戏剧与戏曲
-
刘川剧作集刘川 著激动,这是刘川数十年来心血的结晶,我由衷祝贺《刘川剧作集(套装上下册)》集的出版。说实话,我没有资格写这篇序言,一则我离开戏剧岗位已有多年;二来是这本集子中有不少的作品我没有读过,更没有看过演出,所以不可能对作品本身做出准确的评价。但因为与刘川有六十多年的情谊,所以只好勉为其难写点介绍就教于读者。1941年在重庆,那是国共合作进行艰苦抗日战争的年代,不少抗日同志和爱国的热血青年、文学艺术家们都聚集在陪都——重庆。当年我在重庆《新华日报》工作,与众多的文艺界朋友有较密切的交往。 -
章泯文集·第四卷译著卷暂缺作者《章泯文集(第4卷)(译著卷)》为章泯翻译的戏剧、电影、理论文章,涉及表演、导演等多方面的探讨。内容丰富,理论思考或深入完整,或短小精悍,从另一个侧面展示了章泯在戏剧、电影创作之外在演剧理论研究及教育教学方面的贡献,是中国戏剧、电影文化构成的重要内容。 -
章泯文集·第五卷译著卷暂缺作者暂缺简介... -
章泯文集·第三卷论著卷暂缺作者暂缺简介... -
章泯文集·第二卷剧作卷暂缺作者暂缺简介... -
章泯文集·第一卷剧作卷暂缺作者暂缺简介... -
英语世界的中国传统戏剧研究与翻译曹广涛 著西方中国学界对中国传统戏曲的关注已有相当悠久的历史,特别是近年来随着中国的崛起和中国经济的迅速发展,中国的国际地位和中国在世界事务中的影响力日益增强,西方学界研究中国问题的兴趣大增,相关论著数量逐年增加,出现了丰硕的研究成果。我的导师康保成教授与日本的田仲一成教授、韩国的吴秀卿教授、英国的杜为廉教授和龙彼得教授、新西兰的孙玫先生等海外戏曲学者私交甚厚,对国外戏曲研究现状有所了解,早就认识到西方的戏曲研究成果不容忽视。康先生明确指出,在戏曲研究中,西方有一些水平一流的学者,他们在戏曲研究领域,完全有资格与中国的一流学者进行学术对话。我本科和硕士阶段是英语专业,康保成老师根据我的专业特点,选择了“英语世界的中国传统戏剧研究与翻译”这个题目,认为由我来做这个题目比较合适,这叫做“扬长避短,取长补短”。在此之前,孙歌、陈燕谷、李逸津合著《国外中国古典戏曲研究》一书。《英语世界的中国传统戏剧研究与翻译》比较侧重日本、俄罗斯的戏曲研究,对英语世界的戏曲研究的介绍和评价方面显得不太厚重,不全面,且较为侧重文本研究。因此,我完全可以在某些方面有所突破,比如可以集中地、更深入地、更系统地介绍英语世界的戏曲研究,可以更多地介绍他们关于戏曲表演形态的研究成果,以及他们对中国仪式戏剧、傀儡戏、影戏、京剧、粤剧、秧歌戏、藏戏、戏曲音乐、戏曲翻译的研究。 -
百将图全维润 著内容简介:说相声难,写相声更难,又说相声又写相声难上加难!惟其难,才显出敬业者精神的可贵。前一段报纸有篇文章说,相声的不景气源于相声演员的不谦虚。此话不无道理。我想我们相声界的很多演员(主要是年轻演员),要都能像全维润一样勤奋敬业,笔耕不辍,那么相声走出低谷的日子就不会太远啦! -
现实与展望刘立滨 主编暂缺简介... -
戏曲文学论稿颜长珂 著暂缺简介...
