外国作品
-
普希金诗选(俄罗斯)普希金 著;高莽 等译俄罗斯伟大诗人普希金的名字,早已为我国广大读者所熟悉。从鲁迅、郭沫若、茅盾、郑振铎等前辈作家介绍和翻译普希金开始,经过后来者们的不断耕耘,至今,普希金的作品已经以众多的散本和不止一种的文集、全集的形式,出现在读者的面前。一九九九年六月六日是诗人诞生二百周年。俄罗斯把这一天作为国家节日举国欢庆。我国北京、上海等城市也在这一天举行了各种形式的庆祝活动。人民文学出版社还赶在这一天,出版了普希金在中国百年纪念文集《普希金与我》。中国人民对普希金的热爱与尊敬由此可见一斑。普希金用他的诗作、散文、诗体戏剧和诗体童话,开创了俄国文学的一个新时期,使落后于西欧的俄罗斯文学迅速地赶了上来。因此,他理所当然地被公认为俄罗斯近代文学的奠基人,俄罗斯文学语言的创建者,“俄罗斯诗歌的太阳”。普希金一生共写了八百多首抒情诗,《普希金诗选》从他的不同的创作阶段中精选了二百首,它们多是俄国文坛流传百世的精品。同时我们还从近二百年来一代代画家为普希金的诗篇所作的大量插图中精选了大小插图十余幅,其中包括俄国著名画家列宾等人的杰作。我们相信,经典作品配以精美插图,定会给读者带来无尽的艺术享受。 -
赛弗里斯诗选(希)塞弗里斯 著,刘瑞洪 译塞弗里斯,1963年获诺贝尔文学奖。主要诗集有《转折》、《神话和历史》、《习作》、《航海日志》、长诗《“画眉鸟”号》、《三首神秘的诗》。他以其对诗歌艺术的热爱和追求、对希腊历史传统以及地中海大自然的尊崇和独到理解,构成了创作的灵感源泉,形成了独特的诗的世界,打造了诗人愤懑而又克制、忧伤而又理智的诗人气质,彰显了他的既倾向于内心独白又坦率、真实的表现风格。 在影响塞弗里斯的诗歌理念及创作的众多因素中,有必要特别突出一下诗人与拉弗格和艾略特的“三角情结”。换句话说,在这两位诗人身上,塞弗里斯发现了某些艺术共性和个性的东西;而了解一些共性与个性,对我们深入把握诗人的诗歌内涵及艺术手法,无疑具有一定的启示意义。塞弗里斯在其《艾略特导言》一文中写道:“对艾略特施有决定性影响的正是拉弗格:幽默的冷漠掩盖着痛苦的情感;普通的日常细节渐渐产生了巨大的震撼力;对一种绝对的渴望反而导致了虚无;现实主义的画面与灵魂的孤独内省相吻合;科学术语及文学语言在一种小丑诗中被用来掩饰哈姆雷特式的优柔寡断;诗歌的音乐中时常跳出不和谐的音符。”然而,在深究共性的同时,塞弗里斯同样感悟到了艾略特与其法国前辈的不同之处:在艾略特的作品中,“他采用了一种特殊的组合技巧和组词方法;格调更深沉,节奏更缓慢且得以控制,但绝不拐弯抹角;画面更饱满且极少修饰,同时注意了相互间的关联与协调。”通过上述塞弗里斯对他的两位先师的比较分析,我们也许可以作出这样的判断:从拉弗格那里,塞弗里斯发现了法国象征主义的另类人物,那种有别于纯诗风格的现实风格:而从艾略特那里,塞弗里斯不仅看到了拉弗格的影子和艺术知己,而且找到了更适合自己日后创作的艺术感觉,同时也证实了自己早年诗歌探索的价值和意义。 -
从波德莱尔到超现实主义(法)雷蒙 著;邓丽丹 译波德莱尔身上所体现的异常复杂的“人的灵魂”,以及他对于浪漫主义最强烈的要求的关注首先为他何以如此影响深远做出了解释。既想高高矗立以至觊觎“王位和权力”,又需要享受罪恶的烈性烧酒,轮换着、有时同时被两个极端所吸引和抛弃——爱情呼唤仇恨并以仇恨为养料——受到这种残酷的双重感情的煎熬,人最终禁锢在自我中心,心醉神迷以致不能自拔。“绝对坦诚,新颖独特的手法”,或许如此。然而在成为一种艺术手段之前,这种“坦诚”回应了波德莱尔身上一种迫切的需要,即彻底尝试自身可能承受的一切,并且以一种极端的意志力培植他特殊的内心世界。“所有的哀歌作者都是恶棍”他说道。在他看来,这只不过是些忙忙碌碌地干着自欺欺人的营生的人。他既是唯灵论者,同时又是唯物论者,在某种意义上,没有人比他更成为其躯体及其“模糊感知”的奴隶了。再者,由于与传统的道德和精神决裂,他把肉体和精神之间紧密的关系作为一种明显的事实接受下来,他在其后的诗歌创作中极善于开发这个事实所导致的最初后果。充满慵懒气息的香味能够支配其所有能量以至“改变灵魂”。对于最高与最低、潜意识的需求与高级的向往之间这种长期以来不为人所知的关系的深切感知,一言以蔽之,这种对于心理生活的统一性的感悟,这就是波德莱尔的诗章最重要的启示之一。 -
曼杰什坦姆诗全集曼杰什坦姆奥西普·曼德尔施塔姆(Осип Мандельштам,1891年——1938年)俄罗斯白银时代最卓越的天才诗人。曼杰什坦姆出生于华沙一个皮毛商人的家庭。他的童年、少年时代主要在彼得堡度过。1907年,他来到巴黎,先在索邦大学旁听,后又考入海德堡大学,在那里掌握了高古法语、法语、德语和英语,迷醉于法国的象征派文学,同时也十分向往古希腊、罗马文化,希望成为新一代俄罗斯诗歌的“杰尔查文”。1911年,曼杰什坦姆考入彼得堡大学,研习罗曼语系的各种语言,开始在《阿波罗》杂志发表作品,并成为新崛起的“诗人车间”的成员。次年,他和古米廖夫、戈罗杰茨基、纳尔布特、阿赫玛托娃一起,创立了阿克梅派。这派诗人强调写作的具体性、客观性和精确性,企冀恢复词语的原初意义,在主观的抒情中力求客观的呈现,在肯定世俗生活的基础上,对历史进行富含逻辑的哲学思考。1913年,出版了处女诗集《石头》。从某种程度上说,《石头》是奥西普对阿克梅派诗学原则的实践性成果。作为其诗歌系统中最重要的形象,“石头”坚硬的质地为奥西普的雕塑感追求提供了最便捷的例证。诗人打算从“不怀好意的沉重”里创造“奇妙的东西”。在这部诗集中,他把自己的“石头”思想进一步推演,从而产生了一系列建筑风景和纪念碑的形象:彼得堡的海军部大厦,圣索菲娅教堂,巴黎圣母院,摩天楼,罗马广场,阿尔卑斯山,等等……诗人在这一切中寻找到度量与和声的典范。在不断地探索和不断地坚持中,庄严、宏伟的风格逐渐构成了奥西普·曼杰什坦姆成熟期诗歌的特征。他在诗中这样写道:“肮脏的杨树在北方的首都懒懒地伫立,透明的表盘在树叶中迷失,一片深色的葱绿,巡洋舰或者卫城在远处闪现,仿佛是河水与天空的兄弟。”在把“美”和“崇高”糅合到一起之后,他赋予了作品以史诗般雄浑的音调:上帝友善地赋予我们四种元素,但自由的人却创造了第五种。这艘被纯洁地建造的方舟难道不是否定了空间的优势?任性的水母愤怒地吸附着,铁锚正在生锈,就像被扔弃的犁铧;镣铐的三个维度就这样被砸断于是,全世界的海洋都敞开! -
莎士比亚十四行诗(英国)(Shakespeare)莎士比亚 著;屠岸 译十四行诗,又称“商籁体”,发源于意大利,流行于十四至十六世纪文艺复兴时期的欧洲大陆。其语句整齐、短小精悍、格律严谨、富于音乐效果,内容以歌咏爱情为主。十六世纪中叶传入英国,不久便风行于英国诗坛。莎士比亚是英国十四行诗的代表人物,他的诗打破原有诗体的惯例,独树一帜,被称为“莎体”。《十四行诗》以吟咏缠锦悱恻、坚定执著的爱情为主,被誉为“爱情圣经”,在莎士比亚的著作中占有重要的地位。 -
从现代主义到后现代主义张曙光《从现代主义到后现代主义:二十世纪美国诗歌》选介、析评了艾略特、庞德、毕晓普、洛厄尔、金斯伯格等极具代表性的诗人及作品,较为全面地描述和阐释了美国百年诗歌从现代到后现代的流变,论诗议事,时见真知,兼具学术性和可读性,对外国文学研究者和诗歌爱好者不无启示。如果说二十世纪的美国诗歌是田纳西州的原野,那么《从现代主义到后现代主义:二十世纪美国诗歌》就是斯蒂文斯置于此原野上的坛子。二十世纪的美国诗坛流派纷呈,风格多样。 -
自然诗郁龙余 编《泰戈尔诗歌精选:自然诗:诺贝尔文学奖获得者泰戈尔最美的诗集》为“泰戈尔诗歌精选”丛书之自然诗卷,收录了作者以自然为写作对象的自然诗中的精品。诗歌通过对自然事物饱含深情的描述或赋予它们人的生命来展现作者对自然的热爱与珍视,让人体悟到自然世界的美。 -
草叶集(美国)惠特曼 著;赵萝蕤 译《草叶集(套装全2册)》是19世纪美国作家惠特曼的浪漫主义诗集,共收有诗歌三百余首,诗集得名于集中这样的一句诗:“哪里有土,哪里有水,哪里就长着草。”诗集中的诗歌便像是长满美国大地的芳草,生气蓬勃并散发着诱人的芳香。它们是世界闻名的佳作,开创了美国民族诗歌的新时代。作者在诗歌形式上有大胆的创新,创造了“自由体”的诗歌形式,打破了传统的诗歌格律,以断句作为韵律的基础,节奏自由奔放,汪洋恣肆,舒卷自如,具有一泻千里的气势和无所不包的容量。 -
泰戈尔经典诗歌(印)泰戈尔作者泰戈尔的诗作是人类诗歌史上一座不朽的丰碑,在他的诗里既有儿童的天真,母爱的温暖,又有对爱情的歌颂,对祖国的热爱,对人类暴行的痛斥,以及对宗教的信仰等。无论是在东方还是在西方,泰戈尔的诗都受到人们的喜爱和赞扬。泰戈尔的诗歌不仅是印度人民的宝贵财富,而且至今依然为各国人民所珍视,在世界上产生着广泛的影响。 -
世界名诗欣赏吴笛诗是最快乐最善良的心灵中最快乐最善良的瞬间的纪录,美的东西是一把钥匙,能让我见到一切从没见过的,知道一切从不知道的。如果你的日常生活似乎是乏味的话,那么就不要责怪他,责备你自吧,责备自己没有诗人那样的想象力,以唤起日常生活的丰富性。
