外国小说
-
螺丝在拧紧[英]亨利·詹姆斯这是一个“见鬼”的故事。年轻的女教师受聘照顾一对双亲早逝的富家兄妹,这份工作待遇优渥,唯条件苛刻奇诡,即无论发生什么事,女教师都不能联系雇主(兄妹的叔叔),只能自己解决。起初庄园生活自在闲适,两个孩子聪颖俊美,然而画风突然急转直下:原来这座古宅里闹鬼,而只有女教师一人能看见鬼。一场静默的战争在女教师与幽灵之间展开……行迹诡秘的孩童,敏感多疑的女教师,讳莫如深的老管家,频频现身的魅影,风声鹤唳的疑团……恐惧没有疆界,无助使人颓丧,心像旋转的螺丝,越拧越紧…… 《螺丝在拧紧》是小说大师亨利·詹姆斯备受赞誉的中篇小说。这部只有9万字的作品,展现了詹姆斯炉火纯青的艺术技巧:层层嵌套的故事结构,细思恐极的心理分析,暗号密布的语言,环环相扣的悬念,步步陷阱,字字圈套,让你脊背发紧、呼吸急促。这部小说自诞生之日起引发了各种解读,并深刻影响了现代恐怖片的创作。 -
阿加莎 克里斯蒂作品精选集(英)阿加莎·克里斯蒂《阿加莎·克里斯蒂作品精选集 典藏纪念版(全5册)》由(英)阿加莎·克里斯蒂著 -
神箭手(巴西)保罗·柯艾略 著《神箭手》是《牧羊少年奇幻之旅》作者保罗·柯艾略的新中篇小说。故事以射箭的每个步骤为引,诠释弓道的同时,暗喻生活的本质和为人处世之道,是一本如水清柔却又蕴含巨大能量的“人生之书”。 谁也不知道,木匠哲也曾是名震天下的神箭手。直到有一天,一个小男孩带领远道而来的陌生人前来挑战。陌生人张弓搭箭,轻松射中四十米外的一颗樱桃。哲也一言不发,带他来到裂谷之上。下方河水湍急,中间只有一座吊桥,绳索已经腐烂,整座桥摇摇欲坠。哲也从容走到不断晃动的危桥中间,松开弓弦,射出的箭击穿了二十米外的一枚熟桃。“你射中的是樱桃,而我射中的是桃子,樱桃更小,”哲也对陌生人说,“且你命中的目标更远。那么,我做到的事你也有能力做到。现在,你走到桥上,重复一遍我刚才的动作。”陌生人射偏了。男孩有些难以置信。回去的路上,他想让哲也传授弓道。在哲也娓娓道来般的指引下,男孩似乎领悟了真正的道义…… -
奥登序跋集(英)W.H.奥登著,黄星烨 胡怡君译\"【内容简介】: 奥登是二十世纪改变了整个英语文学世界的人物,他的成就不仅仅是在诗歌、戏剧和评论领域留下了不朽巨著,而且其文字中所蕴涵的独特的现代性在当代文学所产生的影响,为文学各个领域的作家带来的深远启迪,是难以统计、不可磨灭的。《序跋集》是出版于奥登晚年的随笔/评论集,在其文字生涯中具有特殊的重要地位。《序跋集》中所收录的随笔,写作时间横跨二十世纪四十年代到七十年代,内容涉及文学、神学、哲学、艺术甚至日常家居,材料翔实严谨,文笔纵横捭阖,具有极高的学术价值、历史价值和美学价值,同时又巧妙地将个人经历融入给他人写的书评,许多段落犹如奥登的浓缩版自传。作为奥登 一部随笔/评论集,整部作品从人类的内在生活延续到外在生活, 以人类成员之一的“我”加以整合,暗含了奥登的二元性思维模式和对人类双重属性的认识,一定程度上可以视为他对自己长期以来的思维模式的总结性陈词。\" -
我怎么就不能在那里打工(法)玛丽·当布瓦涅 著“急聘女店员”一一看到巴黎毕加勒街区一家大型情趣用品店橱窗里的招聘启事,正在寻找零工机会的艺术史本科大学生玛丽·当布瓦涅抓住了机会。无论是店中常客还是偶然光临,无论是社会名流还是无名大众,显然她的顾客颇为独特,需求也五花八门乃至出人意料。玛丽以幽默和善意的目光审视着这门与众不同的生意和相关人群,她的打工见闻不啻一份特殊的社会学观察报告。 -
第二处蕾切尔·卡斯克 著,苏凉 译“我第一次觉得,可能艺术本身就是一条蛇,对我们耳语,逐渐损耗我们的满足感和我们对这世间事物的信念,让我们相信我们身体里有一些更优越的东西,是眼前的东西永远比不上的。”画家受女人的邀请,来到沼泽上的“第二处”短居。随着漫长而干燥的夏天来临,他挑衅性的存在本身成了谜,打破了女人平静的隐居生活。 -
另一片海[意大利]克劳迪奥·马格里斯《另一片海》是著名意大利小说家克劳迪奥·马格里斯的短篇小说,一部充满诗意与哲思的优秀作品。1909年,年轻的知识分子恩里克离开了奥匈帝国戈里齐亚这个人口和文化混杂的城市,带着他的古希腊文本,独自飘洋过海,前往潘帕斯草原,过上了放牧的生活。他最亲密的朋友卡洛是一位哲学家和诗人,曾教导要他寻找一种真实的生活,摆脱社会的谎言。但是在寻找这个无法实现的目标的过程中,恩里科摧毁了每一个正常生活的机会;十三年后,即使在他返回伊斯特拉海滨之后,他的生活也越来越孤寂,他尝试与人交往,进行有意义的爱情尝试,也遭到挫败。? -
在夜晚放飞星星洼美澄妹妹早逝、一直找不到心仪之人的都市白领,懵懂情愫中被动成长的海边少年,受到同学霸凌、意外可以看到已故母亲的女初中生,婚姻破裂后妻女远赴大洋彼岸的中年上班族,在原生家庭与重组家庭中纠结的小学男生……主角们往往登场伊始便已背负坎坷的命运,但人物力量都隐藏在表面的淡然之下。就像竭力生长的牛油果种子一样,平凡人也可以在寡淡的日子里找到出路,怀着遗憾拼命绽放。 -
多谢不阅(荷)杜布拉夫卡·乌格雷西奇 著图书市场越发繁荣,装帧越发精致,书店越发引人驻足,作家也从未像现在这样红遍全球,但真正的文学却近乎绝迹。杜布拉夫卡假借一个被英美文学市场冷落的东欧人之口,一一吐槽当今文学世界的诸多乱象: 隔三差五就会横空出世的文学新星;被反反复复“重新定义”的文学;各显神通的身份政治书写;本末倒置的版权运营模式;宛如超市与咖啡馆结合体的书店;本质上与图书无关的书展;做派与作家无二的网红编辑;认为伊万娜·特朗普比布罗茨基更能“对祖国的政治形势做出鞭辟入里的分析”的媒体书评……文学失去了它的准入机制与评判标准,任何明星都可以在任何地方宣传他们的新书,任何一种负面评价都能被狡黠的市场拿来营利。 然而,最诡异的一点还是:在这个无比“民主”的全球化大市场上,其文化“商品”及创作要求,却总能让人想起我们的老朋友“社会主义现实主义”…… -
薄如晨曦[法] 玛丽斯·孔戴 后浪17世纪的猎巫运动中,数不尽的男人、(尤其是)女人被冠以荒唐的罪名,施以酷刑,剥夺生命,成为资本与权力运作的牺牲品。本书以此为故事背景,讲述了黑人少女蒂图巴历经大半生的流离与苦难,坚韧地追求爱与自由,逐渐认清自我价值、走向觉醒的过程。蒂图巴的母亲在贩奴船上遭白人强暴,她便是这次“仇恨和轻蔑行径的果”,自幼不得母亲的温柔与爱抚。未满7岁时,母亲因反抗种植园里白人男性的侵犯而被吊死,养父在被卖往新买主的路上咬舌自尽,蒂图巴被赶出种植园,靠奴隶同胞时时救济,后由好心的老妇收留,开始学习治病通灵的法术。她以自己的双手愈人无数,却又被无端冠以“女巫”的恶名,抓进监狱……
