然斩断了这份情感。在工作中,保尔与优秀的共产党员丽达建立了真正的爱情,可他以为丽达已经有了爱人,不想陷入庸俗的情场角逐,就躲开了。后来,误会虽然消除了,但保尔认为革命者应该完全献身于事业,不能纠缠在琐碎的个人感情中,便抑制住自己,中断了与丽达的感情。由于在战场上多次负伤,加上忘我的工作和劳动,保尔的病情加重,彻底丧失了工作能力,党组织不得不解除了他的工作,送他住院治疗。为了重返工作岗位,保尔与疾病进行了顽强的斗争,可是,他几乎全身瘫痪,接着双目失明,终日不得不躺在病床上。离开工作和集体,保尔感到极大的痛苦,一度想到自杀,但他很快控制住了自己的怯懦念头,他告诉自己:要活下去,继续为党和人民作贡献。这时,保尔结识了一个女工达雅,就帮助她读书,提高思想觉悟,使她摆脱了庸俗的家庭,加入了党组织。后来,达雅成了保尔的妻子,虽然他非常需要照顾,但还是支持妻子做更多的工作,他为她的进步而高兴。保尔潜心阅读了大量书籍,逐渐走上了文学创作之路,他克服一切困难,以钢铁般的意志战胜病魔,从事写作。1934年,小说终于出版,并受到广大读者的热烈欢迎,保尔终于又回到革命队伍行列。他计划再写一部小说,在这一新的阵地上继续为社会主义革命事业贡献自己的力量。 -
德国经典冒险迷宫(德)唐·奥利佛·马蒂斯 著;王薇 译阿德勒一早起来就得到了这个坏消息:盗贼把村里的所有马都偷走了。他是部落里跑得最快的印第安人,所以酋长就派他去追回被盗的马区。强盗们跑到了很远的地方,阿德勒在追捕强盗路上遭遇了一个又一个艰难的迷宫。你也和他一起来一次激动人心的草原大追捕吧。一起来玩最刺激的迷宫游戏吧! -
玻璃城堡珍妮特·沃尔斯一部比虚构小说更离奇曲折的真实回忆录一个主动选择贫困、把流浪视作冒险的美国家庭本书高居“纽约时报”排行榜超过100周,目前仍位于亚马逊排行榜前列,派拉蒙买了电影版权。这是一个真实的故事,却常常离奇得超乎想象,轻松幽默的语言背后有着许多深沉感人的亮点。 一个拥有价值百万美金的土地却坚持流浪街头的画家母亲,一个魅力超凡才华横溢却酗酒嗜赌的天才父亲,四个聪明坚强的孩子,构成了沃尔斯一家。 父母的空想主义和特立独行的生活态度既给全家带来了灾祸,也带来了救赎。他们在美国西南部的矿镇度过了纯真快乐、充满冒险而又满怀希望的流浪生活,孩子们学会了如何勇敢地拥抱生活。 但是当经济越发拮据、流浪的热情逐渐减退时,孩子们只能互相照顾,并忍受着父母对他们不经意的伤害。他们努力地存钱,相继离家去了纽约,开始了各自想要的生活。 -
手斧男孩4-寻找鹿精灵(美)伯森 著;于海生 译城市、喧嚣、嘈杂、无聊、孤独、离群索居、打架斗殴……布莱恩再也没有办法忍受这样的城市生活了!于是,列出森林清单、打点装备,他义无反顾地踏上重返森林的旅程……盲人卡列伯、罗密欧与朱丽叶、莎士比亚也描绘不出的景色之美,以及那只跳上独木舟的白尾鹿、森林老人比利、和布莱恩亲密接触的巨熊、夜色温柔中与狼进行的二重唱、乌鸦精灵、鹿精灵……这一次,布莱恩又是如何绝处生的呢?又是什么在指引着他化验为夷呢?那个曾经让他觉得陌生和恐惧、孤独与饥饿、又爱又恨、甚至数次与死神擦肩而过的大自然,这次又会带给布莱恩怎样的奇遇呢……让我们也跟随布莱恩追寻他生命里精灵的脚步,去寻找属于我们自己的精灵吧! -
帕斯选集(墨)帕斯 著;赵振江,等 译奥克塔维奥·帕斯(Octavio Paz,1914—1998),二十世纪具有世界性影响的墨西哥伟大诗人、作家。生于墨西哥城的一个知识分子家庭,早年就读于墨西哥大学哲学和法律专业;三十年代初开始文学创作并创办文学刊物,1938年在巴黎参加了超现实主义文学运动;1943年获美国古根海姆奖学金,去旧金山和纽约学习美术,1944年获古本江奖学金,在美国研究拉美诗歌1945年进入外交界,曾作为外交官出使法国、日本和印度等国;1968年为抗议墨西哥政府镇压学生运动愤而辞去驻印度大使职务,去美国和英国的大学从事研究工作1971年回国继续从事文学活动直至去世;1972年被任命为美国文学艺术研究院院士;自1973年起,先后被美国波士顿大学、哈佛大学、纽约大学授予名誉博士称号。 帕斯一生著述甚丰。重要的诗集包括《在你清晰的影子下》、《语言下的自由》、《鹰还是太阳》(散文诗)、《太阳石》、《狂暴的季节》、《东山坡》、《回归》、《向内生长的树》等;散文和诗论集包括《孤独的迷宫》、《弓与琴》、《交流电》、《仁慈的魔王》、《诗与世纪末》、《另一种声音》等。 帕斯的创作成功地将拉美大陆的史前文化、西班牙文化和现代西方文化溶为一体。在他的诗歌世界里,强烈的瞬间经验和复杂的历史意识、个体的生命直觉和人类的文化传统达成了高度统一,其后期作品更自觉地将东西方文化融于一炉。他还曾向西班牙语世界翻译、介绍过王维、李白、杜甫等中国古代诗歌大师的作品。 -
肖申克的救赎(美)斯蒂芬·金本书是斯蒂芬·金最为人津津乐道的杰出代表作,收入了他的四部中篇小说。其英文版一经推出,即登上《纽约时报》畅销书排行榜的冠军之位,当年在美国狂销二十八万册。目前,这本书已经被翻译成三十一种语言,同时创下了收录的四篇小说中有三篇被改编成轰动一时的电影的记录。其中最负盛名的便是曾获奥斯卡奖七项提名、被称为电影史上最完美影片的《肖申克的救赎》(又译《刺激一九九五》)。这部小说展现了斯蒂芬·金于擅长的惊悚题材之外的过人功力。书中的另两篇小说《纳粹高徒》与《尸体》拍成电影后也赢得了极佳的口碑。其中《尸体》还被视为斯蒂芬·金最具自传色彩的作品。一部不容错过、让人手不释卷的杰作,带你体验如同四季变化般的人性绝望与希望之旅。《肖申克的救赎》去年曾由台湾远流出版公司出版繁体字版,书名为《四季奇谭》。 本次人民文学出版社推出的简体中文版与台湾版使用的是同一个译本,由于电影《肖申克的救赎》在国内读者中的广泛影响,而把它用作书名。 全书共收录了斯蒂芬·金的四篇中篇小说,首篇即为“春天的希望”《肖申克的救赎》。此外,还有“夏日沉沦”《纳粹高徒》、“不在纯真的秋天”《尸体》,“暮冬重生”《呼-吸-呼-吸》,故事分别是关于一个很特别的越狱犯、一个老人和一个男孩被困在一种相互寄生的关系中、四个乡下小孩的发现之旅,以及年轻女人决定不管发生什么事都要生下小孩的恐怖故事。 该书英文版1982年首次出版,不久后便登上《纽约时报》畅销书排行榜的冠军之位,当年在美国曾狂销28万册。目前,这本书已经被翻译成31种语言,收录的四篇小说中已有三篇被改编成轰动一时的电影。其中最为人津津乐道的便是曾获奥斯卡奖七项提名的《肖申克的救赎》。这部小说展现了斯蒂芬·金所擅长的惊悚题材之外的写作功力。书中的另两篇小说《纳粹高徒》与《尸体》拍成电影后也赢得了极佳的口碑。其中《尸体》还被视为斯蒂芬·金最具自传色彩的作品。
