书籍详情

莱蒙托夫诗画集

莱蒙托夫诗画集

作者:(俄罗斯)莱蒙托夫 著,黎华 编著

出版社:四川人民出版社

出版时间:2006-10-01

ISBN:9787220072581

定价:¥16.00

购买这本书可以去
内容简介
  俄罗斯高贵的忧愤诗人,其情恋苦涩,诗情沉郁,充满忧伤。 本书精选了莱蒙托夫有代表性的、各种样式的抒情诗120余首,并加了一些题解、注释,配有70余幅图片,其中不少是诗人自己所画。本书的翻译再现了原诗的形美、音美、意美、情美,求得形似、神似、诗句情画意,情趣盎然,有强烈和醉人的艺术魅力。 米哈依尔•尤里耶维奇•莱蒙托夫(1814~1841), 19世纪俄国伟大诗人。出身于退役军官家庭;曾在莫斯科大学学习;曾入骠骑兵团服役。14岁开始写诗, 1837年他为普希金因决斗被杀害而写的《诗人之死》一诗名震文坛。由于反抗专制统治,因此屡遭监禁和流放,最后死干预谋的决斗,年仅27岁。
作者简介
  米哈依尔•尤里耶维奇•莱蒙托夫(1814~1841), 19世纪俄国伟大诗人。出身于退役军官家庭;曾在莫斯科大学学习;曾入骠骑兵团服役。14岁开始写诗, 1837年他为普希金因决斗被杀害而写的《诗人之死》一诗名震文坛。由于反抗专制统治,因此屡遭监禁和流放,最后死干预谋的决斗,年仅27岁。 莱蒙托夫于1814年10月3日(俄历;公历10月 15日)诞生于莫斯科,出生后不久被送到奔萨省塔尔罕内村(今莱蒙托夫村)外祖母的庄园;小莱蒙托夫 3岁时母亲故世,由外祖母抚养成人。外祖母伊丽莎白.阿列克谢耶夫娜•阿尔谢尼耶娃是个豪富宽绰的女地主,已多年寡居,性格刚愎自用、独断专横,她对贫寒的女婿冷酷无情,对农奴更是经常责骂鞭打,她在失去唯一的女儿后,便把自己的全部眷爱都倾注到小外孙身上,聘有多名家庭教师,使他很快就较熟练地掌握了法语、德语、英语和拉丁语,并学习音乐、绘画和雕塑。他年幼时体弱多病,外祖母曾在1818、1820和1825年夏三次带外孙去高加索矿泉疗养地,以使孩子能在崇山峻岭的泉水里恢复健康;1825年夏,只有10岁的莱蒙托夫,在矿泉区爱上了一个褐发蓝眼的9岁小美人,这种情恋似乎只是少年春情的萌动。对此,诗人后来表述:“据(拜伦)说,早熟的爱情意味着一颗热爱优美艺术的心灵。——我以为,这样的心灵里会充满音乐。” 1827年秋莱蒙托夫随外祖母到莫斯科,翌年9月进莫斯科大学附属贵族寄宿中学四年级学习,并加入文学小组,开始写诗。 在莫斯科的这段日子里,莱蒙托夫的内心深处爱恋着一个长着鹅蛋脸、大眼睛的秀美娴静的少女娜塔丽娅。费多洛夫娜•伊万诺娃(1813~1875),她是莫斯科著名诗人和戏剧家费多尔•伊万诺夫的女儿,伊万诺娃和莱蒙托夫只相爱很短一段时期,她并未理解诗人纯洁高尚的爱情,很快就背弃了他;诗人为她写了约36首情诗(“伊万诺娃组诗”),诗中充满了忧郁和失恋的情调,感情深沉、真切,这是莱蒙托夫一次真正的初恋,失败的初恋,诗人的心灵受到了深深的伤害,剧本《奇怪的人》(1831年)反映了这次失恋的打击。 对伊万诺娃失望之际,莱蒙托夫与苏什科娃相恋。叶卡捷琳娜•亚历山德洛夫娜•苏什科娃 (1812~1868),天资聪颖,长相美丽,性格活泼开朗,言谈幽默风趣,还较风流,一对明亮的黑眼睛闪烁着诱人的光芒,她比诗人大两岁,常把他当孩子捉弄,这使他相当烦恼;诗人为她写了约20首情诗(“苏什科娃组诗”),苏什科娃后来写了一部与莱蒙托夫交往的《札记》,颇有不实。 在中学的后两年中莱蒙托夫竟写了近 120首抒情短诗,如《诗人》、《情歌》、《土耳其人的哀愁》、《祈祷》(不要指责我,全能的上帝)、《斯坦司》(当我的姑娘心儿扑腾)、《孤独》、《夜Ⅲ》、《预言》和《星》(高空孤星)等,风景诗《秋》(1828年) 是现存最早的莱蒙托夫的诗,《春》(1830 年初)是诗人正式发表的第一首诗,刊载于1830年9月出版的《雅典娜》第4期;其间他还写有四五部长诗,如《高加索的俘虏》、《海盗》,抨击黑暗的农奴制社会的名作《恶魔》也是在这个时期开始构思并写出初稿和二稿。 菜蒙托夫一生与高加索结下了不解之缘,在童年时曾三次随外祖母到高加索疗养,高加索瑰丽雄奇的风光在他童稚的心中留下了不可磨灭的印象,后来又两次被流放高加索,最后在高加索马舒克山麓与人决斗中被杀害。
目录
忧愤诗人莱蒙托夫 黎华

诗人
致杜……夫
献给纳.纳.一
致朋友们
讽刺短诗
献给女友的短诗
肖像(之一)
肖像(之五)
战争

致……(别以你的美把我诱引)
情歌(纯洁地怀着温顺的心灵)

契尔克斯女郎
哀歌(啊!假若我一生的日子)
致……(请你时常照一下镜子)
在纳纳的生日
致……(我又一次跟你会面了)
摇篮中的婴儿
致(把你知道的告诉我)
祈祷(不要指责我,全能的上帝)
高加索
“我见过她”
致……(请别说:唯一崇高的战火)
致杜尔诺夫
斯坦司(当我的姑娘心儿扑腾)
给娜·费·伊……娃

孤独
风暴
“大海上处处轰响着雷声”
星(闪烁吧,闪烁吧,遥远的星啊)
希伯来乐曲
雨后暮景
致一位蠢美人
致高加索
高加索之晨
“别了,我的朋友!”
夜Ⅲ
哀歌(飞溅吧,飞溅吧,夜的激浪)
墓志铭
SENTENZ
奥西安之墓
墓地
预言
7月10日(1830)
7月11日
初恋
“万籁俱寂”
“失望”
致苏……
谢谢你!
乞丐
星(高空孤星)
斯坦司(看,我的眼神多么安静)
情歌(在没有希望的岁月)
黑眼睛
“全都完了!”
诺夫哥罗德
波浪与人
致(请把希望称作梦境)
秋天的太阳
致(不是你,而是命运的过错)
给自己
傍晚
“我们父子俩的悲惨的命运”
我的恶魔
悬崖上的十字架
给巴尔捷涅娃
给萨布洛娃
太阳
“她非常美丽”
“不,我不是拜伦”
情歌(你就要奔赴战场)
“我胸中的情伤”
致(命运使我们偶然地相遇相识)
“从前我把幸福的生活”
致(我的歌中充满哀伤,可有何必要)
“她没有以骄矜的姿色”
“当我看见你微笑之时”
“不,如果相信我的希望”
孤帆
题纪念册
诗人之死
囚徒
“当那黄澄澄的麦田如波浪起伏”
祈祷(我,圣母啊,现在向你虔诚祈祷)
“我俩分离了”
“请别嘲笑我的预言的忧伤”
<讥法·布尔加林>(二首)
短剑
“她一歌唱”
“我一听到”
“犹如碧空”
<题老骠骑兵像>
沉思
祈祷
<给安·阿·奥列宁娜>
<给亚·米·维列沙金娜>
又寂寞又忧伤

译自歌德
给亚·奥·斯米尔诺娃
浮云
<给谢尔巴托娃>
因为什么
祖国
<给亚·亚·乌格利茨卡娅>
<录自索·尼·卡拉姆津娜纪念册>
“在荒凉的北国松树孤独地”
<给罗斯托普钦娜伯爵夫人>
悬崖

“从神秘而素雅的半截面具下”
“别了,污秽的俄罗斯”
“我独自一人走到路上”
“不,我那样热恋的并不是你”
“我们高加索的摩纳哥”
“这普希金·列夫”
“脱下外套”
先知
猜您喜欢

读书导航