民间文学
-
深夜里,谁引我们上路阮殿文 著;杨宏峰 编;侯宇翔 译《回族当代文学典藏丛书:深夜里,谁引我们上路(阿文版)》为民族文字项目图书。《回族当代文学典藏丛书:深夜里,谁引我们上路(阿文版)》为少数民族文字项目图书。《回族当代文学典藏丛书:深夜里,谁引我们上路(阿文版)》共收入作者精选的小说作品《斋月》《田野绿》《深夜里,谁引我们上路》等。作者以一个都市回族人的眼光,为读者展示了都市回族群众和乡村回族群众不同的日常生活,语言流畅、平实,流露出作者对家乡、对回族生活的无限深情。 -
中亚细亚的新月杨峰 著;杨宏峰 编;裴东雪,谭野 译《回族当代文学典藏丛书:中亚细亚的新月(阿文版)》是作者精选出的反映回族生活,反映在中亚五国考察、访问的所感所想,他的作品无一不散发着深邃的历史感和浓浓的民族情结。《回族当代文学典藏丛书:中亚细亚的新月(阿文版)》包括他的经典之作《托克马克之恋》《杜尚别之舞》《中亚细亚的新月》等。 -
第二百零七根骨头王树理 著;杨宏峰 编;李振华 译《回族当代文学典藏丛书:第二百零七根骨头(阿文版)》共收入作者王树理发表过的中短篇小说《第二百零七根骨头》《桑落屯》《铁匠女人》《斋月》等。内容多为反映关东地区的人文、历史,回族特色鲜明,有厚重感。 -
新月如钩杨宏峰 编 -
雕花的门石彦伟 著;杨宏峰 编;侯宇翔,[突尼斯] 巴尔克娜·伊奈斯 译《回族当代文学典藏丛书:雕花的门(阿文版)》共收入作者石彦伟精选的散文作品《残花时节》《一只推子爬过我的头顶》《爷爷的河流奶奶的船》《运河枯荣》《口袋的心是柔软的》《三姓街大院的流年碎片》《口到的油香》等。作者以自己独特的视角,展现心中不同的生活感受。 -
羊来羊去阿慧 著;杨宏峰 编;姜德群,金欣 译《回族当代文学典藏丛书:羊来羊去(阿文版)》共收入作者精选的散文作品《大沙河》《天边那片白》《皂角树下的女人》等。
作者以女孩的视角,记录她所见所感的回族生活。 -
长途敏洮舟 著;杨宏峰 编;[突尼斯] 巴尔克娜·伊奈斯,侯宇翔 译《回族当代文学典藏丛书:长途(阿文版)》是一部散文集。以“我”“在路上”的遭遇和心灵触动为线索,来追索人性与信仰之间的某种深刻联系。在因交通事故或汽车故障的一次又一次的困境中,“我”不仅仅触摸到了某种生命的体温和人情的冷暖,更从中洞见了生活的某种意义和价值,以及人的最本质状态。 -
沉默王延辉 著;杨宏峰 编;金欣 译《回族当代文学典藏丛书:沉默(阿文版)》收入作者王延辉精选的小说作品《天下回回》系列。作者以细致入微的笔触,使读者在不经意间感受到人类心灵偏僻角落的脉动,使作品呈现出一种只可意会不可言传的境界。 -
神奇灵山上饶县党外知识分子联谊会 著《神奇灵山》,本书选择上饶县流传广泛、具有积极意义的民间传说、神话故事,贯穿着勤劳勇敢、智慧创造和扬善惩恶等人民群众普遍追求的价值观念,既有历史掌故,又记载了民风民俗,配上灵山自然风光与人文景观图片,是一本反映上饶灵山风景名胜区风貌的旅游读物,也是灵山旅游的一张名片。 -
落日下的葵花地苏海龙 著;杨宏峰 编;金欣,周明,左泽玲 等 译《回族当代文学典藏丛书:落日下的葵花地(阿文版)》是一部散文集。收集了《雅尔木图》《落日下的葵花地》《在银色的月光下》等21篇作者生活中的所见所闻,所思所想的文章。作者在概括生活的广度和深度上,在叙事的真实性和细腻方面,在刻画人物形象和通过人物形象所表达的情感的丰富性方面,都很到位。语言优美流畅、富有诗意。

