外国作品
-
新月集(印度)泰戈尔《新月集》由泰戈尔译自其于1903年出版的孟加拉文诗集《儿童》。泰戈尔1913年获诺贝尔文学奖,是个获此殊荣的亚洲人。诗集包含40首抒情诗和散文诗。作者或描绘充满想象与惊奇的儿童世界,或呈现玩耍中的儿童的纯粹快乐,或表现孩子与母亲之间紧密的情感纽带,或流露对自然之美的惊叹。诗篇包含哲理和真挚情感,语言活泼隽永,把读者“带到秀嫩天真的儿童的新月之国里去”。本书采用郑振铎的经典译文,语言准确亲切又不失文学性,适合青少年阅读。 -
库什涅尔的诗库什涅尔《库什涅尔的诗》汇集俄国当代诗人库什涅尔不同时期诗歌佳作50首,由著名俄罗斯文学翻译家刘文飞教授遴选、译介。作为当代俄罗斯著名诗人,库什涅尔继承了白银时代彼得堡流派的诗歌传统,注重诗歌内容上的智性和文化感以及诗歌形式上的严谨和质感。在其诗作中,传统和现代,生活和存在,欢乐和悲剧,个性和谦逊,种种“对立的统一”相互渗透,相互交织,呈现出非凡的深度和品位,对于当下极富思想与审美的价值和意义;特别是,他擅长从看似平淡的生活中挖掘诗意与美,捕捉那些令他心动的对象和瞬间,他的诗歌,因此成为一种“温暖的存在主义情感记录”,在岁月中持久地散发着人性的光芒,温暖、抚慰并鼓舞了无数的读者。 -
新民说·罪之瞳(英)克里斯托弗·里克斯本书是牛津大学诗歌教授克里斯托弗·里克斯关于美国音乐家、诗人鲍勃·迪伦诗歌的细读论著。里克斯对鲍勃·迪伦50年创作生涯中的41首原创歌词进行了精读评析,以作品中的罪、美德和恩典为焦点,论证迪伦诗性上的天才,追溯其作品所承接的经典英诗源流。丁尼生、叶芝、济慈、斯温伯恩、马维尔、哈代、艾略特……不朽的英语诗人们显形于迪伦的字里行间。而对迪伦歌曲中那些“不完美的韵、错位的韵,还有那些荒腔走板的韵”,里克斯皆在不可能处发现可能,带领读者感知韵律之下深层的隐喻构造,领略声音和意义的微妙扣合。 -
新民说·改变世界的信(英)科林·索尔特从古希腊罗马到当代美国,精选上百封意义深远的世界信件,出自总统、科学家、艺术家、战士、刺客……写信人身份迥异,信件类型亦包罗万象,涵盖私人信、公开信、检举信、连锁信、绝笔信、狱中书简、电报和在激战前夜送出的重要简报等。这些信件串联起一系列或明或暗的重大历史时刻,带领读者从薄薄信笺间窥见历史之潮的端倪和转折处,感受不同时代的精神风貌。 -
像看花一样看着你[韩]罗泰柱 著世界万物都有自己的轨迹,风有风的方向,花有花的梦想,雪有雪的印记。而我一直随风行走,找寻幸福。世界很大,很多人擦肩而过,步履不停。直到遇见你的那一刻,广阔天地瞬间缩小到点的距离,我看到了你。我会在思念的日子里画画,在孤单的日子里听歌,而剩下的时间里,唯有想你。那些我在你面前说不出的爱恋和思念,都写在了这些诗里。本书是韩国国民诗人罗泰柱暖心治愈诗集,内含115首治愈诗 32幅作者亲笔彩绘。诗人以孩童般童真的视角,从生活各方面入手写诗——写花、写草、写清风、写浮云;写思念、写爱恋、写离别。诗中饱含对生活和大自然的热爱,充满温暖的人生智慧。名诗《草花》曾获选为韩国全民zui爱的一首诗,收进韩国小学及中学教材,深受读者的爱戴。适合闲暇时光、睡前阅读。可以送给你想到的那个人,读给对方听。 -
荷马与赫西奥德的竞赛张巍本辑拟以《荷马与赫西奥德的竞赛》为专题,围绕这个希腊化时期流传下来的荷马传记文本,从文学、史学、宗教和思想等角度对该之及古代荷马传记传统进行深入的分析,旨在展示,古人对荷马形象的接受实乃文学评论和文学理论的一种方式。本刊各栏目以西方古典学尤以古典语文学为根基,展示的西方古典学术研究,致力于充分体现欧美各国和国内研究的现状。本刊不倡导一家之言,绝不囿于门户之见。为了尽量拓展本刊的作者群和受众面,学术论文或以中文或以英文刊布。本刊每年推出一辑,每辑字数约20万字。 -
日本幽玄体系论李东军本书对日本中世纪和歌理论的核心概念“幽玄”进行中国化阐释。将“幽玄体系论”形成与发展的过程以及社会历史原因进行梳理归纳,并且对其诗学体系进行重构与阐释,重点在于通过中国古代诗学的观照,对“幽玄”的诗学与美学的机制原理进行话语转换,这有助于中日古代诗学的互证、互印,有助于东方诗学的重构。本书对日本中世纪和歌理论的核心概念“幽玄”进行中国化阐释。将“幽玄体系论”形成与发展的过程以及社会历史原因进行梳理归纳,并且对其诗学体系进行重构与阐释。 -
俄语名诗100首刘文飞本书精选自古至今俄语诗歌史中著名的诗作100首,以俄汉对照形式呈现。所选诗人及作品既在俄语文学史上占据一席之地,同时在中国读者里也有一定的知名度和影响力;所选诗作以编译者新译为主,少量旧译修订,体现了编译者本人的文学立场和诗歌趣味。每位诗人原则上仅选一首,少数杰出大诗人可选三至五首,也有民歌、民谣和无名氏作品选入;此外每首诗前有一段对诗人及其诗作的俄汉双语简介,帮助读者概括性地了解诗人及作品。本书适用于俄语学习者及爱好者,以及诗歌爱好者,对提高语言表达能力,提升外语素质和个人修养有十分重要的作用。 -
纯粹·盗贼之家马克·特雷尼克《盗贼之家》收录诗人代表性诗作百余首,其中短诗为主,兼涉中长诗,主要选自诗集《初学者指南》《从水下行走》《从聚焦的距离》等。作为当今澳大利亚诗坛自然写作的主将,马克•特雷尼克被称为“澳洲自然的歌者”,他的诗歌以自然风物触动心灵,河流、荒原、草原大火、袋鼠、蓝乌鸦,都是他讴歌的对象。他怀抱对自然的虔诚之心,持续发现这块土地的大美,推展诗情,洞鉴人生,在与超越人类的世界的亲密接触中,见证和倡导对自然世界的开放。 -
最后的言者雅克?德里达 等保罗·策兰的命运上横亘着二十世纪可怖的灾异。作为生命个体,策兰被那场骇人的灾祸深深撕裂,他的生命充斥着无以言表的痛苦、不可磨灭的死亡印记,以及一种毁灭性的内在矛盾:他生来所在的那门语言,宣布并组织了对其父母和同胞的谋杀,他的母语也是刽子手的母语。在死亡的灰烬中,策兰与诗歌结契,向刽子手发起挑战,他对德语精雕细琢,挖掘词语的源头,与这死亡大师的语言展开激烈搏斗。策兰的诗歌同他的个体命运一起,成为苦难、记忆、存在之见证。本书由一系列铭记的文本组成,它们共同承担了对诗人保罗·策兰的缺席之在场的见证:见证他在奥斯维辛之后书写的“毁灭的诗学”,他于无人见证之处完成见证的不可能之使命;见证他于托特瑙堡与海德格尔展开的对话,他迫使哲学不得不经受严酷的挑战和拷问。见证也是对相遇的见证,对诗人所是的个体生命的真实经历的见证:通过那些旧友和知己的述说,我们得以追随他日常的步伐,走入他的忧郁和孤独,他的创伤和病痛,以及,终,他无可挽回的秘密的死亡。如同诗歌从灭绝的灰烬中升起,他的生命沉入了孕育的水波——带着他的母语,在异邦……
