外国散文随笔
-
英美十四行诗九海甸译析暂缺简介... -
华兹华斯抒情诗选(英)华兹华斯著;谢耀文译这本书选译了华兹华斯的232首诗,华兹华斯的诗歌的主要特色,亦即他的天才的主要特色,就是感觉和精神,思想和感情,理想和想象,现实和理想,冷静 的观察和创造的能力,兴会和良知,热情和静趣,自由和对规律的顺从等有机的统一;他使很多相互对立的力量统一于和谐之中。华氏对浪漫主义有独特贡献的诗歌,对于我们鉴赏和研究诗歌的“缘情”和“言志”,体会和探索诗歌意境的美学规律,仍然具有不可忽视的价值。 -
雅典血案(法)热拉尔·德·维利耶(Gerard de Villiers)著;赵继祯译据法国普隆出版社1976年法文版译出。 -
总统在黄昏前死去(法)雅克玛尔(Jacquemard,S.)著;晓旭译暂缺简介... -
贵族间谍(法)维利埃著;翁本泽,刘友福译暂缺简介... -
被出卖的杀手(英)帕特里克·亚历山大(Patrick Alexander)著;王宛砾,宋迎宪译暂缺简介... -
神探马尔科(法)热拉尔·德·维利耶(Gerard de Villiers)著;姜子声,殷蓉梅译据法国普隆出版社1983年法文版译出。 -
孤独与沉思(法)苏利·普吕多姆(Sully Prudhomme)著;胡小跃译选译了诺贝尔文学获奖诗人普吕多姆的诗作百余首,涉及爱情、宗教、科学和艺术诸方面。 -
莫普拉(法)乔治·桑(George Sand)著;郑克鲁,金志平译暂缺简介... -
四大魔头(英)阿嘉莎·克莉丝蒂(Agatha Christie)著;陈惠华译书名页丛书题名:克莉丝蒂探案丛书著者通译:A.克里斯蒂。
