世界名著
-
贵族之家(俄罗斯)屠格涅夫 著,刘若 译《贵族之家》是屠格涅夫六部长篇小说系列中的第二部,是其中最为优美动人的一部,写于1859年。这是一部感人至深的爱情小说,也是一部深刻反映时代的社会小说。其中每一个人物的命运,他们的爱情经历与悲欢离合,都和他们所处的时代和历史现实紧密相关。作品中每个人物的性格特征都具体地表现出时代和历史的烙印,他们在恋爱中所表现出来的个性特点和利害考虑,都是一种人在特定社会历史条件下的人性表现。艺术的形象思维的产品能够达到如此高度的思想概括程度,在世界文化史上并不多见。因此,这部小说成为世界文学史上不朽的经典。 -
理智与情感(英国)简·奥斯丁 著,孙致礼 译《理智与情感》虽是简?奥斯丁的第一部小说,但写作技巧已经相当熟练。小说以两位女主角曲折复杂的婚事风波为主线,通过“理智与情感”的幽默对比,提出了道德与行为的规范问题。故事中的每一个情节,经作者的巧妙构思,表面的因果关系与隐藏在幕后的本质缘故均自然合理。本书曾多次被改编成电影。 -
茶花女(法)小仲马 著,李玉民 译《茶花女(大字版)》,本书是小仲马的成名作,也是第一本流入中国的外国文学名著,可以说是读者最熟悉、最喜爱的外国文学名著之一。小说以女主人公玛格丽特·戈蒂耶的生活经历为主线,采用第一人称的写法,真实、生动地描写了一位外表与内心都像白茶花那样纯洁美丽的少女被摧残致死的故事。 -
傲慢与偏见(英国)简·奥斯丁 著,孙致礼 译《傲慢与偏见》是简?奥斯丁的代表作。这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。这部社会风情画式的小说不仅在当时吸引着广大的读者,时至今日,仍给读者以独特的艺术享受。本书屡次被改编为电影。 -
包法利夫人(法国)福楼拜 著,李健吾 译小说描写的是一位小资产阶级妇女,因为不满足平庸的生活而逐渐堕落的过程。主人公爱玛为了追求浪漫和优雅的生活而自甘堕落与人通奸,最终因为负债累累无力偿还而身败名裂,服毒自杀。这里写的是一个无论在生活里还是在文学作品中都很常见的桃色事件,但是作者的笔触感知到的是旁人尚未涉及的敏感区域。爱玛的死不仅仅是她自身的悲剧,更是那个时代的悲剧。作者用很细腻的笔触描写了主人公情感堕落的过程,作者很努力地找寻着造成这种悲剧的社会根源。 -
父与子(俄罗斯)屠格涅夫 著,张铁夫,王英佳 译《父与子》描写的是父辈与子辈冲突的主题。这一冲突在屠格涅夫笔下着上了时代的色彩。巴扎罗夫代表了19世纪60年代的年轻一代——激进的平民知识分子。而帕维尔和尼古拉则代表了保守的自由主义贵族的老一代人。当然,在对待年轻人的态度上,父辈中的人们态度各有不同,尼古拉比较温和,希望理解子辈,想跟上时代,只是不太成功。帕维尔则固执已见,信奉贵族自由主义,对年轻人的反叛耿耿于怀。父与子的冲突在广义上表现为帕维尔和巴扎罗夫之间的对立,由此,在巴扎罗夫身上塑造了时代“新人”的形象。 -
沙地屯(英)简·奥斯丁 著,常立,车振华 译《世界名著名译文库·奥斯丁集:沙地屯》包括奥斯丁未完成的长篇小说《沙地屯》和中篇小说《苏珊夫人》。《沙地屯》是奥斯丁的临终之作,只写完十二章便去世。《苏珊夫人》是奥斯丁早起的一部书信体小说,描述了寡妇苏珊夫人为自己寻找新的丈夫,并且也决定要将自己的女儿也嫁出去的计划,充分显示了奥斯丁的讽刺特点。另外,此书此书充分展示了她对人物心理准确把握,具有奥斯丁式的令人意想不到的结尾。 -
烟(俄罗斯)屠格涅夫 著,王金陵 译《烟》通过李特维诺夫与伊琳娜的恋爱故事,显示出农奴制度改革以后俄国社会生活中某些复杂的现象,抨击了沙皇统治的腐朽反动,流露了悲观情绪,把社会政治运动比作一团轻烟,认为到头来只是一场虚空。 -
圣安东尼受试探(法)福楼拜 著,李平沤,李白萍 译《圣安东尼受试探》是一部具有戏剧形态的小说,叙述了中世纪隐修士圣安东尼经受魔鬼试探的传奇故事。 -
嘉莉妹妹(美)西奥多·德莱塞(Theodore Dreiser)著《嘉莉妹妹》描写一个美丽的农村姑娘嘉莉独自来到大都市闯荡谋生的故事,反映了这些“外来妹”的梦想及遭遇。是20世纪美国最伟大的社会小说家西奥多?德莱塞第一部反映“美国梦”,揭露金钱腐蚀性的长篇小说。《嘉莉妹妹》揭开了20世纪二三十年代美国小说黄金时代的序幕,被评论家称为“美国小说中一座具有历史意义的里程碑”。
