世界名著
-
套中人[俄] 契诃夫 著;李辉凡 译《套中人/契诃夫短篇小说选》是契诃夫的短篇小说选集,收入契诃夫的短篇小说代表作《变色龙》、《一个官员之死》、《万卡》、《六号病房》、《套中人》等二十余篇作品。契诃夫被称为世界三大短篇小说家之一,其创作的短篇小说是十九世纪末俄罗斯乃至世界现实主义文学的杰出代表。本书所选的作品代表了契诃夫各个不同时期的创作成就,其中很多作品被选入中小学课本,可谓家喻户晓。 -
克莱采奏鸣曲[俄罗斯] 列夫·托尔斯泰 著;臧仲伦 译托尔斯泰的小说大都反映了十九世纪俄罗斯社会的真实生活,描写了俄罗斯形形色色的人物,塑造了众多个性鲜明的典型。阅读托尔斯泰的小说,我们仿佛置身于当时的俄国环境,真可说是身历其境;接触各种身份和个性的人物,如见其人,如闻其声;同时随同他们的悲欢离合,喜怒哀乐,自然而然地对他们的遭遇产生强烈的共鸣。《克莱采奏鸣曲》收录的就是列夫·托尔斯泰小说,共六篇,包括《伊万·伊利奇之死》、《霍尔斯托梅尔》等。 -
母亲高尔基 著;刘引梅 译《母亲》是高尔基的代表作,它描叙了俄国十月革命前工人运动的发展和人民群众的觉醒过程,曾得到世界无产阶级革命导师列宁的高度评价。《母亲》的主人公之一巴威尔是一个由普通工人成长起来的无产阶级革命家,作者在他身上倾注了自己的革命理想和热情,并通过他反映了俄国工人运动的发展。小说的另一个主人公是母亲,通过她的一步步觉醒,直至在儿子的感召下投入革命,从一个封建时代逆来顺受的被压迫者变成一个热情坚定的革命战士。同时,作者也揭示了当时黑暗的社会生活背景。 -
白痴[俄罗斯] 陀思妥耶夫斯基 著;石国雄 译陀思妥耶夫斯基的长篇小说《白痴》描写19世纪60年代出身贵族家庭的绝色女子纳斯塔西娅常年受地主托茨基蹂躏,后托茨基愿出一大笔钱要把她嫁给卑鄙无耻的加尼亚。就在女主人公的生日晚会上,被人们视为白痴的年轻公爵梅什金突然出现,愿无条件娶纳斯塔西娅为妻,这使她深受感动。在与公爵即将举行婚礼的那天,她尽管深爱着公爵,但还是跟花花公子罗戈任跑了。最后遭罗戈任杀害。小说对农奴制改革后俄国上层社会作了广泛的描绘,涉及复杂的心理和道德问题。 -
白痴[俄罗斯] 陀思妥耶夫斯基 著;石国雄 译陀思妥耶夫斯基的长篇小说《白痴》描写19世纪60年代出身贵族家庭的绝色女子纳斯塔西娅常年受地主托茨基蹂躏,后托茨基愿出一大笔钱要把她嫁给卑鄙无耻的加尼亚。就在女主人公的生日晚会上,被人们视为白痴的年轻公爵梅什金突然出现,愿无条件娶纳斯塔西娅为妻,这使她深受感动。在与公爵即将举行婚礼的那天,她尽管深爱着公爵,但还是跟花花公子罗戈任跑了。最后遭罗戈任杀害。小说对农奴制改革后俄国上层社会作了广泛的描绘,涉及复杂的心理和道德问题。 -
悲惨世界[法] 雨果 著;李玉民 译《悲惨世界》是维克多·雨果在流亡期间写的长篇小说,是他的代表作,也是世界文学宝库的珍品之一。《悲惨世界》通过冉阿让等人的悲惨遭遇以及冉阿让被卞福汝主教感化后一系列令人感动的事迹,深刻揭露和批判了19世纪法国封建专制社会的腐朽本质及其罪恶现象,对穷苦人民在封建重压下所遭受的剥削欺诈和残酷迫害表示了悲悯和同情。 -
悲惨世界[法] 雨果 著;李玉民 译《悲惨世界》是维克多·雨果在流亡期间写的长篇小说,是他的代表作,也是世界文学宝库的珍品之一。《悲惨世界》通过冉阿让等人的悲惨遭遇以及冉阿让被卞福汝主教感化后一系列令人感动的事迹,深刻揭露和批判了19世纪法国封建专制社会的腐朽本质及其罪恶现象,对穷苦人民在封建重压下所遭受的剥削欺诈和残酷迫害表示了悲悯和同情。 -
变形记[奥] 卡夫卡,高中甫 著;李文俊 等 译《变形记》是卡夫卡短篇小说的代表作。内容分三部分:第一部分:写格里高尔发现自己变成了“巨大的甲虫”,惊慌而又忧郁。家人既惊慌又同情,父亲大怒,把他赶回自己的卧室。第二部分:写格里高尔的甲虫习性,以及逐渐成为全家的累赘。而父亲、母亲和妹妹也对他逐渐憎恨。第三部分:写家人为了生存只得打工挣钱,并把格里高尔赶出家门。格里高尔又饿又病,绝望地死去。《外国文学经典·名家名译(全译本) 变形记》是卡夫卡的短篇小说集,共收作品54篇,以他的这部代表作命名。 -
小王子[法] 圣埃克苏佩里 著;李玉民 译《小王子》是法国作家圣埃克苏佩里有影响的作品,他为我们讲述了一个发生在非洲撒哈拉大沙漠中如梦如幻的故事:在撒哈拉沙漠,一名迫降的飞行员遇见了一个从外星来的小王子。这个可爱的小人儿在到处寻觅友情,他曾经访问过六颗行星,第一颗行星上住着一个可笑的权欲迷;第二颗行星上住着一个虚荣狂;第三颗行星上住着一个酒鬼;第四颗行星上住着一个贪婪的商人;第五颗行星上住着一个自私的灯夫;第六颗行星上住着一个不知海洋、山脉为何物的地理学家。小王子认为,爱和友情是高于一切的,那么爱和友情到哪里去寻觅?童话结尾揭示了底蕴:爱和友情就在我们身边。《小王子》语言纯净,充满感情和诗意,到目前为止已被翻译成一百多种文字,被认为是二十世纪伟大的童话。 -
死魂灵[俄罗斯] 果戈理 著;郑海凌 译《死魂灵/外国文学经典·名家名译(全译本)》是俄国作家果戈理的代表作。它描写一个投机钻营的骗子(吝啬鬼)——假装成六等文官的乞乞科夫买卖死魂灵(俄国的地主们将他们的农奴叫做“魂灵”)的故事。乞乞科夫来到某市先用一个多星期的时间打通了上至省长下至建筑技师的大小官员的关系,而后去市郊向地主们收买已经死去但尚未注销户口的农奴,准备把他们当做活的农奴抵押给监管委员会,骗取大笔押金。他走访了一个又一个地主,经过激烈的讨价还价,买到一大批死魂灵,当他高高兴兴地凭着早已打通的关系迅速办好了法定的买卖手续后,其罪恶勾当被人揭穿,检察官竟被谣传吓死,乞乞科夫只好匆忙逃走。
