世界名著
-
茶花女(法)小仲马(Dumas,A) 著;李玉民 译玛格丽特是一个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后令贵族公子争相追逐,使她成为有名的“交际花”。她随身的装扮总少不了一束茶花,人称“茶花女”。一个偶然的机会,她结识了阿芒,阿芒真诚地体贴她,令玛格丽特深受感动并接受了他的爱情。他们回到乡间居住,然而平静的生活却因玛格丽特原来的身份而再起波澜,最后美丽的茶花女带着对美好爱情与幸福的憧憬,离开了人间。 本书系法国著名作家小仲马之传世佳作。 小说描写青年阿尔芒与巴黎名妓玛格丽特热恋。正当她决定变卖家具以便同恋人开始新的生活之际,却遭到阿尔芒父亲的百般阻挠,以致有情人难成眷属。玛格丽特不幸病故,阿尔芒悲痛万分……小说以细腻的笔触,把一个名妓的复杂心态描写得淋漓尽致,令人读后不禁掩卷沉思。 -
巴黎圣母院(法)雨果(Hugo,V.) 著,李玉民 译本书是雨果的第一部长篇小说,也是第一部大型浪漫主义小说。在小说中,雨果以引人入胜的生花妙笔,描述了爱丝美拉达、卡希魔多和弗罗洛等几个主要人物命运间的纠结、冲突、毁灭,讲述了一个发生在15世纪法国巴黎的富于传奇色彩的悲剧性故事,艺术性地再现了法王路易十一统治时期的法国历史现实。本书对巴黎圣母院及巴黎的评述非常精彩,充分展示了作者的浪漫主义美学观。 -
鲁滨孙漂流记(英)笛福 著,鹿金 译年轻的鲁滨逊不满足安稳的中产阶级家庭生活,他告别家人,开始了自己的航海生涯。在一次航行中,般在途中遇到风暴,仅鲁滨逊一人活了下来,只身漂流到孤岛上。他以顽强的毅力和过人的智慧在岛上开始了与世隔绝的野人生活。他盖房子、养牲畜、拓荒地种小麦,并与野兽斗争。独自生活了24年后,鲁滨逊救下了土人“星期五”,聪明的“星期五”成了鲁滨逊忠实的朋友。不久一艘英国船来到岛上,鲁滨逊帮助船长制服了叛乱的水手,并搭船长的船返回故土。此时鲁滨逊已离家35年了。 -
海底两万里(法)凡尔纳 著,陈筱卿 译《海底两万里》叙述的是一位法国生物学家探海旅行的故事。本书通过对“海上怪物”的追踪,描绘出了神奇的海底世界,这里有海底平原、海底森林、海底墓场、珍珠世界、沉没的大洲和古城堡……凡尔纳还用他神奇的笔为我们设置了很多惊险的场面,使整部小说情节跌宕起伏,扣人心弦,引人入胜。险象环生,海底的旅行险象环生,凶猛的大白鲨,难缠的章鱼……潜在的危险时刻都在身边!浪漫迷人,海底的旅行又是诗性画意的,那里有美丽的海底森林和珊瑚王国,神秘的宝藏和沉船残骸……开阔眼界:从未见过的海洋生物、先进神奇的“鹦鹉螺”号让我们不知不觉增长了生物、科技与地理知识。 -
哈姆莱特(英)莎士比亚(Shakespeare,W.) 著,朱生豪 译《哈姆莱特》是莎士比亚四大悲剧之一。作品在人物塑造和思想内容方而取得了极高的成就哈姆莱特的精神苦闷具有超越时空的意义,他已成为世界文学中不朽的典型形象。 教育部在最新颁布的《普通高中浯文课程标准》中,指定《哈姆莱特》为中学生文学名著必读书目。 曹禺曾说:“莎士比亚的变异复杂的人性,精妙的结构,绝美的涛情,充沛的人道精神,浩瀚的想象力,是任何天才不能比拟的。” 被评为“影响历史进程的100本书”之一。 本书的全译本由著名翻泽家朱生豪根据英文版《哈姆莱特》翻译。本书讲述了丹麦年轻王子哈姆莱特为父报仇、杀死叔父,并最终在宫廷决战中中毒剑身亡的故事。乐观的丹麦王子哈姆莱特一直视自己的父王为偶像,视自己的父母为模范夫妻。然而,世事难料,父王暴卒、母后改嫁他人这一晴天霹雳突然向他袭去,一场复仇大计由此展开…… -
爱的教育(意)亚米契斯 著,刘月樵 译《爱的教育》风靡世界,历久弥新,不是偶然的。一个小学三年级学生恩里科在一个学年里的记事,构成这部作品的主要内容,其间穿插着老师每个月给学生讲述的一则则美好的真实的“每月故事”。一个小学生的世界活泼泼地呈现在我们面前。作者通过一件件平凡、细微的事情,娓娓地记叙师生之情、父子之爱、朋友之谊,展示人生的善良与纯洁,讴歌爱祖国、爱社会的精神。整部作品并不刻意讲究修辞和结构,语言也异常朴实、晓畅;但由于它饱含了作家对在社会中下层邓辛度日的大众的深沉的关爱,对普通人纯真心灵的热枕赞颂,由于它洋溢着博大的人道精神和温馨的人性之美,使作品于细微处见真情,平凡中寓崇高;读者阅毕全书,激荡于胸怀的感情波澜久久难以平息。不妨说,作者用爱的钥匙,打开了人们的心扉。或许正是这个缘故,这部作品的名字在意大利中就叫《心》!这是作者二十年心血的结晶,是三十年理智的内心独白。凡是读这部书的人都将无法抗拒它的魅力,是无可争议的数科书,它所饱含的数益、慰藉和激荡的情趣无不使所有的人流下动情的眼泪。1886年出版后畅销不衰,现已有一百多种译本,是一部孩子和大人都值得一读的爱的经典。《爱的教育》由三部分组成:一部分是主人公恩里科的日记;一部分是主人公的爸爸、妈妈、姐姐写给主人公的信;还有一部分是老师交给学生抄写的“每月故事”。后两部分交叉在前一部分当中。 -
基督山伯爵(法)大仲马 著,李玉民 译《基督山伯爵》是法国小说家大仲马最具代表性的小说。它讲述的是水手邓蒂斯的报恩和复仇故事。他因遭人陷害,身陷囹圄,致使女友被夺,父亲饿死。在狱中,他幸遇法利亚长老,在他的帮助下成功越狱,并获得了一大笔财富。之后,他以“基督山伯爵”的身份,巧妙地报复了仇人,报答了恩人。小说悬念丛生,高潮迭起。在报恩与复仇的场景中,深刻地揭示了人性中固有的悲剧性因素。 -
培根随笔集(英)培根 著,蒲隆 译英国本无随笔,《培根随笔集》是英国随笔文学的开山之作。在世界文学史上,《培根随笔集》以其简洁的语言、优美的文笔、透彻的说理、迭出的警句,占据着非常重要的地位。书中内容涉及哲学思想、伦理道德、处世之道、治家准则等,还包括对一些具体问题的建议,当然也不乏对艺术和对大自然的欣赏。作品被译成多种文字出版,至今畅销不衰。本书由著名翻译家蒲隆根据英文版《培根随笔集》翻译。 -
大卫·科波菲尔(英)狄更斯 著,宋光霖 译《六角丛书·中外名著榜中榜:大卫·科波菲尔》是英国批判现实主义大师狄更斯的代表作。其中包含了作家本人的许多生活事实,是表现19世纪中叶英国中下层社会生活的长幅画卷。阅读《六角丛书·中外名著榜中榜:大卫·科波菲尔》最大的收获——培养人道主义思想和正义感。 -
茶花女(法)小仲马(Dumas,A.) 著,董强 译《茶花女》为我们塑造了一些生动、鲜明的艺术形象,而其中最突出、最令人难忘的自然是女主人公茶花女玛格丽特。读者们切莫把玛格丽特和阿尔丰西娜•普莱西小姐混为一谈,阿尔丰西娜的身世固然值得同情,但她的的确确是个堕落的女人,用小仲马的话来说,她“既是一个纯洁无瑕的贞女,又是一个彻头彻尾的娼妇”。但玛格丽特却不同,她美丽、聪明而又善良虽然沦落风尘,但依旧保持着一颗纯洁、高尚的心灵。她充满热情和希望地去追求真正的爱情生活,而当这种希望破灭之后,又甘愿自我牺牲去成全他人。这一切都使这位为人们所不齿的烟花女子的形象闪烁着一种圣洁的光辉,以至于人们一提起“茶花女”这三个字的时候,首先想到的不是什么下贱的妓女,而是一位美丽、可爱而又值得同情的女娃。古今中外的文学名著为人们留下了许许多多不朽的艺术形象,而玛格丽特则完全可以跻身其间而毫无愧色。
