戏剧与戏曲
-
俄罗斯当代戏剧集3[俄] 亚.阿尔希波夫,拉.别林兹基 等 著,苏玲 编,潘月琴,杨爱华 等 译本书是“中俄文学互译出版项目?俄罗斯文库”《俄罗斯当代戏剧集》第3卷,精选了俄罗斯当代著名剧作家的戏剧作品4种,包括娜塔莉亚·莫西娜的《里科图岛》、康斯坦丁·科斯坚科的《祖国》、斯捷潘·洛波泽罗夫的《有外人的全家福》和弗拉基米尔·古尔金的《萨尼娅、万尼亚,还有里马斯》,深刻地反映了俄罗斯的当代生活。 -
俄罗斯当代戏剧集2[俄] 亚.阿尔希波夫,拉.别林兹基 等 著,苏玲 编,潘月琴,杨爱华 等 译本书是“中俄文学互译出版项目?俄罗斯文库”《俄罗斯当代戏剧集》第2卷,精选了俄罗斯当代著名剧作家的戏剧作品5种,包括雅罗斯拉娃·普里诺维奇的《让娜》、尤里·波利亚科夫的《同班女生》、奥尔扎斯·扎纳伊达洛夫的《耳塞》、阿列克谢·斯拉波夫斯基的《阿塞拜疆人》和克谢尼娅·德拉贡斯卡娅的《克雷什金》,深刻地反映了俄罗斯的当代生活。 -
莎士比亚四大悲剧(英)莎士比亚 著,朱生豪 译本书是莎剧中著名的一部,它通过丹麦王子哈姆莱特与篡位的叔父之间的冲突,表现了先进的人文主义理想与日趋反动的封建王权之间的斗争,反映了文艺复兴时期的时代精神,作者的人文主义思想。 -
光影集栗文清, 师文 主编暂缺简介... -
莎士比亚四大喜剧[英] 莎士比亚 著,朱生豪 译其中一篇《仲夏夜之梦》创作与1595年,是莎士比亚喜剧创作走向成熟的标志。它具有属于自己的风格,肯定了爱的力量,把神话与现实矛盾相结合,具有强烈的幻想性、抒情性,是一部非常受欢迎、经常演出的戏剧。 -
偶遇刘玉儿本书通过访谈形式,记录作者9岁时因为偶然的机缘接触了中国非物质文化遗产——杖头木偶戏,从此便结下不解之缘。从*初的受业于中国非物质文化遗产传承人学习木偶艺术基本功,进而登台表演,组织公益活动,再到走出国门参与国际交流,致力推广中国传统文化。在痴迷于木偶戏艺术过程中有幸跟随*木偶艺术大师们学习,选取了追随其中六位老师的从艺故事,为读者打开一扇探究新奇缤纷木偶世界的艺术窗口。 -
中国古代戏曲选黄天骥 著本书是中国古代戏曲作品的选读本。共选收元代杂剧14种22折、明清传奇15种26出、清代地方戏5种6出。举凡中国古代戏曲史上著名的作品,都有选入其中。注者对所选作品均进行了准确的注释和细致的分析,对读者了解中国戏曲的发生、发展、源流等方面有很大的帮助。 -
稀见明代戏曲丛刊廖可斌 著《稀见明代戏曲丛刊》是全国高校古委会资助项目,并获得国家古籍整理出版专项经费资助。由北京大学廖可斌教授主编,点校整理者均为古代戏曲研究领域的知名专家。丛刊共8册,456万字,收录《六十种曲》《盛明杂剧》《孤本元明杂剧》《古本戏曲丛刊》等大型曲籍以外的稀见明代戏曲79种,以及230种明代戏曲的佚曲,是对明代戏曲文献的又一次大规模搜集整理。其中有三分之一的剧本是海内孤本或某种版本的仅存存本,具有重要的文献价值和学术价值。其中的部分作品,思想内容和艺术技巧都达到了很高的水平,有助于我们认识明代特别是中晚明人们的日常生活和思想观念,也有助于我们更准确地认识明代特别是中晚明戏曲体制形式的发展变化。 -
道极庞贝 著《道极》内容简介:透过岁月的迷雾,我们看见那些不灭的身影。他们是一种真实的存在,也是中国人的精神坐标。在先秦诸子百家中,庄子无疑是那个*有趣的人。有哲人言:中国人外表是儒家,内心却都有一个庄子。有外人言:庄子哲学*有现代感。《庄先生》以原创性舞台剧形式还原庄子形象,逾百场国内外巡演也佐证一种意义,这便是传统文化资源的现代价值。春秋战国时代,那是中国思想文化的*一座高峰,那是中国人精神的原乡。逮至秦汉之后,中国思想文化出现另一高峰,这实乃一场文化复兴,而在这场文化复兴中,嵇康成了庄子生命哲学的殉道者。《广陵绝》呈现给观众的是嵇康的生命体验。嵇康临刑弹一曲《广陵散》,《广陵散》再现古义士聂政事迹,而聂政姊聂嫈故事堪与古希腊经典悲剧《安提戈涅》相媲美。天地有大美而不言,而今我们却是以话剧的形式呈现这种美。回望历史,我们确认这是一种稀缺的美学资源。道可道,非常道。道极之妙,美在其中。与传统文化对话,与古希腊悲剧对话。让戏剧回归文学,以灵魂为戏剧赋形。 -
关汉卿集校注蓝立蓂 校注关汉卿,元代杂剧的奠基人,元曲四大家之首,与白朴、马致远、郑光祖并称。代表作有《窦娥冤》《单刀会》,《不伏老》中“我是个蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆”的形象更是深入人心,世称“曲圣”。王国维《宋元戏曲考》评价说:“关汉卿一空依傍,自铸伟词,而其言曲尽人情,字字本色,故当为元人D一。” 《关汉卿集校注》收录关汉卿存世的全部作品,计杂剧二十一种(含残剧三),散曲小令五十七首、套数十四套(含残套二)。各杂剧以时代z早者为底本,参校时期较晚各本,各本异文,详细罗列,是者从之,误者辨之,使读者可以从中窥见关汉卿语言的整体面貌。注释方面, 对富有时代特色的用语、名物,蒙古语、语助词,文字的省写等等,均作了详细的注释,使较难读难解的曲文涣然易晓,后出专精。
