作品集
-
首届中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖作品集外文出版社 编为鼓励国内外创作翻译力量向世界传播中华文化的主动性和创造性,国务院新闻办公室、中国作家协会、中国外文局联合举办“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”。大赛组委会推荐30篇中国当代优秀短篇小说作为参赛原文,分别选自30位中国当代知名作家,参赛者可自行选择其中一篇翻译成英语、法语、俄语、西班牙语或阿拉伯语其中任何一种语言。评审委员会将从这些译文中评选出获奖作品。首届中国当代优秀作品国际翻译大赛组委会将英语、法语、俄语、西班牙语或阿拉伯语五个文种的获奖作品分别整理成册,并进行集结出版。《首届中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖作品集》是其中的俄语分册。 -
陆天明经典作品集陆天明 著《陆天明经典作品集:省委书记》:《陆天明经典作品集:省委书记》是一部讴歌改革的反腐倡廉长篇小说,作品以大型国有企业改革为背景,笔触细腻地刻画了在任的省委书记贡开宸,老书记潘祥民和省委书记的后备人选马扬这三位新老书记的形象,全方位地切入了他们的家庭、情感、事业追求与内心矛盾,首次向人们展示了我国省部级领导干部奋斗与成长的自我完善过程。《陆天明经典作品集:命运(套装上下册)》:《陆天明经典作品集:命运(套装上下册)》很好的反映了在改革开放的过程中各阶层的奋斗历程和高层决策的影响力与渗透力,是华文俪制献给改革开放以来取得重大成就的国家和民族的一份大礼!这部作品以宏大的规模和气势表现了中国加入全球化进程,通过内部的市场化来改变中国同时也改变世界的一段弥足珍贵的历史。其牵涉面之广,人物之多,规模之大都是少见的。《陆天明经典作品集:高纬度战栗》:故事发生在中俄边境一个被称为“高纬度地区”的叫陶里根的小城市。一级警督劳东林是出了名的刑侦专家,但他却出人意料地脱下警服,辞职去了盛唐公司任保安经理一职,让人十分不解。省公安厅刑事侦查队长邵长水受命劝告劳东林重回警界,但当他刚开始接触劳东林时,劳东林却在一声突如其来的车祸中身亡。《陆天明经典作品集:木凸》:生活在谭家花园的谭姓男人都不能活过五十二岁,到时都得一命呜呼,谭宗三做了谭家花园的继承人却和老管家经易门二人之间有说不清道不明的恩恩怨怨;谭三先生同黄克莹小姐恋爱了却又和轻易门扯上了关系,谭家花园新旧力量通过谭宗三的豫丰公司和以经易门为代表的守旧派之间进行明争暗夺……这些都是为什么?《陆天明经典作品集:木凸》以谭家花园人物命运为背景,把生活中的故事当作历史的一部分来着笔,娓娓道来,描绘中国历史上新旧思想的交锋。《陆天明经典作品集:桑那高地的太阳》:一个苍老的故事,一个朝气蓬勃、不谙任何世俗利害关系的热血青年来到艰苦的西北边疆,对那片土地竭尽全力奉献赤诚。却一次又一次地被他所依赖所热爱的人们打翻在地,踩进泥泞中。这个激昂领袖般的人物站起来,摔倒,再站起来,再摔倒,一次比一次摔得更惨。最后被送到一个最边远最穷的地方,骆驼圈子,如牛马一样的生存着。 -
卡他出塔的石头于坚 著西语版“中国当代文学精选”丛书选择一批中国当代重要作家的代表作品,介绍给西班牙语读者。通过这些作品,西班牙语读者可以欣赏中国当代文学的多种流派、风格,看到中国所经历的历史进程与社会变迁,直观感受当代中国的生活场景,深入了解中国人的精神世界。我们希望通过这套丛书,不断将优秀的中国文学作品传播到西班牙语世界,让西班牙语世界的4亿多读者分享当代中国文学的灿烂成果。目前已推出《暗算》《一九四二》等21种,共计30种。 -
首届中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖作品集外文出版社 编为鼓励国内外创作翻译力量向世界传播中华文化的主动性和创造性,国务院新闻办公室、中国作家协会、中国外文局联合举办“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”。大赛组委会推荐30篇中国当代优秀短篇小说作为参赛原文,分别选自30位中国当代知名作家,参赛者可自行选择其中一篇翻译成英语、法语、俄语、西班牙语或阿拉伯语其中任何一种语言。评审委员会将从这些译文中评选出获奖作品。首届中国当代优秀作品国际翻译大赛组委会将英语、法语、俄语、西班牙语或阿拉伯语五个文种的获奖作品分别整理成册,并进行集结出版。《首届中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖作品集》是其中的英语分册。 -
首届中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖作品集外文出版社 编为鼓励国内外创作翻译力量向世界传播中华文化的主动性和创造性,国务院新闻办公室、中国作家协会、中国外文局联合举办“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”。大赛组委会推荐30篇中国当代优秀短篇小说作为参赛原文,分别选自30位中国当代知名作家,参赛者可自行选择其中一篇翻译成英语、法语、俄语、西班牙语或阿拉伯语其中任何一种语言。评审委员会将从这些译文中评选出获奖作品。首届中国当代优秀作品国际翻译大赛组委会将英语、法语、俄语、西班牙语或阿拉伯语五个文种的获奖作品分别整理成册,并进行集结出版。《首届中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖作品集》是其中的法语分册。 -
首届中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖作品集外文出版社 编为鼓励国内外创作翻译力量向世界传播中华文化的主动性和创造性,国务院新闻办公室、中国作家协会、中国外文局联合举办“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”。大赛组委会推荐30篇中国当代优秀短篇小说作为参赛原文,分别选自30位中国当代知名作家,参赛者可自行选择其中一篇翻译成英语、法语、俄语、西班牙语或阿拉伯语其中任何一种语言。评审委员会将从这些译文中评选出获奖作品。首届中国当代优秀作品国际翻译大赛组委会将英语、法语、俄语、西班牙语或阿拉伯语五个文种的获奖作品分别整理成册,并进行集结出版。《首届中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖作品集》是其中的西班牙语分册。 -
裸夜张学东 著《裸夜:张学东中篇小说自选集》中的大学毕业生沈越在报社做新闻工作,某夜,他偶然在小区撞见一名裸奔男子,职业本能促使一场夜间跟踪拍摄裸奔者的“新闻调查事件”就此展开,并由此演绎出一个极具张力的故事。底层青年在城市打拼这一故事在近年的文学讲述中并不令人陌生,而张学东却以“裸夜”这样一个独特角度给予这个老故事以新的艺术生命。小说中无论是沈越还是裸奔者都在跟这座庞大的城市机器搏斗。沈越在搏斗的过程中丢失了爱情,丢失了工作,丢失了自己的梦想甚至是尊严。年青一代在城市底层的生存压力、被现实生活无限挤压的绝望感,以及在迷茫中苦苦挣扎的精神状态跃然于纸上。具有反讽意味的是,新闻媒体本该具有的调查事实真相的责任,在《裸夜:张学东中篇小说自选集》里竟变成为了获得利益而不惜颠倒事实、编造谎言的恶行,这似乎是我们这个时代最大的讽刺。摄影机镜头下面“真实”记录的沈越女友晓蕾光鲜的身体和裸奔者的“不可告人”被无限放大,而镜头背后的真相却无人关注,这是张学东展现给我们的都市真正的秘密所在。在颇富黑色幽默情调的结尾中,跟踪裸奔者与裸奔者二者之间戏剧性地完成了角色的置换。当沈越脱掉衣裤在夜风中裸奔的刹那,这个城市的血管似乎被切开了,正呈现鲜血直流的残酷景象。 -
首届中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖作品集外文出版社 编为鼓励国内外创作翻译力量向世界传播中华文化的主动性和创造性,国务院新闻办公室、中国作家协会、中国外文局联合举办“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”。大赛组委会推荐30篇中国当代优秀短篇小说作为参赛原文,分别选自30位中国当代知名作家,参赛者可自行选择其中一篇翻译成英语、法语、俄语、西班牙语或阿拉伯语其中任何一种语言。评审委员会将从这些译文中评选出获奖作品。首届中国当代优秀作品国际翻译大赛组委会将英语、法语、俄语、西班牙语或阿拉伯语五个文种的获奖作品分别整理成册,并进行集结出版。《首届中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖作品集》是其中的阿拉伯语分册。 -
素人张忌 著《素人》为中短篇小说集,共收入以《素人》为代表的作者张忌近年来较为满意的六个中短篇小说作品,作者的创作带有鲜明的个人色彩,是一个讲究叙述的作家。这些小说都刊发在目前国内比较重要的杂志期刊上。 -
中国当代文学精选蔡天新诗选蔡天新 著西语版“中国当代文学精选”丛书选择一批中国当代重要作家的代表作品,介绍给西班牙语读者。通过这些作品,西班牙语读者可以欣赏中国当代文学的多种流派、风格,看到中国所经历的历史进程与社会变迁,直观感受当代中国的生活场景,深入了解中国人的精神世界。我们希望通过这套丛书,不断将优秀的中国文学作品传播到西班牙语世界,让西班牙语世界的4亿多读者分享当代中国文学的灿烂成果。目前已推出《暗算》《一九四二》等21种,共计30种。
