中国古代作品
-
中国诗的精神孙亚君 著《中国诗的精神》是基于孙亚君在上海对外经贸大学讲授的通识课程“国诗评论”的心得小结,内容兼具学术性与通俗性、知识性与趣味性。书中对《关雎》《离骚》《古诗十九首》《短歌行》《春江花月夜》《长恨歌》等大众耳熟能详的中国诗以及阮籍、陶渊明、两谢、王维、李白、杜甫等人的代表作品进行了独辟蹊径的解读和感发。书中对于每一首诗的分析,不是为了论证文本的某种历史逻辑的“合规律性”,而是为了达到审美体验的升华——“合目的性”。因此,与其说这是一部关于诗歌鉴赏或文学评论的作品,毋宁说是对于诗本身的再加工、再创作。本书要作别经院式研究的窠臼,宣告诗学的独立,这也是新浪漫主义的发声。经典不应沦为现代生活的累赘,其意义不在于考据式的理解,而在感发主体的灵性,成为当代越野齿轮的润滑剂。通过说诗,让主体感受到本体精神的本质力量,使沉睡之心受到激发而变得饱满起来,从而突破理性主义围剿下的存在危机,照亮人类前行的道路。是为诗学的任务。 -
呦呦鹿鸣闫红 解析;许渊冲 译 时代华语 出品形美、意美、音美,美得沉醉的英文诗经诗画集90首风雅颂,惊艳3000年的中国人赤诚性情与动人诗书。温柔缱绻,一眼万年,诗情画意蹁跹而来。古诗英译:中国翻译泰斗,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。他用毕生精力致力于文学翻译。希望让世界看到中国之美。诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗的国度。深度解读:时代背景、历史典故、现代价值……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读。难字注音:将诗歌中的重点难字加上拼音,让读者们轻松阅读无障碍。生动插画:精细雅致的古画,于翰墨丹青中勾勒出诗情画意。著书多部的“腾讯大家”专栏年度作家闫红,详实评注,文风细腻清澈,浪漫多情,描摹诗经挚美“思无邪”;花木鸟兽、农耕生活、男女情愫……三千年前的人们,见世间万物都起赋而歌,纯粹、质朴、可爱、浓烈……人性自然淳朴之美,尽归诗经,那些真实优美的语言,传颂千年,今人读来,依觉婉转动人。 -
俞陛云讲唐诗俞陛云暂缺简介... -
古诗译评木斋 著本书精选古诗作品100余首,以对经典作品翻译和评点的方式,讲述古诗的发展历程。其中涵盖诗经、楚辞、古诗十九首、建安文学、陶渊明诗等经典之作,体例包括经典原文、注释、翻译和鉴赏。古诗翻译部分,既有对原作原意的准确解读,又有精美翻译的新诗作品。鉴赏部分,也因作者多年潜心学术研究,深入浅出,为读者指出原作深处的奥秘。作者在25年前原著基础上修订整理,填补了国内先唐古诗阅读、出版的空白。一本书读遍古诗经典,是诗词爱好者珍爱的枕边书。 -
清代诗学研究博雅撷英系列 张健张健 著本书从明代诗学内在问题出发,在中国诗学整体理论视野中,展开对清代诗学的全面探讨。作者提出,真伪、正变、雅俗三对基本观念制约明清诗学的历史进程。全书十六章,在充分占有并深入研究大量原始文献的基础上,揭示清代诗学的演变轨迹及整体特征,探究各时期诗学的理论问题与价值取向,考察各诗学流派的群体构成及理论主张,比较各派之间的承嬗关系与诗学异同,阐述重要诗学家的理论体系及独特贡献,对清代诗学的历史与体系作了系统而新颖的论述。 -
乐府诗选余冠英余冠英先生研究先秦汉魏六朝诗歌数十年,致力于古代文学的推广和作品选的编订。他专门为汉至隋无主名的乐府民歌编订了《乐府诗选》。本书篇幅只有十万余字,但选目精良,体例严谨。题解专门探讨乐府诗题的分类、沿革、演变和诗歌主旨;小结疏通段意,讲解内容;注释解释字词。本书一经推出就受到读者好评,影响经久不衰。 -
归去来辞吴俣阳 解析;许渊冲 译 时代华语 出品形美、意美、音美,美得沉醉的英文宋词诗画集2种语言的韵律融合,39位词家的百味人生,78阕宋词的红尘烟雨,320年从容的大宋风雅古诗英译:中国翻译泰斗,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。他用毕生精力致力于文学翻译。希望让世界看到中国之美。诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗的国度。深度解读:时代背景、历史典故、现代价值……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读。诗人小传:诗人们传奇的人生经历,读诗也读人,不仅能让读者轻松读懂诗,还让读者了解词背后的故事和诗人生平。难字注音:将诗歌中的重点难字加上拼音,让读者们轻松阅读无障碍。生动插画:精细雅致的古画,于翰墨丹青中勾勒出诗情画意。诗词解析名家吴俣阳,倾力解读,文字细腻婉约,情深意切,千娇百媚的世间万象,悲欢离合的人间爱憎;宋词,经风雨而妖娆,历岁月而弥香,在苏轼、辛弃疾、李清照等词人笔下,看人生百态的生活情感、品活色生香的生活意趣。 -
许渊冲闫红 解析;许渊冲 译 时代华语 出品形美、意美、音美,美得沉醉的英文诗经诗画集107首风雅颂,惊艳3000年的中国人赤诚性情与动人诗书。古诗英译:中国翻译泰斗,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。他用毕生精力致力于文学翻译。希望让世界看到中国之美。诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗的国度。深度解读:时代背景、历史典故、现代价值……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读。难字注音:将诗歌中的重点难字加上拼音,让读者们轻松阅读无障碍。生动插画:精细雅致的古画,于翰墨丹青中勾勒出诗情画意。著书多部的“腾讯大家”专栏年度作家闫红,详实评注,文风细腻清澈,浪漫多情,描摹诗经挚美“思无邪”;花木鸟兽、农耕生活、男女情愫……三千年前的人们,见世间万物都起赋而歌,纯粹、质朴、可爱、浓烈……人性自然淳朴之美,尽归诗经,那些真实优美的语言,传颂千年,今人读来,依觉婉转动人。 -
新民说·沈祖棻全集沈祖棻 作者, 程千帆 笺注, 张春晓 主编,新民说出品本卷为繁体竖排,收录沈祖棻历年的旧体诗词创作,分《涉江词稿》五卷、《涉江词外集》一卷、《涉江诗稿》四卷,程千帆为之笺注,汪东评点,并首次附录诗词补遗部分。沈祖棻素以词名,因其《浣溪沙》名句“有斜阳处有春愁”,有“沈斜阳”之称,词风婉约端雅,不失宋人法度,又别出机杼,写尽身世之感。其晚年不复为词,转而攻诗,语淡情真,多怀友忆旧之作,长诗《早早诗》形容外孙女早早童稚娇憨之态,系其名作。 -
中国历代诗词经典周双利暂缺简介...
