作品集
-
首届中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖作品集外文出版社 编为鼓励国内外创作翻译力量向世界传播中华文化的主动性和创造性,国务院新闻办公室、中国作家协会、中国外文局联合举办“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”。大赛组委会推荐30篇中国当代优秀短篇小说作为参赛原文,分别选自30位中国当代知名作家,参赛者可自行选择其中一篇翻译成英语、法语、俄语、西班牙语或阿拉伯语其中任何一种语言。评审委员会将从这些译文中评选出获奖作品。首届中国当代优秀作品国际翻译大赛组委会将英语、法语、俄语、西班牙语或阿拉伯语五个文种的获奖作品分别整理成册,并进行集结出版。《首届中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖作品集》是其中的英语分册。 -
首届中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖作品集外文出版社 编为鼓励国内外创作翻译力量向世界传播中华文化的主动性和创造性,国务院新闻办公室、中国作家协会、中国外文局联合举办“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”。大赛组委会推荐30篇中国当代优秀短篇小说作为参赛原文,分别选自30位中国当代知名作家,参赛者可自行选择其中一篇翻译成英语、法语、俄语、西班牙语或阿拉伯语其中任何一种语言。评审委员会将从这些译文中评选出获奖作品。首届中国当代优秀作品国际翻译大赛组委会将英语、法语、俄语、西班牙语或阿拉伯语五个文种的获奖作品分别整理成册,并进行集结出版。《首届中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖作品集》是其中的法语分册。 -
首届中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖作品集外文出版社 编为鼓励国内外创作翻译力量向世界传播中华文化的主动性和创造性,国务院新闻办公室、中国作家协会、中国外文局联合举办“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”。大赛组委会推荐30篇中国当代优秀短篇小说作为参赛原文,分别选自30位中国当代知名作家,参赛者可自行选择其中一篇翻译成英语、法语、俄语、西班牙语或阿拉伯语其中任何一种语言。评审委员会将从这些译文中评选出获奖作品。首届中国当代优秀作品国际翻译大赛组委会将英语、法语、俄语、西班牙语或阿拉伯语五个文种的获奖作品分别整理成册,并进行集结出版。《首届中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖作品集》是其中的西班牙语分册。 -
裸夜张学东 著《裸夜:张学东中篇小说自选集》中的大学毕业生沈越在报社做新闻工作,某夜,他偶然在小区撞见一名裸奔男子,职业本能促使一场夜间跟踪拍摄裸奔者的“新闻调查事件”就此展开,并由此演绎出一个极具张力的故事。底层青年在城市打拼这一故事在近年的文学讲述中并不令人陌生,而张学东却以“裸夜”这样一个独特角度给予这个老故事以新的艺术生命。小说中无论是沈越还是裸奔者都在跟这座庞大的城市机器搏斗。沈越在搏斗的过程中丢失了爱情,丢失了工作,丢失了自己的梦想甚至是尊严。年青一代在城市底层的生存压力、被现实生活无限挤压的绝望感,以及在迷茫中苦苦挣扎的精神状态跃然于纸上。具有反讽意味的是,新闻媒体本该具有的调查事实真相的责任,在《裸夜:张学东中篇小说自选集》里竟变成为了获得利益而不惜颠倒事实、编造谎言的恶行,这似乎是我们这个时代最大的讽刺。摄影机镜头下面“真实”记录的沈越女友晓蕾光鲜的身体和裸奔者的“不可告人”被无限放大,而镜头背后的真相却无人关注,这是张学东展现给我们的都市真正的秘密所在。在颇富黑色幽默情调的结尾中,跟踪裸奔者与裸奔者二者之间戏剧性地完成了角色的置换。当沈越脱掉衣裤在夜风中裸奔的刹那,这个城市的血管似乎被切开了,正呈现鲜血直流的残酷景象。 -
首届中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖作品集外文出版社 编为鼓励国内外创作翻译力量向世界传播中华文化的主动性和创造性,国务院新闻办公室、中国作家协会、中国外文局联合举办“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”。大赛组委会推荐30篇中国当代优秀短篇小说作为参赛原文,分别选自30位中国当代知名作家,参赛者可自行选择其中一篇翻译成英语、法语、俄语、西班牙语或阿拉伯语其中任何一种语言。评审委员会将从这些译文中评选出获奖作品。首届中国当代优秀作品国际翻译大赛组委会将英语、法语、俄语、西班牙语或阿拉伯语五个文种的获奖作品分别整理成册,并进行集结出版。《首届中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖作品集》是其中的阿拉伯语分册。 -
素人张忌 著《素人》为中短篇小说集,共收入以《素人》为代表的作者张忌近年来较为满意的六个中短篇小说作品,作者的创作带有鲜明的个人色彩,是一个讲究叙述的作家。这些小说都刊发在目前国内比较重要的杂志期刊上。 -
中国当代文学精选蔡天新诗选蔡天新 著西语版“中国当代文学精选”丛书选择一批中国当代重要作家的代表作品,介绍给西班牙语读者。通过这些作品,西班牙语读者可以欣赏中国当代文学的多种流派、风格,看到中国所经历的历史进程与社会变迁,直观感受当代中国的生活场景,深入了解中国人的精神世界。我们希望通过这套丛书,不断将优秀的中国文学作品传播到西班牙语世界,让西班牙语世界的4亿多读者分享当代中国文学的灿烂成果。目前已推出《暗算》《一九四二》等21种,共计30种。 -
我是格格巫草白 著《我是格格巫》是草白的第一个短篇小说集,收入风格各异的十四个短篇小说,共计十四余万字。一个风格芜杂的短篇小说集,无法以齐整的语言概括之。然而,在每个故事间,必有一个隐秘通道可供读者自由穿梭往来。 -
周大新中篇小说精粹周大新 著《周大新中篇小说精粹:生之景观》是当代作家茅盾文学奖获得者周大新的中篇小说集,包括《香魂女》《蝴蝶镇纪事》《伏牛》《步出密林》《铁锅》《旧世纪的疯癫》《瓦解》《浪进船舱》等八部作品。这些小说多以河南南阳为背景,故事感人,人物形象生动立体,展现多样的风土人情,叩问人性深处的问题。作者用优美细腻而又深情的叙述语言,从人性角度对人物性格进行文化意义的展示,发人深省,思想性艺术性俱佳,是不可多得的上品佳作。其中《香魂女》《伏牛》《步出密林》《铁锅》等被改编为影视剧,根据《香魂女》改编的由斯琴高娃主演的同名电影获1993年度柏林国际电影节大奖——金熊奖。 -
温暖的月光任耀榜 著《温暖的月光》讲述了富有传奇色彩的生活趣闻,有的描写了发人深省的、蕴含人生真谛的往日旧事……千姿百态,引人入胜。作品贴近现实,针砭时弊,行文流畅,生活气息浓郁,具有较强的可读性。
