世界名著
-
经典译林套盒·第六辑陀思妥耶夫斯基 等 著 汝龙 等译“经典译林套盒·第六辑”精选古希腊、俄罗斯、中国等国文学、社科名著24种,皆为古今中外经典之作,诸如荷马史诗《伊利亚特》《奥德赛》、《普希金诗选》《鲁迅杂文选集》《童年》《人间草木》等等;版本精良,名家名译,各具特色,是阅读世界文学名著的上佳之选。 -
寻欢作乐[英]威廉·萨默塞特·毛姆;读客文化 出品闻名遐迩的作家爱德华·德里菲尔德去世后,他的第二任妻子请人为他立传。小说的叙述者“我”——青年作家阿申顿,受传记作者罗伊邀请,前往德里菲尔德的乡间豪宅,追忆当年与作家的交往故事。然而,在我的记忆深处,比作家更耀眼的是他的前妻罗茜,一位不被礼法所束缚的,坦诚热情又具有孩童般纯真的迷人女性。这个故事源于真实的英国文艺圈八卦,由一段回忆缓缓揭开围绕在罗茜身边的逸闻韵事:她风情万种,又天真善良,愿意为爱人放弃一切;她寻欢作乐,又坦荡真实,从不羞于表达自己的真实感受!因此,她成了毛姆笔下仅有的迷人又完美的女人。 -
经典译林[德国]赫尔曼·黑塞 著 杨武能 译《悉达多》的故事始于少年悉达多自我意识的觉醒。他从家庭中叛离,开始了寻觅真正自我的曲折人生。体验过不同的思想,经历过爱欲、权势、财富的诱惑,也罹遇过所爱之人的失去,悉达多从奔流不息的河水中,从撑船渡人渡己的生活中体悟到那独属于自己的生命智慧。《悉达多》是黑塞至关重要的代表作,问世一百多年来,被译为多种文字,影响了无数读者的心灵与人生。本书由著名翻译家、学者、“翻译文化终身成就奖”得主杨武能翻译,译笔精准流畅,富有诗意。本版特别收入黑塞自述、诺奖颁奖词与领奖词。 -
永别了,武器[美国]海明威美国青年弗瑞德里克•亨利在第一次世界大战后期志愿参加红十字会驾驶救护车,在意大利北部战线抢救伤员。在一次执行任务时,亨利被炮弹击中受伤,在米兰医院养伤期间得到了英国籍护士凯瑟琳的悉心护理,两人陷入了热恋。亨利伤愈后重返前线,随意大利部队撤退时目睹战争的种种残酷景象,毅然脱离部队,和凯瑟琳会合后逃往瑞士。结果凯瑟琳在难产中死去。《永别了,武器》具有极强的自传色彩,是海明威根据自己的参战经历,以战争与爱情为主线、吟唱的一曲哀婉动人的悲歌。小说曾多次被搬上银幕,堪称现代文学的经典名篇。 -
日瓦戈医生[俄]帕斯捷尔纳克《日瓦戈医生》是帕斯捷尔纳克于1945年至1955年间耗费十年创作的经典长篇小说,是他作为散文作家的巅峰之作。这本书在从20世纪初到伟大卫国战争的戏剧性时期背景下,通过医生兼诗人尤里·安德烈耶维奇·日瓦戈的传记,描绘了20世纪俄罗斯知识分子生活的广阔画卷,探讨了生与死的奥秘、俄罗斯的历史问题、知识分子与革命以及宗教问题。帕斯捷尔纳克在创作这部小说时曾说过:“我想在其中提供出最近45年间俄罗斯的历史映像,……作品将表达对于艺术、对于福音书、对于在历史之中的人的生活以及许多其他问题的看法。”作品开篇从1902年写起,“结局”写到1929年,“尾声”则已写到第二次世界大战结束后的年月,时间跨度约半个世纪。活动于上述历史时空中的,是俄罗斯社会各阶层的60多个人物,其中最主要的是一批知识分子。作品表现了他们在这一历史变动年代的复杂情绪感受,以及他们对时代所进行的思考。作品最后一章附有日瓦戈医生作为诗人创作的25首诗篇。 -
五重塔幸田露伴性格木讷的十兵卫虽深知谷中感应寺拟建五重塔机会难得,却也明白前期寺院扩建是源太师傅的工程,后期建塔继续交予源太也是自然。但出于对自身手艺的自信与施展才华机遇的渴望,他纠结再三,还是决定斗胆向住持长老主动请缨,希望能由自己来承建这项工程。长老破例准许十兵卫来建塔,但源太的徒弟清吉为师父抱打不平,砍掉了十兵卫一只耳朵。被砍伤的十兵卫坚持带伤上阵,确立起理性的工程管理机制。从自我认可到颠覆社会传统观念的束缚、得到周围人的认可,十兵卫就像小说中经历暴风骤雨的洗礼之后依然屹立不倒的五重塔。 -
爱的教育[意大利]亚米契斯 著,夏丏尊 译《爱的教育》一书以一个小男孩安利柯的眼光,从10月份四年级开学第一天开始写起;一直写到第二年7月份,全书共100篇文章,包括发生在安利柯身边各式各样感人的小故事、父母在他日记本上写的劝诫启发性的文章,以及10则老师在课堂上宣读的精彩的“每月例话”。每章每节,都把“爱”表现得精髓深入、淋漓尽致,大至国家、社会、民族的大我之爱,小至父母、师长、朋友间的小我之爱,处处扣人心弦、感人肺腑。本书自出版以来,被翻译成多种文字,深受各国读者喜爱。 -
童年[苏联]高尔基 著,许海峰 译高尔基在这本书中真实地描述了自己苦难的童年,反映了当时社会生活的一些典型的特征,特别是绘出了一幅俄国小市民阶层风俗人情的真实生动的图画。它不但揭示了那些“铅样沉重的丑事”,还描绘了作者周围的许多优秀的普通人物,其中外祖母的形象更是俄罗斯文学中最光辉、最富有诗意的形象之一。是这些普通人给了幼小的高尔基良好的影响,使他养成不向丑恶现象低头的性格,锻炼成坚强而善良的人。 -
在人间[苏联]高尔基 著,陈述 孙永林 译阿廖沙为了生活,靠与外祖母一起摘野果出去卖糊口,他当过绘图师的学徒,在一艘船上干过洗碗工,还做过圣像作坊徒工。在人生的道路上,他历尽坎坷,与社会底层形形色色的人们打交道,但他一有机会就阅读大量的书籍。生活的阅历和大量的阅读扩展了阿廖沙的视野,他决心“要做一个坚强的人,不要为环境所屈服”。他怀着这样的坚定信念,离开家乡奔赴喀山。 -
红与黑(法)司汤达 著 张冠尧 译《红与黑》是十九世纪法国乃至欧洲文学的一座丰碑。主人公于连是小业主的儿子,凭着聪明才智,在当地市长家当家庭教师时与市长夫人勾搭成奸,事情败露后逃离市长家,进了神学院。经神学院院长举荐,到巴黎给极端保王党中坚人物拉莫尔侯爵当私人秘书,很快得到侯爵的赏识和重用。与此同时,于连又与侯爵的女儿有了私情。最后在教会的策划下,市长夫人被逼写了一封告密信揭发他,使他的飞黄腾达毁于一旦。他在气愤之下,开枪击伤市长夫人,被判处死刑,上了断头台。个人与社会间的对抗是《红与黑》的中心主题。该书向传统习俗挑战,谴责了社会价值的虚伪。本书配有法语原版插图,文与图相得益彰。金句:我给自己规定的责任,不管是对还是错,好比一棵结实的大树,任它雨暴风狂,我也有所依靠。谁也不知道尼罗河的源头,人类肉眼凡胎绝看不出涓涓小溪竟能汇成大川。
