民间文学
-
名联观止梁羽生 著《名联观止》: 梁羽生痴迷对联,自认为在“资料的收集和研究方面,则所花的时间和精力,恐怕还在武侠小说之上”。本书由他在《大公报》所作近千篇“联趣”专栏整理修订而成,并首次增补《香港商报》的“联之趣”专栏内容,是其“联话”著作的完整版本。 所涉均为古今名联,既谈对联的“内学”,涵括各类联体与各式对法;又论对联的“外学”,涉及历史用典、民俗掌故、月旦人物、名士轶闻等。梁羽生笔下的“联话”有趣、有料、有味,可视为一部联话体的文史百科。
-
侗都民间故事罗世荣侗都民间故事
-
晚清文侠录刘家宏晚清文侠录》内容简介:清末山河跌宕,仁人志士纷纷寻求救亡图存之道,流血刺杀事件此起彼伏。警察厅丞章宗祥在摄政王府附近的甘石桥发现炸药,让京城皇室甚为惶恐。同时,摄政王府中又发生了离奇的命案。两起事件似乎是同一人所为,真凶到底是深陷王权争斗的贝勒爷载涛,还是企图载涛的爪牙章宗祥?还是夺权的袁世凯之流,抑或是慷慨激昂的革命志士们?金陵武商的二少爷萧慕陶精推理,巧设局,带你解开迷雾,走近真相……
-
莆田民间故事选暂缺作者暂缺简介...
-
中国食谱杨步伟 著本书包含了杨步伟的两部著作:《中国食谱》(HowtoCookandEatinChinese)和《怎样点中餐》(HowtoOrderandEatinChinese)。1938年,杨步伟随丈夫赵元任定居美国,她放弃了热爱的医生本行,成为低调的家庭主妇。她写了《中国食谱》,向西方人介绍中国菜与饮食文化,由女儿赵如兰译成英文,赵元任作注。她从中餐烹饪原理、用餐礼仪写到东西方文化差异,兼介绍中国各地的传统习俗。出版后被《纽约时报》报道,广受欢迎,再版二十多次。后来被译成多种文字出版,在欧美持续畅销数十年。因此,杨步伟又写了《怎样点中餐》,由女儿赵来思译成英文,赵元任作注。在这部书里,杨步伟介绍了如何在美国吃地道的中国菜肴,她坚持认为“筷子比刀叉灵活,筷子应该统治世界”。
-
智慧宝典暂缺作者机智人物故事往往富于喜剧色彩,主人公诙谐风趣、愤世嫉俗,常以智谋手段排忧解难、化险为夷,在他们身上,不同程度地体现了中国老百姓乐观的态度和豁达的精神。机制人物故事,是中国式诙谐文化传统的一种形象的展现。
-
一千零一夜史东梅 译暂缺简介...
-
一千零一夜阿拉伯民间故事 著《一千零一夜》又名《天方夜谭》,是一部阿拉伯民间故事集。其中故事种类繁多,色彩斑斓,出场人物除精灵神怪外,几乎涉及到社会各个阶层和各种职业。通过这些故事,可以窥见古代阿拉伯社会生活的种种场景和广大人民群众在其中寄托的美好感情和追求。
-
都是情话卜冬梅 著大学生活是什么样子的?我们应该怎样迎接我们的大学生活呢?本书视角独特,以书信为主,表现了大学新生家长对子女在大学生活的希冀,新生对未来大学生活的构想和自己未来的人生规划,以及新生辅导员的教学心得。全书行文流畅,逻辑清晰,深入人心。
-
中国历史文化名楼系列文丛中国历史文化名楼保护专业委员会 编历史文化名楼是具有中国特色的人文景观,名楼得以存在和延续依靠的是其历史文化积淀。名楼文化主要表现为诗、词、曲、散文、楹联等非物质形态。中国名楼协会经过十多年的发展,已经拥有十六个会员单位,囊括了大江南北比较有代表性的历史名楼。各楼均有自己的历史和特色。此次编纂《中国历史文化名楼系列文丛》,是这十六座名楼的诗、词、曲、散文、楹联等的全面汇编。《中国历史文化名楼系列文丛(楹联卷)》综合收录了中国历史上诵咏岳阳楼、黄鹤楼、滕王阁等16座历史文化名楼的楹联,内容翔实,具有重要的资料价值和历史文化研究价值。