中国作品
-
红楼梦贾宝玉颜景农、冯树琪暂缺简介...
-
拜月亭记(元)施惠撰, 邱宇, 吕东兰编本套丛书采用了一种这样的出版形式:我们将古代的戏剧原著与当代人将其改编为小说或者可称为故事的改编本并列出版,即在一本书里你既可以痛快淋漓地欣赏戏剧故事的起伏跌宕,又可以慢条斯理地品味戏剧原作的优美台词,但要强调的是,她们之间的关系不是简单的文白对照关系。改编尽管是忠于原著的改编,但也有作者的理解与发挥,可以称这样的改编形式是一种变脸。原著仍然是原著,但为了便于少儿阅读,请了从事文字工作的专门人士做了版本上的整理,并对原著进行了点校与注释。我们认为,通过这样的改编、校注、整理工作,古典戏剧那难以揭开的面纱将被轻轻撩去,我们的孩子们与热爱中国古典戏剧的广大读者也将逐渐步入古典戏剧那金碧辉煌的殿堂。因为阅读难关至少降低了一半以上。读懂她,读熟她,进而背诵她,掌握她,甚至演绎她,继承她,发扬她。
-
浣纱记(明)梁辰鱼著;孔玲玲, 张原, 李虹编本套丛书采用了一种这样的出版形式:我们将古代的戏剧原著与当代人将其改编为小说或者可称为故事的改编本并列出版,即在一本书里你既可以痛快淋漓地欣赏戏剧故事的起伏跌宕,又可以慢条斯理地品味戏剧原作的优美台词,但要强调的是,她们之间的关系不是简单的文白对照关系。改编尽管是忠于原著的改编,但也有作者的理解与发挥,可以称这样的改编形式是一种变脸。原著仍然是原著,但为了便于少儿阅读,请了从事文字工作的专门人士做了版本上的整理,并对原著进行了点校与注释。我们认为,通过这样的改编、校注、整理工作,古典戏剧那难以揭开的面纱将被轻轻撩去,我们的孩子们与热爱中国古典戏剧的广大读者也将逐渐步入古典戏剧那金碧辉煌的殿堂。因为阅读难关至少降低了一半以上。读懂她,读熟她,进而背诵她,掌握她,甚至演绎她,继承她,发扬她。
-
风筝误(清)李渔著;吕东兰, 赵冬梅编本套丛书采用了一种这样的出版形式:我们将古代的戏剧原著与当代人将其改编为小说或者可称为故事的改编本并列出版,即在一本书里你既可以痛快淋漓地欣赏戏剧故事的起伏跌宕,又可以慢条斯理地品味戏剧原作的优美台词,但要强调的是,她们之间的关系不是简单的文白对照关系。改编尽管是忠于原著的改编,但也有作者的理解与发挥,可以称这样的改编形式是一种变脸。原著仍然是原著,但为了便于少儿阅读,请了从事文字工作的专门人士做了版本上的整理,并对原著进行了点校与注释。我们认为,通过这样的改编、校注、整理工作,古典戏剧那难以揭开的面纱将被轻轻撩去,我们的孩子们与热爱中国古典戏剧的广大读者也将逐渐步入古典戏剧那金碧辉煌的殿堂。因为阅读难关至少降低了一半以上。读懂她,读熟她,进而背诵她,掌握她,甚至演绎她,继承她,发扬她。
-
青鸟佳黛比利时作家、象征主义戏剧创始人莫里斯·梅特林克写了这部名为《青鸟》的梦幻剧,被公认为其戏剧生涯的巅峰之作。一个叫佳黛的、热爱芭蕾的日本女孩,游历了英国、法国、中国等许多美丽的国度。她对《青鸟》的故事,有着很深的感触,因此,写下了心情日记,并以青鸟为名,只为了所有的美丽与梦想。《青鸟:美丽与梦想》就是她的心情日记集。
-
姐妹老李、谭小果她们走出贫困的乡村,无法判断的是往日生命里的爱恨情仇,她们涌向开放的都市,真诚找寻的是未来期待中的乐业安居,走进她们,每个人都要准备好悲悯的胸怀和宽容的眼神。
-
侯宝林的幽默方成著暂缺简介...
-
明珠记 南西厢记(明)陆采撰;张树英点校(明)李日华撰;张树英点校《明珠记》 明·陆采作。写王仙客少年丧父,与母寄居舅父刘震家。刘女无双彼此相爱。仙客母亡,回乡安葬。后上京应试,使人向舅父求婚,舅父不允。时泾原节度使姚令言兵变,刘震答应二人婚约,无双赠仙客明珠一颗为信物。刘震一家阻于城内,仙客逃回故乡。乱后,仙客始知刘震被诬下狱,妻女没入宫中为奴。侍女采苹落入王遂中家,王将采苹许与仙客为妾,并举荐他为高平县尹。帝令宫女打扫陵墓,无双也在遣列,路经长安驿馆歇宿。时仙客在馆任职,经书童塞鸿与义士古押衙救助,仙客、无双二人得以相见。二人逃出成都,途中与遇赦的刘震夫妇团聚。现有《古本戏曲丛刊》初集影印汲古阁本。
-
醉乡记 金锁记(明)孙钟龄撰;张树英点校(明)袁于令撰;李复波点校本书共收录《醉乡记》、《金锁记》两部传奇剧本。《醉乡记》是明代戏曲家孙钟龄的代表作。文词极爽,守韵极严,是明代传奇中特色鲜明的可读之作。《金锁记》是明著名文学家袁于令所作的一部据元代关汉卿名作《窦娥冤》增饰而成的传奇作品。
-
合掌田建新,(日)山崎正泰著暂缺简介...