作品集
-
石床垫[加]玛格丽特·阿特伍德 ;张琼 译欢迎来到阿特伍德的文字奇境!在这里,邪恶、怪诞无处不在,智慧、辛辣俯拾即是。在这里,你将看到:老太太将年轻时的情敌置于幻境,每天正午放出一百只蜜蜂,一遍又一遍地蜇伤她。天生畸形的女孩被家人亲手埋葬,多年后却在村庄游荡,无辜的她将被全村猎杀。一只断手爬出泥士,写下扭曲的告白报复情人;它又爬出纸页,操控作者的人生。正在调情的贵妇还不知道,几小时后,自己将用一块有19亿年历史的化石,完成一场跨越50年的复仇。 毕竟,有的人无法原谅,只能复仇到底。
-
阴阳师.玉兔卷梦枕貘 著,文绘 译《阴阳师.玉兔卷》是现象级作家梦枕貘代表作《阴阳师》系列新作,收录《玉兔卷》和《女蛇卷》共21则短篇小说。在原清重被美丽的葛女吸引,但每次相见,他都会发现葛女的相貌在变化,变得愈发动人、愈发陌生。清重心生恐惧,遂弃葛女而去,此后却在深夜目睹不可思议之事。藤原兼家意外捕获的兔子,身上的毛色一天天由黑转白。到了月蚀之夜竟变为红色,更诡异的是它会说话,并指名要安倍晴明前来赴约。朱雀大道一到深夜便出现怪异之物,专吃行人的腿脚。丹波山中有头顶长着大眼珠的怪物出没,桀桀怪叫,摄人心神……绝代阴阳师安倍晴明与吹笛名手源博雅游走于阴阳两界,在谈笑间破解一桩桩离奇事件,为人鬼解忧。阴阳师系列被誉为“日本的《聊斋志异》”,日文版销量超600万册,并屡次被改编为电影和漫画,但无一能超过小说的想象世界。
-
昨天喝了河豚汤米哈《昨天喝了河豚汤》是香港作家米哈的一本短篇随笔集,书名灵感来自松尾芭蕉的俳句:哎呀,幸好没事!昨天喝了河豚汤。全书涉及50位大作家的人生及其作品,通过回顾他们鲜为人知的童年和往事,解读他们作品的细节,发现大作家也和普通人一样有着不安和挣扎。但他们用书写化解困境,也许读者能从他们文字的智慧中得到某种启示。大家眼中一直“社恐”的东野圭吾多年后突然出自传,随即撩开他营造多年的神秘面纱,原来他也曾是“不良”和“废柴”。马尔克斯的某部短篇小说中有一对夫妇,生活迫在眉睫时妻子问丈夫:“我们之后吃什么?”他回答说:“吃屎。”实际上,贴近现实真相的文学才是魔幻现实主义大师作品的底色。被有强烈占有欲的母亲控制的普鲁斯特苦不堪言,对她既抗拒又依恋的矛盾心理让他在绝望中写下“永远在你的生活上保留一片天空”这句话……而作者米哈继续补充道:一片天空之上,不应只有太阳,还应该有鸟儿、白云,甚至彩虹与天使。
-
马孔多在下雨周于旸 著★他自称是外星人,制造了一台永动机; ★宇宙飞船掉落在春雨洗涤过后的明亮夜晚; ★沉在水底的村民目睹棺木连同枯枝败叶从头顶划过; ★父子二人去北冰洋不冻港,寻找一条世界上最孤独的鲨鱼; ★马尔克斯死后,富商修建了一座“马孔多”迷宫公园 …… 《马孔多在下雨》收录了95后作家周于旸近年来创作的十篇小说,以蓬勃想象力搭建新世界,书写怪诞现实与隐秘情感。
-
收获长篇小说2022春卷《收获》文学杂志社 编路 内《关于告别的一切》 李白,吴里人,1975年12月生,笔名李一白。过气作家,不婚主义者,青少年怀旧浪漫男(直至中年)。十岁时其母与人私奔,不知所终。谈过十几场恋爱,写过两三本书,长篇小说《太子巷往事》曾入围陈量材文学奖。父亲李忠诚,农机厂副厂长,救火英模,未来的阿兹海默症患者。本书记载了这对父子自1985至2019年之间的人生悲欢。 韦 敏《我无法证明岁月有脚》 八十年代末,梅亦可考入武汉本地著名的珞珈大学,就读中文系。入学第一天,就被一个学兄带着夜游了校园,没有任何准备地开始了校园恋爱生活。两个价值观不同的人既互相吸引又互相排斥。梅亦可最终还是离开了武汉,开始了新的爱情……成长有快乐,只是也有更多的痛苦需要承担。 蒋 蓝《成都传:从春熙路到华西坝》 散文家蒋蓝将目光集中在成都的沧桑屋檐下,投射在它的砖石与阡陌之间,寄托于对碧水、城堞和往事的感叹中,写就一部《成都传》。本刊选取其中“成都街市的‘川味’”“百年金街春熙路”“成都的美食渊流”“华西坝往事”等内容,编成《从春熙路到华西坝》,读者可从其中重要历史人物的情感踪迹与物理踪迹两条线路,领略一座西南大城的城市气质与诗性空间结构。
-
2021中国年度作品 小小说杨晓敏 主编赵新、刘建超、聂鑫森、孙春平等100余位作家的100余篇佳作,凡常人琐事、文人逸事、人情百态,手法多样,故事精彩,无论聚焦当下,或回眸过往,皆以小见大,展示出小小说优秀的品质和魅力。本书由小小说界选家精心编选,视域广阔,旨在全景呈现2021年度小小说的创作实绩。
-
收获文学榜2021中短篇小说《收获》文学杂志社 编收获文学榜由《收获》文学杂志社创办于2016年,分为“长篇小说榜”“长篇非虚构榜”“中篇小说榜”“短篇小说榜”四个榜,力图将年度最值得品读、最值得关注的华语原创文学作品呈现在公众面前,体现当下文学创作的实绩与探索。 本书是收获文学榜2021年获奖中短篇小说合辑,含短篇小说10篇(按名次顺序依次为:钟求是、赵松、铁凝、叶昕昀、万玛才旦、董夏青青、三三、路内、石一枫、迟子建),中篇小说10篇(按名次顺序依次为:孙频、黄立宇、艾伟、韩松落、尹学芸、白琳、王凯、李宏伟、林那北、默音)。力图以此20篇关键之作,勾勒出2021年度华语中短篇小说新地景。
-
天方夜谭奚若 译,叶绍钧 注《天方夜谭》(即《一千零一夜》),为世界文学最伟大的经典之一,“近代名译丛刊”之一。作为世界文学的伟大经典,《天方夜谭》在中国,早已是无人不知。“丛刊”所据底本,为1930年商务印书馆《万有文库》本,叶圣陶校注。奚若,是近代短命的翻译家,只活了36岁,他译书多种,涉及范围很广,有人认为胜过林纾。曾任职于商务印书馆。据学人统计,奚译在晚清暨民国间,刷印达十余次。叶圣陶赞奚译“纯熟爽利“、“气韵渊雅”,不为虚美。奚若(字伯缓)译。1906年由商务印书馆初版。此译文笔,绝不下于林纾。1924年,大作家叶圣陶亲为之校注,并撰写序文,赞其译文云:“运用古文,非常纯熟而不流入迂腐;气韵渊雅,造句时有新铸而不觉生硬,只见爽利。
-
伊索寓言古译四种合刊庄际虹 编,林纾 等 译《伊索寓言》是古希腊文学的经典,传入中国,始于明代晚期。初仅有译其片断并加徵引的,晚清始有全译本,这就是林纾与严复的子侄严培南、严璩的合译本。在此之前,单行的译本,尚有三种,即:《况义》《意拾喻言》及《海国妙喻》。这四个本子,是白话译本之前的古译,在中国译学史上,有很重要的文献价值。尤其是林译本,其译笔之妙,味道之足,较之白话译本,远为佳胜。鉴于这四种古译,今日已较难寻觅,故特汇次为一编,施以新式标点,简体排印。
-
自画像陈武 著本书是作家陈武的一部中短篇小说集。本书所收入的小说,反映的是城市知识阶层的在经济转型期的奋斗和困惑,他们中有自由画家,有独立音乐人,有文化公司的编辑,有公司白领,也有公司蓝领。在创业和工作中,他们无一例地遇到了各色各样的问题,情感的,人事的,家庭琐屑的。如何解决这些问题,考验的不仅是他们的能力和智慧,还有自身需要解决的问题。在纷繁复杂的人事和情感纠葛面情,他们各显神通,各自为自己寻找到了适合的路径。