作品集
-
全民微阅读系列 女儿湖(中)马金章马金章小说集《女儿湖》共收入作者82篇微型小说,计132000字,分乡村逸闻、小城撷奇、水润厚土、铁血柔情四个部分。每篇作品前有50字左右引言,每部分前有150字左右导语。 作者对人生体悟深刻,艺术想像力丰富,题材选择广泛,注重人物创造,善于营造意境,叙述语言清新而富于文采。收入《女儿湖》的80余篇作品,或审视战争年代血的记忆,或体味城乡人生的喜怒哀乐,或展现大运河的两岸风情水上习俗,在叙述方式与传达人的精神方面可谓独树一帜。
-
怪侣奇踪易洪斌《怪侣奇踪(小说编)/米萝文存》收录作者了在工作之余的小说作品,并附录了作者创作的一小部分诗词集。这些作品的时代背景虽然都是现代,但却风格各异,特色鲜明,有些以情节紧张、人物丰满取胜,有些作品能带着读者,走进如沈从文《边城》一样的湖南乡村风光,让生活在现代都市的读者,感受原生态田园生活的美。
-
草婴译著全集(苏联)巴甫连柯本套丛书中收录的《幸福》是苏联有名作家巴甫连科的代表作品,描写了卫国战争末期残废军人伏罗巴耶夫上校在克里米亚带领群众重建集体农庄中所获得的幸福。该套“草婴译著全集”共22卷本,分为草婴先生翻译作品和著作两个部分,目前翻译作品部分已经整理完毕,主要为托尔斯泰作品全集12卷本。
-
鸡鸭名家汪曾祺《汪曾祺小说:鸡鸭名家(珍藏卷)》为珍藏版汪曾祺经典小说集。其中收录《受戒》《邂逅》《鸡鸭名家》《黄油烙饼》《故乡人》《晚饭花》等重要代表作。汪曾祺的小说弥漫着浓浓的水乡情韵,将人性之至纯至美至善用火气全消、轻盈灵动的文笔展现出来,令人神往。即便是针砭与批判,其中也饱含着大爱与悲悯的情怀,将无数愤懑化作一声深沉的喟叹,引人深思。汪曾祺的小说充溢着浓郁的“中国味儿”,追求传统文化中的性灵美与人性美,尽除火气,回归淡泊宁静的境界。
-
大淖记事汪曾祺《汪曾祺小说:大淖记事(经典卷)》为经典版汪曾祺小说精选集。其中精心收录《大淖记事》《八月骄阳》《水蛇腰》《鉴赏家》《八千岁》《云致秋行状》等汪曾祺的小说经典代表作。汪曾祺的小说弥漫着浓浓的水乡情韵,将人性之至纯至美至善用火气全消、轻盈灵动的文笔展现出来,令人神往。即便是针砭与批判,其中也饱含着大爱与悲悯的情怀,将无数愤懑化作一声深沉的喟叹,引人深思汪曾祺的小说充溢着浓郁的“中国味儿”,追求传统文化中的性灵美与人性美,尽除火气,回归淡泊宁静的境界。
-
唯文字永存(萨摩亚)萨维亚·萨诺·马利法“《萨摩亚观察家报》史蒂文森短篇小说大赛”诞生于2015年,是在南太平洋国家中首次举办的地区性写作大赛。从比赛中脱颖而出的优秀作品都收录在“海洋·家园”系列丛书中。《唯文字永存/海洋·家园系列》是“海洋·家园”系列丛书的第二本,汇集了2016年“《萨摩亚观察家报》史蒂文森短篇小说大赛”的优秀参赛作品。来自萨摩亚、新西兰、澳大利亚、斐济等南太平洋国家的作家用真挚的笔触书写他们内心的故事。
-
阿加,阿加王刊《阿加,阿加》是青年作家王刊的一部中短篇小说集,共收入作者刊发于各文学刊物的作品8篇,是作者近年创作的集中呈现。《废园》主角是一位转业军人的母亲,写母亲的离家之悲,写亲情的不可承受之重;《蝴蝶之斑斓》的主角是一位忍辱负重的爷爷,写苦难生活对人性的压迫,也写出了人心的大善与持久忍耐;《出口》写的是一位文学青年的生命轨迹,讲理想的丧失,生活的无着;《灯火依稀》写的是一位基层老师面对贫乏现实的无奈与感慨;《漂浮》讲述的是一位都市女性的婚姻生活,因爱生疑,茫然无措;《阿加,阿加》讲述一位学生的沉浮故事及“我”的愧疚无奈;《下坠的月亮》讲述的是教育产业化下的各种乱象;《谁敢保证生活会有变化呢》讲述“我”和两位师兄艰难苟且的求生与沉沦。
-
人间失格(日)太宰治人间失格,即丧失为人的资格。这是太宰治一种中非常重要的作品。本书的主角是一个性情 乖僻的青年知识分子,描写了他从青少年到中年,为了逃避现实而不断沉沦,主人公叶藏胆小懦弱,惧怕世间的情感,不了解人类复杂的思想,继而通过搞笑取乐别人,隐藏真实的自己。他从经历自我放逐、酗酒、自杀、用药物麻痹自己,终于一步步走向自我毁灭的悲剧,在自我否定的过程中,抒发自己内心深处的苦闷,以及渴望被爱的情愫。
-
儿时伙伴(苏联)阿列克谢耶夫《儿时伙伴/力冈译文全集》已入选“十三五”重点图书规划项目,收录了力冈先生的经典的全部文学翻译作品,共计23册。力冈先生生前为安徽师范大学外语系教授,俄苏文学翻译家。本译文集的出版是纪念力冈先生为翻译俄语文学翻译和促进中俄文化交流做出的突出贡献,向我国翻译领域的老一辈翻译家致敬。《儿时伙伴/力冈译文全集》为该丛书之一,描写了苏联一个学校里的孩子们的成长经历以及他们纯真的友谊等内容。
-
含泪的圆舞曲(苏联)帕斯捷尔纳克《力冈译文全集》收录了力冈先生的经典的全部文学翻译作品,共计23册。力冈先生生前为安徽师范大学外语系教授,俄苏文学翻译家。本译文集的出版是纪念力冈先生为翻译俄语文学翻译和促进中俄文化交流做出的突出贡献,向我国翻译领域的老一辈翻译家致敬。《含泪的圆舞曲/力冈译文全集》为该丛书之一,作者帕斯捷尔纳克(1890-1960),苏联诗人,《含泪的圆舞曲/力冈译文全集》选有作者的100多首诗。