世界名著
-
陀思妥耶夫斯基文集(俄)陀思妥耶夫斯基 著; 娄自良 译《陀思妥耶夫斯基文集:鬼》系19世纪俄国大文豪陀思妥耶夫斯基的长篇小说。作品以1871年俄国无政府主义者涅恰耶夫谋杀案为题材,对当时的进步青年和革命运动进行了诋毁和攻击,同时也对俄国上层官僚和贵族资产阶级给予了揭露和批判。以涅恰耶夫为原型的彼得·斯捷潘诺维奇是个厚颜无耻、丧尽天良的阴谋家,“借革命发迹”的政治骗子,他操纵着秘密组织“五人小组”,指使成员在省长夫人操办的募捐活动中捣乱,还以大学生沙托夫有告密嫌疑为借口,用恶意煽动、欺骗和恫吓的手段迫使小组成员暗杀了沙托夫,事后又诱使无神论者基洛夫承认一切,写下绝命书,开枪自尽,他自己却逃之天天。此外,作者还描写了另一个“鬼”尼古拉斯塔夫罗金,一个没有道德准则、荒淫无耻、专门玩弄女性感情的纨绔少爷,以及这两个“鬼”的父辈和培育者——一个被丑化的自由派西欧主义者的代表。 -
康奈尔·伍尔里奇作品(美)康奈尔·伍尔里奇,劳伦斯·布洛克 著; 刘丽真 译《康奈尔·伍尔里奇作品:入夜》是美国悬疑小说殿堂级人物康奈尔·伍尔里奇的遗作,由当代最具风格的推理小说作家劳伦斯·布洛克续写完成,让这部爱恨交织、悬念迭起的作品得以与读者见面,功莫大焉。小说基本上沿袭了伍尔里奇在四十年代的经典写法,紧凑、鲜活,证实他在生命的最后岁月,尽管如此悲惨艰苦,还是没有丧失那种让人不寒而栗的神奇笔触。此作足可与作者的经典作品《黑衣新娘》、《幻影女士》、《我嫁给了一个死人》并列,毫不逊色。 -
堂吉诃德(西班牙)塞万提斯 著; 傅东华 译《堂吉诃德(多雷插图本)》是西班牙作家塞万提斯的反骑士小说。故事发生时,骑士早已绝迹一个多世纪,但主角却因为沉迷于骑士小说,时常幻想自己是个中世纪骑士,进而自封为“堂·吉诃德·德·拉-曼却”(德·拉-曼却地区的守护者),拉着邻居桑丘·潘沙“行侠仗义”、游走天下,在作出种种与时代相悖、令人匪夷所思的行径后,最终从梦幻中苏醒过来。傅东华版《堂吉诃德(多雷插图本)》译本语言优美、通俗易懂、口语化和幽默化的语言风格贯穿文章始末,大大有别于市面上其他版本的作品。 -
红与黑[法] 司汤达 著;罗新璋 译《红与黑》是19世纪欧洲批判现实主义的奠基作品。小说主人公于连个人出生木匠家庭,但意志坚强,精明能干,从小就希望借助个人的努力与奋斗跻身上流社会,但个人奋斗终因教会内斗惨遭谋害而失败。小说围绕于连的奋斗史,尤其是他的两次爱情的描写,广泛地展现了“19世纪初30年间压在法国人民头上的历届政府所带来的社会风气”,强烈地抨击了复辟王朝时期贵族的反动,教会的黑暗和资产阶级新贵的卑鄙庸俗,利欲熏心。因此小说虽以于连的爱情生活作为主线,但却不是爱情小说,而是一部“政治小说”。其作品主人公于连已成为19世纪欧洲文学中一些列反叛资本主义社会的英雄人物的“始祖”。《红与黑》不仅是一部现实主义小说,而且开创了“心理小说”的先河。至今仍被公认为欧洲文学皇冠上一枚最为璀璨精致的艺术宝石,是文学史上描写政治黑暗最经典的著作之一,100多年来,被译成多种文字广为流传,并被多次改编为戏剧、电影。 -
爱的教育(意)德·亚米契斯 著; 夏丏尊 译《爱的教育》是意大利作家德·亚米契斯耗时10年创作完成的,被认为是意大利人必读的10部小说之一。全书采用日记体的形式,讲述了一个名叫安利柯的四年级小男孩的成长故事。《爱的教育》中文版最早由夏丐尊先生于1924年翻译而成,漫画家丰子恺先生作插图和封面,由上海开明书店出版。朱光潜、丰子恺、茅盾、夏衍等大家均为此书做过推荐。夏丐尊先生在翻译《爱的教育》时曾说:“这书一般被认为有名的儿童读物,但我以为不但儿童应读,实可作为普通的读物。”章锡琛曾说:“夏先生曾把这书流了泪三日夜读毕,翻译的时候也常常流泪。” -
世界名著典藏(英)夏洛蒂·勃朗特 著; 宋兆霖 译《世界名著典藏:简·爱》是十九世纪英国著名的女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作,人们普遍认为《简·爱》是夏洛蒂·勃朗特“诗意的生平写照”,是一部具有自传色彩的作品。讲述一位从小变成孤儿的英国女子在各种磨难中不断追求自由与尊严,坚持自我,最终获得幸福的故事。小说引人入胜地展示了男女主人公曲折起伏的爱情经历,歌颂了摆脱一切旧习俗和偏见,成功塑造了一个敢于反抗,敢于争取自由和平等地位的妇女形象。 -
世界名著典藏(法)儒勒·凡尔纳 著; 陈筱卿 译1872年费雷亚斯·福格先生在伦敦改良俱乐部和会友们打赌,要在八十天内环游地球一周。在当时的情况下,这确实是一件很难办到的事,因为旅客一定要把时间掌握得非常准确,也就是说一下火车就要上轮船,一下轮船就要上火车,如果有半点延误,就会使整个旅行计划脱节而前功尽弃。但是福格先生与他的仆人“万事通”从伦敦出发,经过欧、非、亚、美四个洲,以坚定的意志克服了无数自然和人为的障碍,还救了一位印度女子,并和她结成连理,终于在八十天内环游地球一周回到伦敦。在这本书里,作者通过动人的故事情节介绍了各地的奇风异俗和丰富的地理知识。 -
世界名著典藏(比)莫里斯·梅特林克 著; 郑克鲁 译梦幻剧《世界名著典藏:青鸟》是梅特林克的代表作,也是欧洲戏剧史上一部融神奇、梦幻、象征于一炉的杰作。《青鸟》为六幕剧,写一对兄妹迪迪和麦迪去寻找一只青鸟的故事,一路上他们经历了许多事情:夜宫的五道大门,恐怖的墓地之路,难以置信的青孩子的身世,以及幸福家园的见闻。而种种的这一切都是为了让兄妹俩明白幸福的真正含义。 -
世界名著典藏(法)儒勒·凡尔纳 著; 陈筱卿 译《世界名著典藏:海底两万里》是三部曲的第二部,问世于1870年。故事并不复杂,主要讲述诺第留斯号潜艇在海底做环球旅行的故事。《世界名著典藏:海底两万里》描绘的是种种奇遇。时而险象环生、千钧一发,时而景色绝美、令人陶醉。全书充满异国情调,如神话般色彩绚烂,体现了类自古以来渴望上天入地、自由翱翔的梦想。 -
世界名著典藏(法)凡尔纳 著; 陈筱卿 译《世界名著典藏:神秘岛》是儒勒·凡尔纳著名三部曲(《格兰特船长的儿女》《海底两万里》和《神秘岛》)的最后一部。在这部中,他把前两部的情节的线索都连结了起来。故事是叙述在美国南北战争的时候,有五个被围困在南军城中的北方人趁着偶然的机会用气球逃脱了。他们中途被风暴吹落在太平洋中的一个荒岛上,但是他们并没有灰心失望,他们团结互助,以集体的智慧和劳动,克服了重重困难,建立起幸福的生活。他们从赤手空拳一直到制造出陶器、玻璃、风磨、电报机,他们在一次意外中驯化了一只黑猩猩,还挽救了在附近另一孤岛独居了十二年而失去理智的罪犯,他们凭借智慧与神秘人的打败了入侵的海盗……这几个遇难者在荒岛上度过的岁月里,不断发现了不可思议的奇迹。
