戏剧与戏曲
-
清代经学与戏曲张晓兰 著学术思想与文学乃至戏曲的关系,是古典文学、古典戏曲研究的一个重要领域。《文史哲研究丛刊·清代经学与戏曲:以清代经学家的戏曲活动和思想为中心》主要研究清代经学与清代戏曲之关系,以研究清代经学家的戏曲活动和戏曲思想为中心,从学术思想和学术主体两个角度来全面考察清代经学对清代戏曲之影响。
-
有人将至(挪威)约恩·福瑟 著; 邹鲁路 译《有人将至:约恩·福瑟戏剧选》选取了作家最具代表性的五部作品:1996年易卜生文学奖获奖作品《名字》,讲述了一个同一屋檐下相互疏远的家庭的故事。一个怀孕的女孩和这个孩子的父亲无处可去,他们回到了女孩的父母家,城外一个离海很近的地方。但是女孩的父母从未见过这个准爸爸男孩,并且对怀孕的事也一无所知。这个怀孕的女孩其实非常不想住在这里,这个男孩也感觉到了他不受欢迎。这是一个功能缺失的家庭,对话几乎无法进行;所有必要之事都变为习惯性的姿态,每个人都感到孤独。本剧也讨论了如何给这个未出生的孩子起名的问题,以及我们如何运用语言来创造一个对我们来说有特殊含义的更加深刻的内涵。2000年和2002年北欧国家戏剧奖获奖作品《一个夏日》和《死亡变奏曲》,以及《有人将至》都探讨了死亡、记忆与孤独对生者的纠缠。在《一个夏日》中,丈夫在某一天毫无预兆的选择了死亡。他离开家走向大海,从此再也没有回来。而妻子则自此日复一日地站在窗前,面对着大海,无法摆脱记忆的纠缠。在另一部作品《死亡变奏曲》中,大海吞噬了他和她的女儿,迫使爱情早已死去多年的他们重新面对彼此,面对记忆和过往,为这场突如其来的悲剧困惑着,却无从寻找答案。而则《吉他男》是福瑟作品中唯一的一部独角戏,也是福瑟作品中在全世界被学生搬演最多的一部。
-
人文青岛鲁海 著《人文青岛:青岛与戏剧》是鲁海先生研究青岛历史与戏剧文化的专著,书中择要阐述了青岛的京剧、话剧、吕剧、评剧、茂腔、歌剧歌舞等数十个曲种的发生与发展历史,并详细介绍了诸多艺术大家,揭示了青岛戏剧艺术的源流变迁,向人们展示了一幅宏大而又精美的艺术画卷。
-
契诃夫戏剧全集(俄)安东·巴甫洛维奇· 契诃夫(Антон Павлович Чехов)著; 焦菊隐 译契诃夫不仅是享誉世界的短篇小说大师,更是杰出的剧作家、现代戏剧的先驱者,被誉为莎士比亚后戏剧第一人。2014年正逢契诃夫逝世110周年,上海译文出版社推出《契诃夫戏剧全集》总四卷,精选焦菊隐、李健吾、童道明等名家权威译本,在国内首次将契诃夫的戏剧作品以“全集”的方式完整呈现。《契诃夫戏剧全集:伊凡诺夫·海鸥》包含契诃夫名剧《海鸥》和《伊凡诺夫》。喜剧《海鸥》描写乡村富家少女妮娜的爱情理想和遭遇,于1898年在莫斯科艺术剧院上演,获得空前成功,高翔着的海鸥形象成了莫斯科艺术剧院的院徽。《伊凡诺夫》是契诃夫的第一部戏剧力作。本书译者焦菊隐先生是北京人民艺术剧院的前副院长,也是国内较早译介契诃夫的专家,且有丰富的话剧艺术经验,他翻译的《海鸥》、《伊凡诺夫》、《樱桃园》、《三姊妹》等,受到业内人士的高度评价。
-
贯涌剧作贯涌 著《贯涌剧作》是贯先生的一个剧本集子,其中囊括了京剧、豫剧、蒲剧、梆子剧等各地方戏,还有戏曲电影、戏曲电视剧以及戏曲动画片等各种形式的剧本,将作者多年来的创作作品集一个梳理和展示。贯涌,京剧编剧、导演、戏曲理论研究与教育工作者。
-
契诃夫戏剧全集(俄)安东·巴甫洛维奇·契诃夫(Антон Павлович Чехов)著; 童道明 译契诃夫不仅是享誉世界的短篇小说大师,更是杰出的剧作家、现代戏剧的先驱者,被誉为莎士比亚后戏剧第一人。2014年正逢契诃夫逝世110周年,上海译文出版社推出《契诃夫戏剧全集》总四卷,精选焦菊隐、李健吾、童道明等名家权威译本,在国内首次将契诃夫的戏剧作品以“全集”的方式完整呈现。《契诃夫戏剧全集:没有父亲的人·林妖》为契诃夫戏剧全集中的一卷,收录《林妖》、《没有父亲的人》两部多幕剧,由著名翻译家、戏剧评论家、契诃夫研究专家童道明先生翻译,是契诃夫戏剧创作早期的代表作品。《没有父亲的人》据考证创作于契诃夫大学时代,较不为人知。剧本描写外省贵族庄园的没落,描绘了以主人公普拉东诺夫为代表的一群无事可做,在忧郁烦闷中打发日子的知识分子形象,是日后契诃夫作品中塑造的一系列世纪末“多余人”角色的前身。《林妖》叙述以一个脾气怪异、自私的教授为中心的家族故事,并成功塑造了“林妖”这一思想独特却不被众人理解的医生形象,被视为“优美的戏剧化的中篇小说”。研究界公认《林妖》是《万尼亚舅舅》的前身,是完整呈现契诃夫戏剧创作不可或缺的组成部分。《林妖》和《万尼亚舅舅》的对比研究亦是契诃夫戏剧研究的重要内容。
-
契诃夫戏剧全集(俄)安东·巴甫洛维奇·契诃夫(Антон Павлович Чехов)著; 焦菊隐 译契诃夫不仅是享誉世界的短篇小说大师,更是杰出的剧作家、现代戏剧的先驱者,被誉为莎士比亚后戏剧第一人。2014年正逢契诃夫逝世110周年,上海译文出版社推出《契诃夫戏剧全集》总四卷,精选焦菊隐、李健吾、童道明等名家权威译本,在国内首次将契诃夫的戏剧作品以“全集”的方式完整呈现。《契诃夫戏剧全集:万尼亚舅舅·三姊妹·樱桃园》收录多幕剧《万尼亚舅舅》、《樱桃园》及《三姐妹》。《万尼亚舅舅》讲述一个盲目崇拜者对“名教授”的绝望和一个想造福后代的乡村医生幻想的破灭。《三姐妹》中三位女主角梦想去莫斯科,可是“去”的行为始终只是象征,被她们不断透支。《樱桃园》是契诃夫晚年的一部力作,讲述一俄罗斯贵族女士与其家人在宅邸将要被拍卖抵押债款前,回到了家乡,在剧终时售出宅邸,且在樱桃园里的樱桃树被砍倒的声音中离开家乡,表现贵族无力维持社会地位,中产阶级无法在新兴的功利主义中找到意义。三部剧在国内都曾被多次排演。本书译者焦菊隐先生是北京人民艺术剧院的前副院长,也是国内较早译介契诃夫的专家,且有丰富的话剧艺术经验,他翻译的《海鸥》、《伊凡诺夫》、《樱桃园》、《三姊妹》等,受到业内人士的高度评价,自上世纪八十年代以来未见重版,学界及读者间对再版和结集的呼声非常高。
-
契诃夫戏剧全集(俄)安东·巴甫洛维奇·契诃夫(Антон Павлович Чехов)著; 李健吾 译契诃夫不仅是享誉世界的短篇小说大师,更是杰出的剧作家、现代戏剧的先驱者,被誉为莎士比亚后戏剧第一人。2014年正逢契诃夫逝世110周年,上海译文出版社推出《契诃夫戏剧全集》总四卷,精选焦菊隐、李健吾、童道明等名家权威译本,在国内首次将契诃夫的戏剧作品以“全集”的方式完整呈现。《契诃夫戏剧全集:契诃夫独幕剧集》为契诃夫戏剧全集中的一卷,内容为契诃夫独幕剧集,收录《大路上》、《论烟草有害》、《天鹅之歌》、《熊》等独幕剧共九种,均短小而富意趣,部分作品有实验色彩,体现契诃夫在独幕剧上的特殊风格探索,是契诃夫戏剧创作光谱中不可缺少的组成部分。译者李健吾是公认的外国文学翻译大家,译文质量上乘。本书在文化生活出版社1948年所出的繁体竖排版本基础上进行编辑修订,该译本十分珍贵,市面上已难以寻见。
-
18世纪法国戏剧中的中国形象研究罗湉 著《18世纪法国戏剧中的中国形象研究》以18世纪法国宫廷与民间戏剧为研究对象,通过对作者、剧本、舞台、剧场、读者与观众的研究,探索中法文化交流早期,中国的形象如何通过文字与具象的塑造,丝丝渗入法国社会文化生活,构建了对中国形象的初期集体想象。形象在这里既有生物学意义,也涵盖社会学意义。它不仅涉及到中国形象在他者文化中的构建,也牵涉到法国文化接受异国文化的心态,如果说对异国的找寻与接纳其实也是对自我缺失的填补与追寻,那么这个课题还有助于探索18世纪法国社会普遍的精神内需。
-
长生殿·桃花扇洪昇,孔尚任 著; 崇贤书院 译《长生殿·桃花扇》收录的我国古典四大名剧中的两部作品。《长生殿》一剧共五十出,重点描写唐明皇与杨贵妃的宫廷爱情生活,直到到马嵬坡哗变唐明皇被逼赐死杨贵妃,唐明皇对贵妃的悼念,最终使二人月宫重圆。《桃花扇》一剧共三卷四十四出,以侯方域和李香君的爱情为主线,从结合到分离,再到意外重逢,最终以双双入道为结尾,展现南明的兴亡斗争。