外国散文随笔
-
麦家作品的世界之旅季进,姜智芹麦家作品在西方世界的广泛传播,被称为当代文学海外传播过程的一个奇迹。该书广泛收集和整理了麦家作品在西方世界译介与传播的手文献,包括了翻译、评论、出版、营销、收藏等方面的资料,系统梳理了麦家作品风靡海外世界的背景与缘由,同时还收入了麦家与哈佛大学王德威教授对谈等珍贵文献,再现了法兰克福书展“麦家之夜”的盛况,为当代文学海外传播研究提供了珍贵的手文献,也为我们思考中国文学走出去提供了精彩的个案。 -
王子的花园[英]查尔斯·菲利普·亚瑟·乔治·温莎,[英]邦妮·吉尼斯海格洛夫是威尔士亲王历时四十年打造的私人花园,位于英格兰格洛斯特郡泰特伯里镇西南方向。威尔士亲王在20世纪80年代年买下这座房子时,院子里只有一条土路、一块草坪和几丛带刺灌木。四十年后,这里变成了主题风格各异的园林,如厨房花园、日晷花园、睡莲池花园、树桩花园……威尔士亲王在海格洛夫实践着自己的园艺理念,进行有机栽培,着重保护濒危的植物,每年吸引着世界各地的游客前来观光。本书讲述了如何将英式园艺理念一步步化为现实,同时,按四季时序,收录由三位著名花卉摄影师拍摄的近两百幅花园景观照片,捕捉花朵绽放、光影变换的珍贵瞬间。 -
山之四季(日)高村光太郎 著 , 新经典 出品《山之四季》是唯美主义作家高村光太郎随笔集代表作,他隐居山林七年,用十六篇随笔记录下这段质朴宁静的日子。“一下雪,我就迫不及待地跑出门外,满头满身披着白雪,其乐无穷。我小屋的周围没有其他人家,只有森林、原野和田地。独坐小屋,由于落雪不似下雨,没有声音,感觉世界宁静岑寂。”经历一番人生起伏后,他选择在大自然中涤荡心灵,积极地寻找与世界相处的方式。从夏天到冬天,从细雨到飘雪,季节的脚步匆匆走过,七年的山居时光,一减再减,几近留白。文字间充满诗意的韵律和美感,令人想仔细体味一年四时、这匆匆而过的三百六十五天的真意。 -
想太多的猫(美)奥利弗-赫尔福德一只想太多的猫,以充满哲思的目光重新审视自己的日常生活:工作、学习、社交、饮食、起居、玩乐、大自然以及它常常忍不住去偷的牛奶和比目鱼。它对自己与老鼠、自己与邻家的狗、自己与女主人的角色进行了全新定义,并且对镜子、墨水这些自己百思不得其解的神奇物事进行了热情的探索…… -
为什么相信达尔文(美)杰里-A.科因著 叶盛译《为什么要相信达尔文》将遗传学、古生物学、地质学、分子生物学及解剖学现代研究结果的许多线索编织在一起,严谨而优雅地证明了为什么说演化论不止是一项正确的理论,更是一个事实。科学家不会轻易使用“正确”这个词,但在杰里的解释下,我们明白了为什么在谈论达尔文学说的时候生物学家们很乐意这么说。达尔文学说是“正确”的,不是因为专家这样认为,也不是因为有什么世界观如此宣称,而是因为有不可辩驳的证据证明着这一点。关于达尔文学说有许多卓越的著作,但这一本与众不同??它使用*的证据,清楚、详细地解释了演化论,不容置疑。 -
机场里的小旅行[英]阿兰·德波顿(Alain de Botton)著 陈信宏 译机场原本只是旅行中的过渡性空间,发生的不过是“出发”与“抵达”,但在阿兰·德波顿的眼中,却成为了一个综合各种文化面貌的博物馆。 有一年夏天,阿兰·德波顿获邀担任英国希思罗国际机场的“首位驻站作家”。他可以结识来自全球各地的旅客,访谈形形色色的人物,包括安检人员、飞行员、首席执行官,乃至机场牧师;他还可以在出境大厅、入境大厅、机场限制区和机场酒店随意进出,在机场这个熟悉又神秘的“非场所”,德波顿以他独特的视角探索着、观察着其中的奇妙与庸俗……一周后,德波顿以他融合了风趣和智慧的一贯笔触,写出了这部非凡的跨界文化创意之作。他探讨了旅行、工作、人际关系以及日常生活的本质,让我们知道,待在机场里,可能比我们以为的更具启发性。 -
山之四季﹝日﹞高村光太郎,风炫文化 出品《山之四季》是日本国民诗人高村光太郎的一本著名散文集,记录了他在日本岩手县花卷市郊外的山间小屋长达七年的隐居生活。作品不仅描述了四季更迭的自然魅力、远离喧嚣的朴素日常,更有他对宇宙万物运行规律的观察以及对生命本真状态的思索。文笔宁静恬淡且意味深邃,字里行间闪耀着作者的智慧光芒。 -
拉摩的侄儿德尼·狄德罗 袁树仁,吴达元译 罗芃主编《拉摩的侄儿》是“狄德罗作品集”第二卷,收录《拉摩的侄儿》和《这不是故事》两篇。《拉摩的侄儿》是一部长篇对话体哲理小说,创作于1761—1762年间,但在作者生前并未发表。1805年,歌德将其翻译到德国,但直到1823年,根据狄德罗自己的手稿整理的《拉摩的侄儿》才首次在法国出版。《拉摩的侄儿》是一场对话,也是一场争论。谈话的一方“我”是代表普世价值的哲学家,另一方是音乐家拉摩的侄儿,一个穷困潦倒的青年。两人在咖啡馆遇到,攀谈起来,你来我往,越争越激烈,言语间充满了嬉笑怒骂、嘲讽思辨,被恩格斯誉为“辩证法的杰作”。《这不是故事》是一则短篇,1773年发表在《文学通讯》上,讲述了两个爱情小故事。 -
莎士比亚与古典文学传统辛雅敏希腊和罗马文化是西方文化的重要源头,文艺复兴时期正是西欧重新发现希腊罗马文化的历史变革时期,身处这一时期的作家无疑会受到古典文化的熏陶和影响,对古典语言、文学和文化的了解也是当时“博学”的重要标准。那么,莎士比亚到底懂不懂拉丁语和希腊语?他的古典文学知识是如何获得的?古典文学又是如何影响了他的创作?本书的重点便在于以莎士比亚时代的古典文学译介和教育情况为出发点,从古典文学传统对莎士比亚的直接影响和间接影响两方面入手,考察古典文学与莎士比亚之间的各种关系。 -
康桥情怀暂缺作者本书为散文集,近年来,浦东作协组织二十多位作家,通过深入浦东新区康桥镇各地进行实地采风,釆访当地明星企业创业者、党政干部、英模人物,了解改革开放以来康桥发展中的重要事件和当代风貌等,进而创作了数十篇文学作品。这些作品用翔实的语言、流畅的笔墨,以生动的情节、感人的故事,展示了康桥的人文情怀,见证了康桥镇改革开放40年来的沧桑巨变,也从一角印证了浦东新区的变化与发展,读来令人赞叹。
