世界名著
-
机器岛[法] 儒勒·凡尔纳 著,刘鹤 编《机器岛》主要讲述了四位法国演奏家因一场意外来到一座人工岛。这座人工的机器岛的外壳完全由钢铁组成,拥有两台千万马力推动机,可以随心所欲地在太平洋海域漫游。四位法国演奏家在这座“世外桃源”般的机器岛上流连忘返。但是岛上两大家族的对立使该岛始终笼罩在危机之中,期间又遭遇海盗的袭击,最终机器岛内外交困,分崩离析,沉入汪洋大海之中。 -
简·爱[英] 夏洛蒂·勃朗特 著,宋兆霖 译《简·爱》是夏洛蒂的第二部小说。她借一个出身寒微的年轻女子奋斗的经历,抒发了自己胸中的积愫,深深打动了当时的读者。小说的独特之处不仅在于小说的真实性和强烈的感染力,还在于小说塑造了一个不屈于世俗压力,独立自主,积极进取的女性形象。该小说要表达的,即妇女不甘于社会指定她们的地位而要求在工作上以至婚姻上独立平等的思想,这在当时,对英国文坛是一大震动。 -
神秘岛[法] 儒勒·凡尔纳 著,刘鹤 编《神秘岛》主要讲述了在美国南北战争的时期,有5名俘虏乘坐气球逃离里士满,中途遭遇风暴被抛到太平洋上的一个荒岛上,他们没有放弃希望,而是团结一心,用大家的智慧和辛勤劳动,制造出陶器、玻璃、风磨、电报机等,在岛上过上了安稳富足的生活。经历了荒岛上的四年生活之后,一行人最终被“邓肯号”搭救,得以回到祖国。 -
双城记[英] 查尔斯·狄更斯 著,宋兆霖 译故事发生在风起云涌的法国大革命时期,法国医生马奈特由于告发贵族的恶行被关进巴士底狱,从此杳无音讯。 他的妻子被痛苦击倒,他的孤女露西被接到伦敦抚养长大。18年后,马奈特医生获释,长大成人的露西得知父亲的消息后,从伦敦赶往巴黎,希望接父亲一同到伦敦生活。旅途中,他们邂逅了青年达内,并受到达内的细心照顾。达内和露西一路相伴,情愫渐生。然而,达内原来就是陷害马奈特的权贵之子,因憎恨自己家族的罪恶,所以放弃家族财产到伦敦当了一名法语教师。 马纳特为了女儿的幸福,原谅了达内家族的所作所为,同意了他们的婚事。这时,一场革命风暴的到来,将一切打乱…… -
在人间[苏联] 高尔基 著,刘引梅 译《在人间》是高尔基自传体三部曲(《童年》《在人间》《我的大学》)中的第二部。自传体三部曲是高尔基zui卓越的作品之一,《在人间》是其中内容zui丰富的一部,描述了主人公阿廖沙少年时期的生活。母亲去世后,阿廖沙无法继续过寄人篱下的日子,只能外出谋生。他当过绘图师的学徒、船上的洗碗工,还在圣像作坊工作过,小小年纪历经磨难,见识了沙俄时期社会底层的众生相。所幸,主人公也遇到了一些善良的人,如玛尔格王后、斯穆雷。在他们的帮助下,阿廖沙大量地阅读书籍,开拓了视野,下定决心要做一个坚强的人。于是他离开家乡,满怀希望地奔赴喀山。 -
老人与海[美] 海明威 等 著,张爱玲 译《老人与海》是张爱玲的一部译文集,收录了张爱玲翻译的三种英文小说:诺贝尔文学奖得主海明威的《老人与海》、普利策奖得主玛乔丽·劳林斯的《鹿苑长春》和美国文学之父华盛顿·欧文的《睡谷故事》。作为《老人与海》中译第yi人,张爱玲在竭力呈现原著“淡远的幽默与悲哀,与文字的迷人的韵节”的同时,也让我们看到了她小说里“难得一见的强劲男性力道”。 -
飘[美] 玛格丽特·米切尔 著,贾文浩,贾文渊,贾令仪 译《飘》是美国作家玛格丽特·米切尔创作的长篇小说,该作1937年获得普利策文学奖。小说以亚特兰大以及附近的一个种植园为故事场景,描绘了内战前后美国南方人的生活。一方面,小说从主人公斯佳丽命运的变迁、情感的经历反映出人生命运的变化无常,塑造了一个坚强独立的女性形象,并通过一系列意象表达了小说的文学主旨,具有独特的艺术魅力和审美价值。另一方面,《飘》镜像式地呈现了两种重农主义之间的斗争以及内战后重农主义的全线崩溃。女主角斯佳丽战后为重振田园所付出巨大代价,隐喻了重农主义在南方终将没落的命运。斯佳丽执着的不是虚幻的爱情,而是情人阿希礼所代表的南方重农主义文化。作为重农主义神话的悲壮挽歌,《飘》也反映了大萧条时期美国人对过度重商主义的普遍质疑以及对社会过快转型的不适和怀旧。 -
花园中的处子A.S.拜厄特 著,杨向荣 译1953年,为庆祝伊丽莎白二世加冕,以童贞女王为主题的戏剧在花园里热烈上演。 台上的童贞女王高呼:“我将始终如一,保持单身。” 台下的扮演者,17岁的弗雷德丽卡,选择以破处甩脱少女的天真无知。 同年,文采斐然的姐姐斯蒂芬妮也厌倦了父亲以他的期许掌控她的人生,最终选择以结婚来逃离家庭。 -
好兵帅克[捷克] 雅·哈谢克 著,萧乾 译《好兵帅克》是一部世界著名的长篇讽刺小说,取材自作者自己真实的参战经历。小说通过帅克这个“官方认证的白痴”在第一次世界大战中的经历,淋漓尽致地讽刺了奥匈帝国的军官、警察以及神父昏庸无能和愚蠢透顶的丑态。《好兵帅克》自问世以来,在世界各地持续发挥着影响。《好兵帅克》塑造的帅克形象耿直诚恳、憨厚淳朴、幽默机灵,他总是善于以耿直无辜的态度戳破统治官僚的谎言,让暴虐腐朽的军官暴露出丑恶嘴脸,让蝇营狗苟的官僚丢人出糗,让人的自由价值得到彰显,“帅克精神”在今天依然不过时! -
20岁的杜拉斯[法] 玛丽-克里斯蒂娜·让尼奥 著,易艺 译玛格丽特·多纳迪厄,是如何成为《情人》的玛格丽特·杜拉斯的呢?《20岁的杜拉斯:情人/他们的20岁》讲述了法国著名作家、剧作家玛格丽特·杜拉斯的青春历险。玛格丽特·杜拉斯在19岁半的时候,背负着青春的痛苦,离开了出生地法属中南半岛西贡,启程去征服“独立”。她来到了巴黎这座“光之城”,学习法律和经济专业。在那里,她获得了梦寐以求的自由,成长为颇具天赋、富有魅力且独立的女性。23岁的她,就成了公务员,得以接近当权者和知识分子的圈子,经常光顾巴黎的上流社会。然而,男人是她一生的羁绊,她热爱自己的工作,也爱者围绕在她身边的几个男人。她通过“二战”期间的抵抗运动和加入法国共产党的经历,培养了反抗精神与珍贵的友谊,加上她孜孜不倦的工作态度,令她成为拥有独特文风的在世界范围内具有巨大影响力的非凡作家。《20岁的杜拉斯:情人/他们的20岁》译自法文,作者玛丽-克里斯蒂娜·让尼奥(Marie-Christine Jeanniot)是历史学家。
