外国散文随笔
-
歌德谈话录 第一、二卷[德]爱克曼(J.P.Eckermann) 辑 杨武能 译此两卷本《歌德谈话录》以时间为轴,记录了歌德暮年近10年的岁月,是一部研究歌德晚年生活及思想的重要文献。顾名思义,《歌德谈话录》是以歌德为主体和中心的谈话记录,也即一部纪实之作。它之重要,毋庸讳言,首先在于歌德这个人的重要。歌德身为诗人、作家、思想家以及自然研究者和政务活动家,所以谈话涉及的方面非常广泛。谈话的时间自1823年6月10日至1832年3月初,也就是歌德在世的最后9年多,但是内容却不局限于这段时间发生的事情,还包含大量歌德对往事的回忆,对未来的展望。歌德喜欢把自己一生的创作称作一篇巨大的“自白”,其实爱克曼的这部《歌德谈话录》才是他真实而全面的自白。人们因此视它为又一部歌德“自传”,也有人称其为一尊立体的歌德“全身塑像”。 -
当冬天还是冬天的时候(德)贝恩德·布伦纳 著关于冬天,我们如此熟悉,却又从未真正了解过它。要想知道冬天从前的样子,就必须观察它留下的痕迹。它存在于树木的年轮中,在自然景观中更是随处可见;它存在于人们的御寒装备中,更记录在那些严寒亲历者的笔记之中。这一切构成了一个复杂的语义集合,也就是人们所说的“冬天”。在这部趣味散文集中,德国另类文学作家贝恩德·布伦纳用风趣幽默的语言描绘了冬天背后的故事,为冬天勾勒了一幅生动的画像。他在暴风雪、冰川和雪的结晶魔法中找到了美。 -
瓦尔登湖亨利·戴维·梭罗《瓦尔登湖》是超验主义经典作品,在美国文学中被公认为非常受读者欢迎的非虚构作品。梭罗于1845年在瓦尔登湖畔亲自搭建木屋,自耕自食,与自然交朋友,与湖水、森林和飞鸟对话,在船上吹笛,在湖边钓鱼,记录下他对自然与世界的观察与思考,并以此为题材写成长篇散文《瓦尔登湖》。梭罗的书近年在西方世界更获得重视。严重的污染使得人们重新向往瓦尔登湖和山林的澄静的清新空气。梭罗的书自有一些可取之处。他能从食物、住宅、衣服和燃料,这些生活之必需出发,以经济作为本书的开篇,崇尚实践,含有朴素的唯物主义思想。《瓦尔登湖》(木刻插图版)完整收录了美国古典木刻大师Thomas W.Nason专程为《瓦尔登湖》创作的42幅经典木刻作品。风格简静大气,含有古典的诗意。 -
烟斗随笔[日]团伊玖磨 著,杨晶 李建华 译《烟斗随笔》是作者生前随笔专栏“烟斗随笔”的精选,共辑100篇文章。该专栏在日本《朝日画报》上连载36年,发表1800余篇文章,谈历史,谈文化,谈民族,谈音乐,谈人情,谈世态,多彩多姿,是团伊玖磨先生学养的记录,也是其深刻的人文关怀的传播。 -
我的美的世界[日] 森茉莉 著《我的美的世界》是“日本的张爱玲”森茉莉的散文精选集。这是一封给生活的情书,森茉莉宣布:“即使没有爱情,人生也可以是玫瑰色的。”走过传奇的大半生,森茉莉晚年仍以丰富的感受力,从疲惫日常中搜集微小而确实的美的光闪,以任性又顽皮的口吻,细述她心目中的日本式的格调生活。她寓居东京陋室,遥想半生前的明治优雅、欧风浪漫;畅谈食物、服饰诸般事物,以及人的行止心性的“美好法则”。想象与回忆交织间,红茶飘香、玫瑰绽放、恶魔与猛兽出没。七十九篇珠玉小文,高度浓缩“茉莉美学”,穿插“森氏文明批评”,辛辣痛快。 -
与哈姆雷特之夜[捷克]弗拉基米尔·霍朗 著,赵四 译,徐伟珠 校霍朗被誉为“词语的炼金术士”,其诗歌语言精湛,具独特的画面想象力,呈现思辨、冥想、唯灵的典型特征,低沉的声音里透出一股绝对的力量。在捷克同侪眼中,他是一位怒目金刚式的隐逸诗人,一位雄心满怀的诗人,米兰·昆德拉则盛誉他为“捷克的里尔克或瓦莱里”。《与哈姆雷特之夜》是霍朗代表作、盛名之作,一部书体长诗,近十年写就,也是捷克现代诗歌中的经典,被翻译成多国语言。在这里,哈姆雷特现身并开口与“我”对话,俄耳甫斯与欧律狄刻的凄美神话被重新演绎。这是对爱与命运、真理与存在的不懈探索,深刻道出在恐惧时代真正成为人的意义。 -
热情的去向[日] 堀田善卫《热情的去向》是日本芥川龙之介奖得主、“战后派文学”代表作家堀田善卫依据其旅居西班牙近十年的亲身经历创作的文化随笔集。本书是《西班牙断章》的姊妹篇。因戈雅画作与西班牙结缘,堀田善卫于上世纪七十至八十年代远赴异国,足迹遍布伊比利亚半岛:位于“大地之极”的历史名城圣地亚哥-德孔波斯特拉;见证异质文化交汇融合的阿拉贡;在独立之路上坎坷前行的加泰罗尼亚自治区……作者还实地探访了由法国和西班牙共同参与管理的安道尔、拥有欧洲古老语言之一的巴斯克地区,以及马约卡岛上的犹太人聚居地等长期以来被忽视的区域和边缘性群体。在饱览各地山川风物的同时,堀田善卫以洒脱自然的笔调将西班牙及周边地区千百年来的历史进程与社会变迁娓娓道来。特别是对于战争酷烈的反思和有关人类文明多样性的体悟,反映出作者超越同时代作家的全球性视野和广阔视域。 -
罗马日记裘帕·拉希莉 著,张亦非 译《罗马日记》是美国著名小说家、普利策文学奖得主裘帕·拉希莉用意大利语书写的最新随笔集,一共二十三篇文章,记录了她学习用另一种语言进行表达、寻找一种“新的声音”的漫长过程。这不是一本枯燥的语言学习笔记,而是一位小说家开拓新领域的心灵启示录——语言的、文化的、自我意识的。创作者在某个时刻感到有必要改变路径:这是一种疯狂的冲动,它可能意味着放弃自己作为表达者原有的特性与标志;这也是大胆的纵身一跃,收获的是创作与人生更丰富的可能性。 -
西班牙断章[日] 堀田善卫《西班牙断章》为芥川奖得主堀田善卫旅居西班牙期间所著的随笔集。1977年堀田带着家人前往西班牙,开始了长达10年的旅居生活,初居住于临海的阿斯图里亚斯地区,后一路南下,途经莱昂、安达卢西亚、塞维利亚,终来到格拉纳达。历史上,被驱赶至与大海仅有一线之隔的山区中的西班牙人,正是从阿斯图里亚地区绝地反击,在民族英雄佩拉约的旗帜下拉开了长达7个多世纪的“收复失地运动”的序幕。西班牙的历史波澜起伏,纷争不断,古罗马、西哥特、阿拉伯的文化在这里交汇,留下了丰富的历史遗迹和文化瑰宝。深山中的古代遗迹、群山绿野的自然风光,以及壮丽的城堡与宫殿,无一不浸染着传奇的色彩,深谙西班牙文化和历史的堀田将它们娓娓道来。 -
美好而粗暴的世界普拉东诺夫《美好而粗暴的世界》是普拉东诺夫的小说集,其中收录了《叶皮凡水闸》《以太通道》《驿站村》《幸福的莫斯科娃》《美好而粗暴的世界》五篇小说,除《美好而粗暴的世界》外均为首次译介给中国读者。这五篇小说分别属于普拉东诺夫的三个艺术阶段,题材从科幻到历史终回归现实,展现了作家整个创作生涯的思想变化。《以太通道》是对“未来新世界”的一次具象化描绘,对这个新世界来说物质上并非无法实现,真正的难题在于如何在精神世界找到通道。于是作家将笔触伸向了历史,创作了《叶皮凡水闸》和《驿站村》,通过“历史现实”来思考人民精神家园的根源,探究心灵世界蜕变的方法。《幸福的莫斯科娃》则是一次新世界中精神与物质相融合的尝试,但是在长久的探索后,终的结果却是归于现实的宁静,心灵世界的蜕变依然难以实现。《美好而粗暴的世界》则以现实的宁静为起点,通过人与社会的位置关系,展现了现实世界与“未来新世界”之间的巨大鸿沟。
