外国散文随笔
-
吐露港春秋黄维樑 编香港中文大学的校园,在吐露港之滨,接近马鞍山和八仙岭,水秀山明,更可说地灵人杰。七十年代起,各地众多华人作家学者,云集于此,文风甚盛。健笔彩笔,频频挥洒,或模山范水,或描人写物,或议时论世,把当代知识分子的个人经验、家国情怀、文化理念,充分呈现出来。本书所选,为七八十年代作品,作者先后在中文大学担任教学或研究工作,包括思果、余光中、金耀基、陈之藩、刘绍铭、梁锡华、黄国彬等二十位。这些学者有不同学术专业,但其作品兼沉思翰藻之美则一。他们所写的文章,各具题材情思;当中关于中大春秋景物、师友人文的描述,对中大师生来说,特别有亲切感。 -
达·芬奇文学手稿列奥那多·达·芬奇提到列奥纳多·达·芬奇(Leonardo da Vinci),我们脑中会自然而然地浮现出一个全能通才的形象,对他在艺术和科学上的造诣津津乐道。然而,对于隐藏在这些造诣背后的思想,我们却知之甚少。本书收录了反映达·芬奇对生命、人性、处事、自然等方面思考的笔记。虽是只言片语,却也能从中窥见他个性中鲜为人知的一面。在这本书中,编者收集了达·芬奇手稿中具有文学价值的内容,并按主题分成了二十章。内容涵盖哲思、预言、趣闻、信件等等内容,大部分是次译为中文。从中足以体现这位博学多闻的大师丰富的想象力,优美的文笔以及对生活深入细致的观察和思考。 -
亲爱的安德烈龙应台安德烈十四岁的时候,龙应台离开欧洲,返回台湾,就任台北市首任文化局长。等她卸任回到儿子身边,安德烈已是一个一百八十四公分高的十八岁的小伙子,坐在桌子另一边,有一点“冷”地看着妈妈。他们是两代人,年龄相差三十年;他们也是两国人,中间横着东西文化。失去小男孩安安没关系,但龙应台一定要认识成熟的大学生安德烈。于是,母子俩用了三年时间互相通信。龙应台“认识了人生里第一个十八岁的人”,安德烈“也第一次认识了自己的母亲”。收入此书的的三十多封书信,感动了无数被“亲子”之间隔阂与冲突深深困扰着的读者。本书为读者弭平代沟、跨越文化阻隔、两代人沟通交流带来了全新的思维和方法。 -
倾覆洛拉·拉丰 著,王小水 译1984 年,出身普通却梦想成为舞蹈家的13岁少女克莱奥掉入了恋童癖基金会的陷阱,被精神控制后成了他们的“帮凶”,帮他们寻找其他合适的“猎物”(13一15岁的女孩子),发现真相后成功脱。2019年,一项针对该基金会的调查在网络上展开基金会背后的黑幕逐渐暴露在公众视野下。事业有成家庭幸福的克莱奥愿意打破自己平静的生活,以受害者和加害者的双重身份说出真相吗? -
昆虫学忆札[法)J·法布尔 王光本书为著名法国昆虫学家J.法布尔的巨著昆虫学忆札的德育本。译者从10卷本原著220余篇文章中精选精译者9篇,按人生、学理、昆虫3辑编排。译本反映了原著内容的整体风貌,展示出作者朴实亲切、精致细腻的风格。既透着科学题材的文学性,又见出文学精品的科普性。译本忠实记录着作者自身的独特经历,凝结着伟大科学家的哲思,诉说着昆虫世界惊人的生命史。 -
贝克特书信集〔爱尔兰〕萨缪尔·贝克特 著 ,〔英〕乔治·克雷格,〔美〕玛莎·道·费森菲尔德,〔英〕丹·冈恩,〔美〕洛伊丝·摩尔·奥维贝克 主编萨缪尔·贝克特写于1941年至1956年间的书信展示了他逐渐形成的美学思想和对自己作品的辩护,见证了一个充满激情但却默默无闻的作家逐渐成长为蜚声国际的知名作家的过程,也记录了他对纷至沓来的赞誉的反应。《贝克特书信集》对贝克特15 000多封现存信件首次进行了全面的梳理和呈现,从中精选出与其文学创作有关的书信,编入这4卷中整理出版。贝克特的这些信,有写给朋友的,有写给画家和音乐家的,有写给学生、出版商和译者的,也有写给世界各地的文学界和戏剧界同仁的,跨越其60年(1929—1989)的创作生涯。精炼的导读、丰富的注释,以及主要通信人的简介、贝克特活动年表及其他语境信息等,与书信相伴呈现。对任何一个对20世纪世界文学和戏剧饶有兴趣的人来说,这套集子都是必不可少的读物——它不仅记录了贝克特的非凡成就,也展现了一种强有力的文学经验。 -
培根随笔[英]弗兰西斯·培根暂缺简介... -
迷失的骆驼(英)海尔 著,袁磊 等译本书是三个男主角——英国人约翰·海尔,他的中国同行、西部野生动物专家袁国映教授,罗布荒原的当代探险家赵子允在助手们协助下,为面临灭绝的*进行的一场特殊“战斗”。 -
墓畔回忆录(法)夏多布里昂著,学龄译暂缺简介... -
在海德堡坠入情网龙应台 等著台湾及海外华文文学本质上与大陆文学同宗同源,但在表面其地域的特征,展现其生活经验与情感经验,不无可资参考、借鉴之处。随着世界范围华文文学交流的深入开展、全球华人之间文化视野的相互拓宽,并伴随中国社会的历史进程和人们思想、生活的日益丰富,台港及海外华文文学将不断有佳篇新作引起读者的兴趣。作为大陆专门介绍台港及海外华文文学作品的《台港文学选刊》,多年来在推介这个领域的作家作品方面积累了一些资源和经验,我们以为,跨入21世纪,无论文学写作的拓展,还是读者市场的需要,台港及华文文学都依然呈现着广阔的阅读前景。对其做进一步的触摸探视,做更为深入、全面的选择介绍,对于促进华人之间的交流、增强民族凝聚力以及满足人们的精神需求,陶冶性情,提高文化素质,建设精神文明,都不无积极的意义。为此,我们编选了《在海德堡附入情网》——2005台港及海外华文作品精华以飨读者。此精华本均从2005年的《台港文学选刊》所选作品遴选编成,称为“精华”,是就其多次筛选而言。其中既有名家精品,也有新人佳作,可方便读者鉴赏和保存。
