民间文学
-
中国当代少数民族文学翻译作品选粹中国作家协会,那耘,李亚梓 编在中国作协主持实施的中国少数民族文学发展工程中,翻译扶持专项以其丰富的内涵、独特的创意引人瞩目。它在中国作协成功创办《民族文学》杂志蒙、藏、维、哈、朝五种文字版的基础上进行,更得益于中国少数民族文学60多年来量的积累及质的提升终成大观,是我国社会主义民族文化、民族翻译、民族文学工作相结合的有益实践与探索。 -
中国当代少数民族文学翻译作品选粹中国作家协会,李亚梓,那耘 编在中国作协主持实施的中国少数民族文学发展工程中,翻译扶持专项以其丰富的内涵、独特的创意引人瞩目。它在中国作协成功创办《民族文学》杂志蒙、藏、维、哈、朝五种文字版的基础上进行,更得益于中国少数民族文学60多年来量的积累及质的提升终成大观,是我国社会主义民族文化、民族翻译、民族文学工作相结合的有益实践与探索。 -
中国当代少数民族文学翻译作品选粹中国作家协会,李亚梓,那耘 编在中国作协主持实施的中国少数民族文学发展工程中,翻译扶持专项以其丰富的内涵、独特的创意引人瞩目。它在中国作协成功创办《民族文学》杂志蒙、藏、维、哈、朝五种文字版的基础上进行,更得益于中国少数民族文学60多年来量的积累及质的提升终成大观,是我国社会主义民族文化、民族翻译、民族文学工作相结合的有益实践与探索。 -
中国当代少数民族文学翻译作品选粹中国作家协会 著,那耘,李亚梓 编在中国作协主持实施的中国少数民族文学发展工程中,翻译扶持专项以其丰富的内涵、独特的创意引人瞩目。它在中国作协成功创办《民族文学》杂志蒙、藏、维、哈、朝五种文字版的基础上进行,更得益于中国少数民族文学60多年来量的积累及质的提升终成大观,是我国社会主义民族文化、民族翻译、民族文学工作相结合的有益实践与探索。 -
治学名联董志先,董博文 著《博学智慧丛书:治学名联》收录的名联,依其联语特有的表达方式分别叙述。分为赠答、撰题、自题、自勉、书斋、学府、格言、集句等。为适应不同层次的读者,对大部分联语作了较详尽的注释;简明扼要的点评、赏析,包括联语背景、作者生平、诗文出处、难词、疑点等。 -
劝学谚语董志先,邱止戈 著《劝学谚语》紧紧围绕“学习”二字,精选一千七百余条论学谚语。内容丰富,几乎涉及学习学习规律、学习方法的一切方面。比如说到知识的宝贵,它从知识与力量、与事业、与工作、与生活、与创造、与作为、与胜利、与贡献、与见识、与智慧、与人生、与光明、与品德等许多方面概括了知识的意义。哲理深刻,启迪人思,言简意赅,好读易记。个别章节中还适量收入一些既可用于讲学习道理,又可以引申为讲其他方面道理的比喻性谚语,在绚丽多彩的谚语百花园中,堪称一朵明艳的花。 -
乐学寓言董志先,王志宇 著《乐学寓言》围绕劝学这一主题从古代诸多部作品中,精选与学习有关的132则寓言,并按入选寓言内容进行了适当分类梳理,每则寓言皆分列文、译文和点评3部分。入选的作品力求文质兼美,思想内容有积极意义,均为古代寓言中的精品。阅读这些寓言,不仅能享受到幽默感人的故事,还可以从中获得许多思想上的启示。 -
望都民间故事精选刘杏立 著民间瞎话,源远流长的故事,浪漫玄幻,百姓自己的文学。我们似乎总是在行走,在都市的喧嚣中,在梦想的旅途中。当您满身疲惫,或拥有片刻的闲适时,是否会忆起故乡泥土的芬芳?儿时的欢声笑语是否又在耳边萦绕?《文化望都系列丛书:望都民间故事精选》中来自故乡的文字,带着家的味道,家的温暖,给您以心灵的慰藉。 -
中国的民间传说张泰城 编《中国的民间传说(1)》对散落在全国各地、濒临失传的民间传说进行了深入挖掘和细致整理,选取了各种生动感人、富有启迪和教育意义的民间传说150余篇。这些传说故事,既有对名胜古迹、民间习俗、民间工艺等地方风土人情的解释和介绍,又有对劳动人民、历代先贤、文化名人等古代传说故事的记录和整理,既洋溢着浓郁的生活气息,又充满着曲折的故事情节,表现了人民群众的勤劳勇敢和伟大智慧,反映了他们热爱乡土的纯真感情以及对美好生活的向往追求。 -
解放前民谣选集崔三龙 著暂缺简介...
