书籍详情
俄罗斯馆纪事(增订本)
作者:蔡鸿生
出版社:中华书局
出版时间:2006-11-01
ISBN:9787101053333
定价:¥22.00
购买这本书可以去
内容简介
本书内容包括:俄罗斯馆的起源和沿革、俄罗斯馆与汉学、中俄贸易与俄罗斯馆、附编。
作者简介
蔡鸿生教授,1933年出生,广东澄海人,我国当代著名历史学家,中山大学知名教授、博士生导师。1953年进入中山大学历史系学习,曾师从著名的历史学家陈寅恪、岑仲勉等大家,毕业后留校执教逾五十年。曾任中山大学历史系主任、中山大学宗教文化研究所所长、中国中外关系史学会理事、广东省政协委员等职。 蔡鸿生教授长期从事中外关系史的教学和研究工作,著有《俄罗斯馆纪事》(1994初版,2006年增订版)、《尼姑潭》(1996年)、《清初岭南佛门事略》(1997)、《唐代九姓胡与突厥文化》(1998)、《学境》(2001初版,2007年修订版)、《仰望陈寅恪》(2004)、《中外交流史事考述》(2007),《读史求识录》(2010)、《中外文化姻缘浅说》(2011)等专著,广泛涉及从唐代至晚清中外关系史研究的诸多领域。
目录
初版前言
第一章 俄罗斯馆的起源和沿革
第一节 罗曼诺夫王朝的国家教会
一 基辅罗斯的封建化和东正教的传播
二 莫斯科公国的政教关系
三 东正教会与西伯利亚的征服
四 彼得一世把教会变成国家的普通工具
第二节 北京俄罗斯馆的沿革
一 “罗刹庙”的起源
二 俄罗斯馆的设置及其制度化
三 理藩院对俄罗斯馆的管理
四 俄国政府对北京布道团的整顿
五 清人评俄罗斯馆
六 改组之后
第三节 《朔方备乘》俄罗斯馆纪事补正
一 换班年限
二 首批“官生”事略
三 “满汉助教”与俄聘“先生”
四 “喇嘛、学生”职称略释
五 “俄罗斯进呈书籍”的缘起、收藏与译目
六 “罗刹坑”遗事
第四节 朝鲜金景善《鄂罗斯馆记》录文考释
一 录文
二 考释
第五节 俄罗斯馆喇嘛学生译名录
一 叙例
二 译名录
三 结语
第二章 俄罗斯馆与汉学
第一节 俄国汉学的摇篮
一 先驱者的足迹
二 俾丘林的“学术远征”
三 动荡年代的“中国通”
四 王西里及其学派
第二节 俄国儒学译著纪要
第三节 《三字经》在俄国
一 早期传译情况
二 俾丘林译本及其影响
第四节 《红楼梦》人俄旧闻辑述
一 《列藏本》来历
二 王书生评“红”
三 孔领事的“红学”趣味
四 彼得堡大学的《红楼梦》选本
第五节 俄罗斯馆的医生和画师
一 “秦缓”的医术和学术
二 俄罗斯画师阿那托那
第六节 《聘盟日记》及其译者柏林
第七节 俄罗斯馆与《资本论》中的王茂荫
第八节 清朝使臣与俄国汉学家的交往
一 斌椿、志刚与孔气、王西里的接触
二 崇厚使团与彼得堡的“中国通”
三 缪佑孙、王之春笔下的俄国“汉学”家
四 结语
第三章 中俄贸易与俄罗斯馆
第一节 “商队茶”的起源和演变
一 茶叶入俄之始
二 “西帮茶商”的贩运活动
三 “部票”制度的沿革
四 “西商”改道与“南柜”兴起
五 吴大潋购办红茶运俄试销始末
六 “俄茶倒灌”——“商队茶”的终结
七 俄罗斯馆与“商队茶”的贩运
第二节 萨宝石茶行与天津教案中的“俄案”
一 “俄案”的由来
二 孔领事的“缓决”策略
三 俄商与天津茶埠
四 从“俄案”看沙皇外交
第三节 俄船首航广州的贸易风波
一 广州毛皮市场的兴起
二 “巡船”、“货船”之谜
三 “自行合伙来广贸易”是伪托之辞
四 “西成行商人黎颜裕承保”的经过
五 “英吉利国留粤大班”其人其事
六 北京俄罗斯馆与俄船事件的关系
七 交涉日志
八 结语
第四章 附编
第一节 《四述奇》彼得堡纪事释证
一 崇厚使团寓所的变迁
二 弑沙之风
三 冬宫秘事与官场丑闻
四 东正教礼俗
五 劳动者群像
六 哥萨克
七 剧院与艺人
第二节 璞科第与白云观高道士
第三节 俄罗斯馆编年事辑
参考书目举要
增订后记
第一章 俄罗斯馆的起源和沿革
第一节 罗曼诺夫王朝的国家教会
一 基辅罗斯的封建化和东正教的传播
二 莫斯科公国的政教关系
三 东正教会与西伯利亚的征服
四 彼得一世把教会变成国家的普通工具
第二节 北京俄罗斯馆的沿革
一 “罗刹庙”的起源
二 俄罗斯馆的设置及其制度化
三 理藩院对俄罗斯馆的管理
四 俄国政府对北京布道团的整顿
五 清人评俄罗斯馆
六 改组之后
第三节 《朔方备乘》俄罗斯馆纪事补正
一 换班年限
二 首批“官生”事略
三 “满汉助教”与俄聘“先生”
四 “喇嘛、学生”职称略释
五 “俄罗斯进呈书籍”的缘起、收藏与译目
六 “罗刹坑”遗事
第四节 朝鲜金景善《鄂罗斯馆记》录文考释
一 录文
二 考释
第五节 俄罗斯馆喇嘛学生译名录
一 叙例
二 译名录
三 结语
第二章 俄罗斯馆与汉学
第一节 俄国汉学的摇篮
一 先驱者的足迹
二 俾丘林的“学术远征”
三 动荡年代的“中国通”
四 王西里及其学派
第二节 俄国儒学译著纪要
第三节 《三字经》在俄国
一 早期传译情况
二 俾丘林译本及其影响
第四节 《红楼梦》人俄旧闻辑述
一 《列藏本》来历
二 王书生评“红”
三 孔领事的“红学”趣味
四 彼得堡大学的《红楼梦》选本
第五节 俄罗斯馆的医生和画师
一 “秦缓”的医术和学术
二 俄罗斯画师阿那托那
第六节 《聘盟日记》及其译者柏林
第七节 俄罗斯馆与《资本论》中的王茂荫
第八节 清朝使臣与俄国汉学家的交往
一 斌椿、志刚与孔气、王西里的接触
二 崇厚使团与彼得堡的“中国通”
三 缪佑孙、王之春笔下的俄国“汉学”家
四 结语
第三章 中俄贸易与俄罗斯馆
第一节 “商队茶”的起源和演变
一 茶叶入俄之始
二 “西帮茶商”的贩运活动
三 “部票”制度的沿革
四 “西商”改道与“南柜”兴起
五 吴大潋购办红茶运俄试销始末
六 “俄茶倒灌”——“商队茶”的终结
七 俄罗斯馆与“商队茶”的贩运
第二节 萨宝石茶行与天津教案中的“俄案”
一 “俄案”的由来
二 孔领事的“缓决”策略
三 俄商与天津茶埠
四 从“俄案”看沙皇外交
第三节 俄船首航广州的贸易风波
一 广州毛皮市场的兴起
二 “巡船”、“货船”之谜
三 “自行合伙来广贸易”是伪托之辞
四 “西成行商人黎颜裕承保”的经过
五 “英吉利国留粤大班”其人其事
六 北京俄罗斯馆与俄船事件的关系
七 交涉日志
八 结语
第四章 附编
第一节 《四述奇》彼得堡纪事释证
一 崇厚使团寓所的变迁
二 弑沙之风
三 冬宫秘事与官场丑闻
四 东正教礼俗
五 劳动者群像
六 哥萨克
七 剧院与艺人
第二节 璞科第与白云观高道士
第三节 俄罗斯馆编年事辑
参考书目举要
增订后记
猜您喜欢