民间文学
-
成语趣话王彤伟 编《成语趣话》所有成语故事虽系摘选,但皆独立成篇,并紧扣所选成语展开,使读者对成语的典故一目了然。读者可以追本溯源,从生动有趣的故事入手,去体会中华五千年历史文化的博大精深,也可将作为工具书查阅,可谓一册在手,中华成语典故全掌握。 -
伊索寓言(古希腊)伊索《伊索寓言》是一部寓言故事集,大部分由拟人的动物故事构成。这些动物故事虽然是虚构的,但又显得很自然逼真,这是寓言创作者们对动物的习性深刻、认真地观察和对其周围的生活深入体会的结果。因此,具有故事简明、生动,思想内涵鲜明、耐人寻味的特点。 -
幼学琼林姜正成 编《幼学琼林:挖掘古代圣贤的智慧结晶》,《幼学琼林》是中国古代儿童的启蒙读物。《幼学琼林》最初叫《幼学须知》,又称《成语考》、《故事寻源》。一般认为,最初的编著者是明末的西昌人程登吉(字允升),也有的意见认为是明景泰年间的进士邱睿。在清朝的嘉庆年间由邹圣脉作了一些补充,并且更名为《幼学故事琼林》。书中对许多的成语出处作了许多介绍,读者可掌握不少成语典故,此外还可以了解中国古代的著名人物、天文地理、典章制度、风俗礼仪、生老病死、婚丧嫁娶、鸟兽花木、朝廷文武、饮食器用、宫室珍宝、文事科第、释道鬼神等诸多方面的内容。 -
听来的故事1高鸣 著;刘淑梅 编《听来的故事1》讲的是故事,写的是杂文。作者讲述的故事,来于生活,又高于生活;既提出了问题,又分析了问题,还表明了新的观点,给人启发,引人反思。故事中有情趣,故事中有知识,故事中有哲理。这是一本充满新思想的书,这是一本读了让你更聪明的书。 -
外国文学经典·名家名译 古希腊神话与传说[德] 施瓦布 著;高中甫,关惠文 等 译古希腊是世界文明古国之一,古希腊人在其生存和发展过程中创建了璀璨多彩的文化,留传了丰富的遗产,神话传说就是其中之一。古希腊神话的优美、动人是举世闻名的,它是生活在古代爱琴海流域、被史学家们称之为“正常的儿童”的古希腊人的智慧结晶。希腊神话作为人类童年时代的产物显示出了永久的魅力,它是欧洲最早的文学形式,孕育了欧洲的文学艺术,成为西方文学艺术作品、美学理论以及社会科学专著取之不竭的灵感源泉。后世流传的古希腊神话故事集是人们根据古代材料编撰而成的。在这些神话故事集中,《外国文学经典·名家名译(全译本) 古希腊神话与传说(上)》内容丰富、全面,情节可靠。《外国文学经典·名家名译(全译本) 古希腊神话与传说(上)》会进一步有助于我国读者对古希腊神话的阅读和理解。 -
民间实用春联3000副国元令 著《民间实用春联3000副》收录的春联是编者历练10余年时间,从民间手抄本、传统对联典籍和现代联家优秀联作中精选而来的。全书分为春节通用联、干支纪年联、十二生肖联、家居宅第联、生产经营联、祭祖祀神联6类,共3000多副。《民间实用春联3000副》的特点是古典与现代结合,质量与数量统一,内容与思想交融。相信能给读者书写、张贴春联及楹联爱好者鉴赏春联提供一定帮助。 -
中国寺院的故事濮文起 编《中国寺院的故事》从中国成千上万座佛教寺院中,撷取七十五座佛教寺院,通过介绍发生在这些佛教寺院的九十三个故事,既向世人展示佛教所蕴藏的中华民族的思想精华和道德精髓,也向世人揭露封建专制统治者通过佛教寺院,在中国历史上留下的斑斑劣迹。 -
奇趣楹联冯慧娟 编楹联又称“对联”、“联语”、“对子”、“楹贴”等。它是我国汉语言文学所独具的一种文学艺术形式,迄今已有千余年的历史,并以其别致的形式和广泛的用途成为中国文化史上的一朵奇葩。文学大家苏东坡和黄庭坚也都擅写楹联,《奇趣楹联》楹联背后的小故事,流传至今的趣事佳话。 -
中国民间故事形态研究李扬 著《中国民间故事形态研究》借鉴俄罗斯著名民间文学理论家普罗普(Vladimir Propp)的民间故事形态分析理论体系,对随机选取的50个中国民间故事功能图式进行了划分描述,进而从功能、人物、序列三个方面详尽探析中国民间故事的内在叙事形态结构,印证了普氏理论的跨文化普适性,同时总结出中国民间故事形态结构的区域特征。作者着眼于民间故事叙事本体的内在结构形态,在国内学界首次运用故事形态理论对中国民间故事进行了较为系统的研究。本书立论严谨,推导有据,结论令人信服,具有重要的开拓意义和学术价值。 -
兔儿岭贺绪林 著《兔儿岭》主要讲民国十八年、八百里秦川遭百年不遇的大旱,赤地千里、饿殍遍野,兵荒马乱、盗匪四起。良家子弟墩子父母双亲死于保安团长罗玉璋之手、孤儿虎口逃生、含愤远走他乡,不料途中误入匪巢。兔儿岭上,年轻貌美的压寨夫人雪艳救墩子逃离匪窝。热血男儿终究抢杀恶人,报了杀父之仇,却又被人利用,最终难逃非命……
